don chisciotte

pauker.at

Deutsch
letzte Änderung 16.08.2009
Seite empfehlen

Piccolo vocabolario italiano-tedesco

Piccolo vocabolario

Piccolo vocabolario

italiano - tedesco

 

 

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z

 

 

 

 

italiano

 

tedesco

A

 

 

a memoria

auswendig

 

a piedi

zu Fuß

 

a pochi passi

wenige Schritte entfernt

 

La stazione è a pochi passi.

 

a turno

einer nach dem anderen

 

Gli alunni leggono a turno.

Gli alunni vanno a turno alla lavagna.

 

abbastanza

ziemlich, genug

 

La classe é abbastanza numerosa.

Il caffè non è abbastanza dolce.

Il libro è abbastanza interessante.

 

agricoltura

Landwirtschaft

 

al massimo

höchstens, spätestens

 

al mondo

auf der Welt

 

alcuni … altri

einige … andere

 

Alcuni ragazzi chiacchierano, altri studiano.

Alcuni leggono, altri ridono.

 

all´improvviso

plötzlich

 

allevamento del bestiame

Viehzucht

 

anch´io

ich auch

 

Anch´io abito in via Palermo.

Abiti anche tu in via Palerm?

 

andare in cerca di

auf die Suche nach etwas gehen.

 

annunciare

mitteilen

 

appena

erst

 

Sono appena le sette.

 

appena

sobald

 

Appena aprono i negozi, vado a comperare il pane.

Appena finiamo, andiamo via.

 

appena

gerade

 

È appena uscito.

Sono appena arrivati.

 

aratro

Pflug

 

aver bisogno

brauchen

 

Non abbiamo bisogno del tuo aiuto.

Ho bisogno di un paio di scarpe.

 

B

 

top

battuta

Witz, Gag

 

C

 

top

che

welcher, welche, welches

 

Che classe fai?

In che sezione sei?

Che lavoro fa?

 

che

dass

 

Capisce che è ora di alzarsi.

Dice che è stanco.

Si accorge che sono le due.

 

che (pronome relativo)

welcher, der…

 

Per la strada incontriamo studenti che vanno a scuola e casalinghe che vanno a fare la spesa.

 

che bello!

wie schön!

 

che grande!

wie groß!

 

chiamarsi

heißen

 

Come ti chiami?

Mi chiamo Paolo.

 

chiedere

fragen, bitten

 

Chiedo il libro al maestro.

Chiedo dei soldi a un amico.

Chiedo un´informazione a un impiegato.

 

comodità

Bequemlichkeit

 

compilare un modulo

ein Formular ausfüllen

 

concime chimico

Kunstdünger

 

considerare

halten für

 

contribuire

beitragen

 

D

 

top

d´accordo

einverstanden

 

Non sono d´accordo.

Siamo d´accordo con te.

 

da

zu, bei

 

Devo andare dal medico.

Andiamo dal direttore.

Ci possiamo incontrare dal parrucchiere.

Abbiamo mangiato dai nonni.

 

da (seguito dall´infinito)

zu

 

Abbiamo da lavorare.

Non ho tempo; ho da fare.

 

da … a

von … bis

 

dalla mattina alla sera

dalle nove alle dodici

 

da poco

vor kurzem

 

davanti a

vor

 

davanti ai semafori

davanti allo stadio

davanti alla chiesa

davanti all´albergo

 

dedicato

gewidmet

 

di

 

una tazza di latte

una fetta di pane

un chilo di ciliegie

un bicchiere di vino

un pezzo di formaggio

 

di

aus

 

una zuccheriera d´argento

un orologio d´oro

una pentola d´acciaio

 

dipendere

abhängen

 

Dipende dalle condizioni del tempo.

 

distinguere

unterscheiden

 

dopo

später, nach

 

È arrivato due minuti dopo (tre ore dopo, mezz´ora dopo).

Sono arrivati dopo le nove.

 

E

 

top

È ora di

es ist Zeit

 

È ora di partire.

 

ecco

da ist (sind); da hast du

 

Ecco lo zio!

Eccolo!

Eccoti il libro!

 

espressione

Ausdruck

 

essere adatto

passen

 

Questa camicetta mi sembra adatta alla sua gonna.

 

F

 

top

fa

vor

 

un mese fa

tre anni fa

pochi giorni fa

 

fare la coda

Schlange stehen

 

fare visita

besuchen

 

Ho fatto visita ad un amico.

 

figurati!

Stell dir vor!

 

finire contro

stoßen gegen …

 

L´auto è finita contro un albero.

L´autobus è finito contro un muro.

 

fino a

bis

 

Ho accompagnato Mario fino all´incrocio.

Siamo saliti a piedi fino all´ultimo piano.

Hai dormito fino alle nove?

 

fra

zwischen, in

 

Fra le sette e le otto c´è molto traffico.

Il treno arriva fra cinque minuti.

 

fra poco

bald

 

Il treno parte fra poco.

Il babbo arriva fra poco.

 

G

 

top

generi alimentari

Lebensmittel

 

gonna a pieghe

Faltenrock

 

I

 

top

impressione

Eindruck

 

in

in, zu, mit, ecc.

 

Vado in cucina.

Vado in auto, in bicicletta, in treno, in aereo, in autobus.

 

in mezzo

mitten

 

in mezzo al bosco

in mezzo al prato

in mezzo alla piazza

 

in modo decisivo

wesentlich

 

in ritardo

mit Verspätung

 

in tempo

rechtzeitig

 

Cerca di arrivare in tempo.

Non ho fatto in tempo.

