pobělohorský = nachweißenbergsch
poberta = Stehler, Mauser, der
poblíž (+ genitiv) = nahe (+ Dativ), unweit (+ Genitiv), in der Nähe von
pobořený = kaputtgemacht
pocit sounáležitosti = Verbundenheit
pocit z = Gefühl wegen (+ Genitiv / Dativ)
počáteční odvaha = anfänglicher Mut
počátkem ... století = zu / am Beginn des ... Jahrhunderts
početní suchar = nüchterner Zahlendenker
počítač = Computer
počítat = (mit)rechnen
pod širým nebem = unter freiem Himmel
pod úrovní hladiny vody = unterhalb des Wasserpegels
pod velením (+ Genitiv) = unter (+ Dativ)
pod vlivem (+ genitiv) = beeinflusst durch
pod vodou = unter Wasser
podařený = geglückt, gelungen
Podařilo se. = Es klappte / gelang.
podat hlášení = Meldung machen
podat návrh na zahájení řízení ve věci (+ genitiv) – prostě opustit toto místo a čekat, jestli se spustí tok úřednického řečiště = den / einen Antrag auf Einleitung eines Verfahrens in Bezug auf (+ Akkusativ) vorlegen – dann einfach diesen Platz verlassen und abwarten, ob die Strömung des amtlichen Flussbetts in Gang kommen wird
Poděkování = Dankeschön, das
podělit (+ instrumentál) = beteilen mit
podepsaný ve výsledku jménem jednoho člověka = von einem Menschen signiert
podít se = hinkommen
Podíval se do okna na ten déšť a rezignovaně řekl, že ... = Durchs Fenster guckte er den Regen an und sagte resigniert, dass ...
podìvat se = mal schauen; sehen
podívat se co a jak = sich das Was und Wie anschauen
podívat se do = reinschauen in (+ Akkusativ)
podívat se k = sich (+ Akkusativ) anschauen
Podívej se, jak ... ! = Schau mal, wie ... !
Podívej se, jak vyvádí! = Guck doch, wie er sich aufführt!
podivné město = komische Stadt
podivný = wunderlich, sonderbar
podivný a iracionální = sonderbar und gegen jede Vernunft
podivný termín = komischer Begriff
podjet = wegklappen, unterfahren
podkopaný = unterhölt
podle = (Dativ +) entsprechend / gemäß / zufolge / nach; entsprechend / gemäß / laut / nach (+ Dativ)
podle (+ genitiv) měřítka = von (Genitiv +) Maßstab ausgehend
podle (+ genitiv) soudu = (Genitiv +) Meinung nach
podle svého = nach eigner Fasson / Meinung
podle všech regulí = nach allen Direktiven
podle zákonu schválnosti = der Tücke des Objekts entsprechend
podle zvyku = gewohnheitsmäßig
podlehnout (+ dativ) = übermannt werden von; (Dativ +) (unt)erliegen
podniknout = vornehmen, unternehmen
podniknout nutné kroky k = das Notwendige tun für (+ Akkusativ)
podnítit = entflammen, anstacheln
podobizna = Konterfei
podobné (mn. č.) = derlei, ähnliche
Podobnost se určuje podle počtu společných fanoušků. = Die Ähnlichkeit wird nach der Anzahl gemeinsamer Fans bestimmt.
podobný (+ dativ) = ähnlicher Art wie bei / ähnlich (+ Dativ)
podobný (+ nominativ) = (Nominativ +) ähnlicher / dieser Art; ähnlicher (+ Nominativ)
Podotykám předem, že ... = Hierzu sag ich aber schon jetzt, dass ...
podpůrný argument = Stützargument
podpůrný důvod = stützender Grund
podrobná zpráva = ausführlicher Bericht
podrobně pojednat = ausführlich behandeln
podrobněji nepopisovat = nicht näher beschreiben
podrobnější popis = genauere Beschreibung
Podruhé se mu to již nezdařilo. = Ein zweites Mal gelangs ihm nicht.
podružnost = Läppischkeit
podržet (+ akuzativ) = (Dativ +) beistehen; halten zu
podřídit se = sich einfügen / unterordnen
podsouvat = unterschieben
podstata = Grundzug
podstata problému = des Pudels Kern
podvojné účetnictví = Doppik, die
|