01.13 La mort |
Deutsch | Französisch | Supply | Level | remove |
Arbeitserlaubnis
Arbeit |
permis de travail |
auf dem Scheiterhaufen verbrennen |
brûler sur le bûcher |
auf erschütternde Weise ums Leben kommen / verunglücken |
mourir tragiquement |
Ausführung ffemininum, Durchführung ffemininum, Vollstreckung ffemininum, Hinrichtung |
exécution |
Beerdigung ffemininum, Beisetzung ffemininum, Begräbnis |
enterrement |
Beerdigungsinstitut |
pompes funèbres |
begraben, beerdigen, beisetzen |
enterrer |
Bei dem Flugzeugabsturz kamen 96 Menschen ums Leben.
Katastrophen |
96 personnes ont péri dans l'accident d'avion. |
Beileid |
condoléances fpl | possibly wrong |
Beileidskarte -n |
carte de condoléances |
betrauern |
pleurer [la mort / la perte de qn] |
betrübt (/ bekümmert) sein
Stimmung, Gefühle |
être affligé |
dahingehen (sterben) |
partir |
dahinscheiden, entschlafen geh
Tod, Sterben |
trépasser |
das Leben nach dem Tod |
la vie après la mort |
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen |
faire la nique à la mort |
den letzten Atemzug tun |
rendre le dernier soupir |
den Löffel abgeben famfamiliär
Sterben |
casser sa pipe
familier |
der weiße Tod
Lawine |
la mort blanche |
Der Zeuge wurde umgebracht.
Gewalt |
Le témoin a été supprimé. |
Die Hitze erschlägt mich total. |
La chaleur m'assomme complètement. |
Diese schlechte Gewohnheit vergiftet mir das Dasein.
Untugenden, Gewohnheiten |
Cette mauvaise habitude m'empoisonne l'existence. |
Ein Passant hat sie vor dem Ertrinken gerettet.
(retten) |
Un passant l'a sauvée de la noyade. |
eines gewaltsamen Todes sterben
Tod |
mourir de mort violente |
eines natürlichen Todes sterben |
mourir de sa belle mort |
einsargen |
mettre en bière | possibly wrong |
einsargen
Tod |
mettre en bière | Ersetze |
einäschern, verbrennen |
incinérer |
Einäscherung |
incinération |
elektrischer Stuhl |
chaise ffemininum électrique |
Er hat uns verlassen.
Tod |
Il nous a quittés. |
Er ist eingeschlafen. |
Il est endormi. |
Er ist erstickt.
Tod / (ersticken) |
Il est mort asphyxié. |
Er ist nicht mehr unter uns.
Tod |
Il n'est plus parmi nous. |
Er ist verstorben
Tod |
Il est décédé |
Er legte am Grab des unbekannten Soldaten einen Kranz nieder. |
Il déposa une couronne sur la tombe du soldat inconnu. |
Er ruhe in Frieden.
Tod |
Il repose en paix. |
Er starb an Altersschwäche.
Tod / (sterben) |
Il est mort de vieillesse. |
erfrieren |
mourir irr de froid |
Erhängen
Tötung |
pendaison |
ermorden, umbringen |
assassiner |
erschießen irreg. |
fusiller |
erschlagen, niederschlagen |
assommer |
Erstickungsgefahr |
risque d'asphyxie |
Erstickungstod |
mort par asphyxie [ou étouffement] |
Ertrinken -- |
noyade |
ertränken |
noyer |
Es gab einige Todesfälle |
Il y a eu plusieurs cas de décès |
Es ist todlangweilig!
Beurteilung |
C'est mortel ! |
Friedhof |
cimetière | possibly wrong |
Friedhof
Tod |
cimetière | Ersetze |
Gaskammer - |
chambre à gaz |
Gebet |
oraison |
getötet werden, umkommen, ums Leben kommen |
être tué, se faire tuer |
Gift -e |
poison |
Grab |
tombe | possibly wrong |
Grab Gräber
tombe {f}: I. Grab {n}, Grabstätte {f}; |
tombe | Ersetze |
Grabinschrift |
épitaphe |
Grabmal ...male, mäler
tombeau {m}: I. Grabmal {n}, Grabstätte {f}; |
tombeau -x |
Grabrede |
oraison funèbre |
Grabschmuck |
ornements funéraires |
Grabstein |
pierre tombale | possibly wrong |
Grabstein -e |
pierre tombale | Ersetze |
Graburne |
urne funéraire |
Haben wir eine unsterbliche Seele? |
Avons-nous une âme immortelle? |
Hast du Angst vor dem Tod? |
As-tu peur de la mort ? |
hinrichten |
exécuter |
Ich bin todmüde.
Befinden |
Je suis mort(e) de fatigue. |
Ich war auf seiner/ihrer Beerdigung.
Tod |
J’ai été è son enterrement. |
Ich werde dich kaltmachen!
Warnung |
J’aurai ta peau ! |
im Himmel |
au ciel |
im Sterben liegen |
être à l’agonie |
in Frieden |
en paix |
in Trauer |
en deuil |
in tödlicher Gefahr |
en danger de mort |
Kindesmörder mmaskulinum - Kindermörderin ffemininum, Kindesmord |
infanticide |
Krematorium
Tod |
crématorium |
Laderaum ...räume |
soute |
Lebensgefahr, Todesgefahr |
danger de mort |
Leiche, Leichnam -n; -e
corps {m}: I. {Militär} Corps auch Korps größerer Truppenverband II. {Universität} Corps auch Korps {n} studentische Verbindung {f}; III. Körper {m}, {mort} Leichnam {m}, Leiche {f}; IV. Körperschaft {f}, Gruppe {f}; |
corps cadavre |
Man hat sie in ihrem Bett tot aufgefunden.