 

in tutto

im ganzen

 

incominciare a

beginnen … zu

 

Incomincia a piovere.

Domani incomincio a lavorare.

A che ora incomincia la lezione?

 

indurre

veranlassen

 

investire

überfahren

 

L

 

top

la bolletta del gas del telefono

di Telefon- und Gasrechnung

 

lo stesso

trotzdem

 

lo, la, li, le

 

(Quando il complemento oggetto precede il verbo, bisogna mettere davanti al verbo una delle particelle).

 

 

La porta non l´ho aperta io.

Quei ragazzi non li conosco.

 

 

lontano

weg von, fern von

 

lontano dagli alberi

lontano dalla strada

 

lungo

entlang, längs

 

lungo il sentiero

lungo il fiume

lungo la strada

lungo il marciapiede

 

M

 

top

manifestazione sportiva

Sportveranstaltung

 

meno male!

Gott sei Dank!

 

mentre

während

 

Mentre noi guardiamo la televisione, la mamma lavora in cucina.

 

mettersi

anziehen, aufsetzen

 

Mi metto la giacca, i pantaloni, le calze, i guanti, il cappello.

 

mettersi a

beginnen … zu

 

Da domani mi metto a studiare.

Ci siamo messi a discutere.

 

mettersi in coda

sich in die Reihe stellen

 

miseria

Armut

 

moneta

Kleingeld

 

N

 

top

neanche

auch nicht

 

Non vengo neanch´io.

Non hai mangiato neanche tu?

 

nel frattempo

inzwischen, in der Zwischenzeit

 

nessuno

niemand, kein

 

Nessuno risponde.

Nessuno chiacchiera.

 

nessuno

 

(Quando il verbo è seguito da una parola negativa [niente, nessuno, mai, neanche, più] davanti al verbo si mette la negazione non).

 

kein, niemand

 

Non ho visto nessuno.

Non l´ho detto a nessuno.

niente

nichts

 

Non bevo niente.

Non sappiamo niente.

Non è successo niente di grave.

Non c´è niente di interessante alla televisione.

 

non ancora

noch nicht

 

Non è ancora arrivato.

Non ho ancora letto il giornale.

 

O

 

top

ogni tanto

bisweilen

 

P

 

top

passaggio a livello

Bahnübergang

 

penso di no

Ich glaube nicht

 

penso di sì

Ich glaube schon

 

per (seguito da un infinitivo)

um

 

Sono venuto per parlarti

 

per esempio

zum Beispiel

 

per favore

bitte!

 

perché

warum, weil

 

Perché correte?

Perché abbiamo fretta.

Mangio un panino, perché ho fame.

 

piano

Stock

 

A che piano abiti?

All´ultimo piano.

 

più di

mehr als

 

Ha speso più di cento euro.

Guadagna più di un milione al mese.

 

più di quanto

mehr als

 

Spende più di quanto guadagna.

Ha detto più di quanto doveva.

 

poco prima

kurz vor

 

poco prima di mezzogiorno

poco prima delle tre

 

prendere in giro

verspotten, auslachen

 

Mi prendi in giro?

L´abbiamo preso in giro.

 

previsioni del tempo

Wettervorhersage

 

prima di

bevor, ehe

 

Prima di uscire, devo fare una telefonata.

Prima di partire, vado a salutare i nonni.

 

proporre

vorschlagen

 

può darsi

das mag sein

 

Q

 

top

qualcosa

etwas

 

C´è qualcosa da mangiare?

C´è qualcosa da bere?

 

Quanto viene?

Was kostet er?

 

Questo non è un motivo per trasgredire la legge

Das ist kein Grund, das Gesetz zu übertreten.

 

R

 

top

ragionare

überlegen, denken

 

S

 

top

sapere

wissen, können

 

Non so.

Non so nuotare.

Sai suonare la chitarra.

 

sapere

erfahren

 

Da chi hai saputo la notizia?

L´ho saputa da un collega.

 

se

ob

 

Non so se i soldi bastano.

Non so se la zia arriva oggi.

 

se

wenn

 

Se vuoi, ti accompagno.

Se piove, rimaniamo a casa.

 

si

sich

 

Cristina si asciuga i capelli.

Paolo si pettina.

 

si

man

 

Si discute di calcio.

Non si attraversa la strada col semaforo rosso!

 

smettere

aufhören

 

Gli alunni smettono di parlare.

Quando smette di piovere?

 

sono le dodici passate

es ist zwölf vorbei

 

sotto

unten

 

sotto la sedia, sotto il divano

 

spostarsi

sich verlagern

 

Il cattivo tempo si sposterà ad ovest.

 

stanco morto

todmüde

 

stare

passen

 

Come mi sta la gonna?

Le sta bene.

 

T

 

top

taglia (la)

Größe (die)

 

tutti

alle

 

Tutti lavorano.

Non tutti studiano.

 

tutto

gaz, alles

 

tutto il giorno

tutti i giorni

tutta la mattina

tutte le mattine

tutti gli alunni

 

U

 

top

un po´ di

ein wenig, ein bisschen

 

un po´ di chiasso

un po´ di sale

un po´ di vino

 

un tratto di starda

eine Strecke Weges

 

una botta

ein Schlag

 

Ha preso una botta al naso.

Ha preso una botta ad un gomito.

 

V

 

top

verso

gegen

 

Andiamo verso la stazione.

Vengo verso le sette.

Arrivano verso le nove.

 

vicino a

neben, nahe, in der Nähe

 

vicino al ponte

vicino alla chiesa

 

 

Auf Urheberrechtsvorwurf antworten