vplést se do = verflochten werden mit
vplout = sich einschiffen
vpravo = zur Rechten, rechts
vpreparovat = hineinpräparieren
vrátit se jen o pár odstavců zpátky = nur wenige Absätze zurückgehen
vrátit se k = wieder finden zu
vrátit se na své místo = an seinen Platz zurückkommen
vrátit se zase k sobě = wieder zusammenkommen
vrátit se zpátky = zurückkehren
vrátit zase k sobě = erneut zusammenbringen
Vraťme se ... = Doch gehen wir zurück ...
Vraťme se ale zpět k (+ dativ). = Doch zurück zu (+ Dativ).
Vraťme se také na skok ještě do (+ genitiv). = Wollen wir uns doch umgehend noch mal auf einen Sprung nach (+ Dativ) / in (+ Akkusativ) machen.
Vraťme se tedy zpět do (+ genitiv). = Gehen wir also mal zurück nach (+ Dativ) / in (+ Akkusativ).
Vraťme se však zpátky do (+ genitiv). = Zurück nach (+ Dativ) / in (+ Akkusativ).
vrbit se = aufkreuzen
vrhnout se = sich schmeißen
vrch = Erhebung, Berg, Spitze, Bergspitze
vrchní část = oberer Teil
vrchnostenský lesní personál = Forstpersonal der Obrigkeit, herrschaftliches Forstpersonal
vrchol skalního hřbetu = Spitze des Felsenkamms
vrcholit = seinen Gipfel erreichen, gipfeln
vročení = Jahresbestimmung; Jahr der Entstehung
vročit právě do tohoto roku = zeitlich auf dieses Jahr bestimmen
vročovat (+ akuzativ) do roku ... = (Akkusativ +) datieren auf ...
vroucí = brodelnd
vroucím srdcem = heißen Herzens
vršek = Erhebung, Hügel(ein)
vršíček = Hügelein, Hügelchen
vrtošivé nadílky vodních radovánek = kapriziöse Wasserspaßbescherungen
vrtošivost = Schrulligkeit
vřelý vztah = innige Beziehung
|