Tod |
On l’a trouvée morte dans son lit. |
Mein herzliches Beileid!
Tod |
Mes sincères condoléances ! |
mein letzter Wille |
mes dernières volontés | possibly wrong |
meine verstorbene Großmutter
Familie, Tod |
ma défunte grand-mère |
mit dem Tod ringen |
lutter avec la mort, être à l'agonie |
Nachruf mmaskulinum, Nekrolog mmaskulinum
Tod |
article mmaskulinum nécrologique |
Sarg |
cercueil |
Seele |
âme | possibly wrong |
Seele |
l'âme | Ersetze |
Seelenfrieden |
paix de l'âme |
sein Beileid aussprechen
Tod |
présenter ses condoléances |
sein Leben aushauchen
sterben |
expirer |
seine/ihre sterblichen Überreste
Tod |
sa dépouille ffemininum mortelle |
Selbstmord begehen, sich das Leben nehmen
Tod, sterben |
se suicider |
sich den Tod holen |
attraper la crève |
sich erschießen irreg. |
se tuer d'un coup de feu |
Sie ertrank. / Sie hat sich ertränkt.
Unfall, Tod / (ertrinken, sich ertränken) |
Elle s'est noyée. |
Sie ist auf diesem Friedhof begraben.
Tod |
Elle est enterrée dans ce cimetière. |
Sie ist untröstlich.
Befinden |
Elle est inconsolable. |
Sie starb an einer Überdosis.
Drogen / (sterben) |
Elle est morte d'une overdose. |
Sie starb an Krebs.
sterben, Tod |
Elle est morte du cancer. |
Sie trägt immer noch Trauer.
Tod |
Elle porte encore le deuil. |
Sterbebett |
lit de mort |
Sterbehilfe |
euthanasie |
sterben |
mourir
wird mit Hilfsverb être konjugiert, Verbe irrégulier | possibly wrong |
sterben |
mourir | Ersetze |
sterblich, tödlich |
mortel mmaskulinum, mortelle |
Suizid mmaskulinum oder nneutrum -e
suicide {m}: I. Suizid {m} / Selbstmord {m}; Selbsttötung {f}; |
suicide |
Tausende trauerten um ihn/sie.
Tod |
Des milliers de personnes ont pleuré sa mort. |
Testament |
testament |
Tod |
mort | possibly wrong |
Tod |
mort | Ersetze |
Todesanzeige |
avis mmaskulinum de décès / faire-part mmaskulinum de décès | possibly wrong |
Todesfall mmaskulinum, Sterbefall |
décès |
Todeskampf |
agonie |
Todesopfer - |
mort |
Todesspritze -n |
piqûre mortelle |
Todesstrafe |
peine de mort | possibly wrong |
Todesstrafe -n |
peine de mort | Ersetze |
Todesursache -n
Tod |
cause de (la) mort |
tot oder lebendig |
mort ou vif |
tot umfallen
Tod, Sterben |
tomber raide mort |
tot, gestorben; welk |
mort, morte |
Totenwache
Tod |
veillée funèbre |
Toter mmaskulinum - Tote |
mort mmaskulinum - morte |
Trauer ffemininum, Trauerfall mmaskulinum, Trauerzeit
Tod |
deuil |
Trauerfeier |
funérailles |
Trauerkleidung |
vêtements m,pl de deuil |
trauernd |
endeuillé, en deuil |
Trost |
consolation | possibly wrong |
Trost
consolation {f}: I. Konsolation {f} / Trost {m}, Beruhigung, das Trösten, das Beruhigen; |
consolation | Ersetze |
trösten
consoler {Verb}: I. trösten, beruhigen; |
consoler |
tröstende Worte |
paroles de consolation |
tödlich |
à mort |
tödlich sein |
être mortel(le) ugsumgangssprachlich |
tödliche Verletzung |
blessure ffemininum mortelle |
töten
Gewalt |
tuer |
umbringen, beseitigen |
supprimer/faire disparaître |
umkommen |
périr
wird mit Hilfsverb avoir konjugiert (Sonderfall) |
unsterblich, unvergänglich
immortel {m}, Immortelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. unsterblich, unvergänglich; {übertragen} dauerhaft II. Immortelle {f} / Unsterbliche {f}; III. {Botanik} Immortelle {f} / Sommerblume mit strohtrockenen, gefüllten Blüten (Korbblüter); Strohblume {f}; |
immortel mmaskulinum, immortelle ffemininum |
Urne |
urne |
verdursten |
mourir irr de soif |
vergiften |
empoisonner |
verhungern |
mourir irr de faim | possibly wrong |
verhungern
auch in der Umgangssprache als auch figürlich im Sprachgebrauch genutzt |
mourir de faim | Ersetze |
verscheiden |
s’éteindre |
verstorben |
décédé |
Verstorbene -n
défunt {m}, défunte {f}: I. verstorben; II. Verstorbene {f}, weibliche Form zu Verstorbener {m}; III. {Luft}, {Ton} ungezwungen; |
défunte |
Völkermord |
génocide |
wegen Todesfalls geschlossen
Tod, Läden |
fermé pour cause de décès |
Zeuge -n
témoin {m}: I. {JUR}, {allg.} Zeuge {m}, Zeugin {f}; II. {fig.} {preuve} Beweis {m}; |
témoin |
zu Tode betrübt
Befinden |
la mort dans l'âme |
zum Tode verurteilt sein
Justiz |
être condamné à mort |
über etwas trauern |
s'affliger de qc |