věc = Angelegenheit, Sache, Ding
věc choulostivá = heikle Angelegenheit
věc náhoda = Sache des Zufalls
věc vlastního přání a přesvědčení = eine Sache eignen Wunsches, eignen Überzeugtseins
večer o sedmé = am Abend um sieben Uhr
Vědecký pracovník v lesnictví, jehož poznatky i mnohaleté zkušenosti přispívají k záchraně a zdraví lesů – to je (+ nominativ) z Výzkumného ústavu lesního hospodářství a myslivosti v Opočně, třetí muž kandidátky ČSSD v Královéhradeckém kraji. = Ein forstwissenschaftlicher Mitarbeiter, dessen Erkenntnisse und vieljährige Erfahrungen zum Schutz und zur Gesundheit des Waldes beigetragen haben – das ist (+ Nominativ) vom Forschungsinstitut für Forstwirtschaft und Jagdwesen in Oppotschna, dritter Mann der ČSSD-Kandidatin im Königgrätzer Bezirk.
Věděl: ... = Ihm war klar: ... , Er wusste: ...
vědět o = wissen zu; wissen über (+ Akkusativ) / von, Kenntnis haben von
vědět o (+ lokál) své = (Akkusativ +) hinreichend / nur zu gut kennen
vědět pouze, že = nur Kenntnis davon haben, dass
vědět z = in Bezug auf (+ Akkusativ) wissen
Vedro bylo zapomenuto. = Die Hitze war vergessen.
vejde se do (+ genitiv) (+ akuzativ) = man bekommt (+ Akkusativ) in (+ Akkusativ) rein
vejít se do = Platz finden in (+ Dativ), reingehen / reinpassen in (+ Akkusativ)
vejít se na = draufpassen auf, dran passen an
vejít ve známost = bekannt werden
velice brzy po = kurz nach
veliká voda = Hochwasser
veliké spáleniště = große Brandstätte
veliké úsilí = große Mühen
velikost = Umfang, Größe
veliký = groß
velitel = Befehlshab(end)er
velká voda = Hochflut, Hochwasser
velké množství (+ genitiv) = große Menge an (+ Dativ)
velkolepý = groß angelegt
Velkorysému projektu musí leccos ustoupit. = Einem groß angelegten Projekt muss einiges weichen.
Velký zápas pro fotbalové Ústí nad Labem. = Ein großes Match für Fußball-Aussig.
Velkým problémem, který dokáže zdramatizovat, je existence spojovacích čepů. = Das große, (Akkusativ +) unter Umständen dramatisierende Problem ist das Vorkommen diverser Verbindungszapfen.
velmi maximalistický = sehr maximalistisch
velmi patrné přesahy = sehr klare Übergriffe
Velmi zřetelný je (+ nominativ) na (+ lokál). = Sehr gut zu sehen ist (+ Nominativ) an (+ Dativ).
Venku je ještě čerstvo. = Draußen ist’s noch eine Frische.
Venku prší. = Draußen fällt der Regen / regnets.
vepřové sádlo = Schweineschmalz
vepsat se do historie = sich in der Historie verewigen
veršotepec = Versdrechsler
veršovánka = Geversel
věřit vlastním silám = auf die Kräfte seiner selbst bauen
veselení = Vergnügen
vesnický = rustikal, dörflich
vést (+ akuzativ) = (Dativ +) vorstehen; (Akkusativ +) (an)führen
věšet na hřbet = auf den Buckel hängen
vetovat = anfechten
větším dílem = größerenteils
většina = Gros, Mehrheit
většina (+ genitiv) = die meisten (+ Nominativ), der / die / das meiste (+ Nominativ)
Většina lidí o (+ lokál) neměla vůbec tušení. = Die meisten Menschen hatten überhaupt keine Ahnung von (+ Dativ).
Většina pozemních komunikací se proto vyznačuje tím, že jsou veřejně přístupné, to znamená, že je užívá, případně může užívat, kdokoliv. = Weshalb die meisten Grundstücksanbindungen sich darin auszeichnen, dass sie öffentlich zugänglich sind, das heißt, dass sie nutzt, eventuell nutzen kann, wer auch immer.
většinou = in der Regel, meistens, zum größten Teile
větvoví = Geäst
vézt = ranschleppen, bringen
|