Grammaire 06.08.2009 |
Deutsch | Französisch | Supply | Level | remove |
Alles Schöne |
Tout ce qui est beau |
am langsamsten |
le moins vite |
am schnellsten |
le plus vite |
aushalten, durchhalten |
tenir bon |
Das ist besser.
Beurteilung |
C'est mieux. |
Das ist eine lustige Geschichte.
Beurteilung |
C'est une histoire drôle. |
Das ist eine merkwürdige Geschichte.
Beurteilung |
C'est une drôle d'histoire. |
Das ist kein schlechter Ort.
Beurteilung |
C'est un endroit pas mal. |
Das ist merkwürdig.
Beurteilung |
C'est curieux. |
Das ist sehr gut.
Beurteilung |
C'est drôlement bien. ugsumgangssprachlich |
Das ist sehr schön.
Beurteilung |
C'est drôlement beau. ugsumgangssprachlich |
Das Wetter wird besser. |
Le temps s'améliore. |
Das Wetter wird schlechter. |
Le temps empire.
(empirer) |
Der Tee wird kalt. |
Le thé refroidit. |
ein riskantes Abenteuer |
une aventure risquée |
einfach, leicht; ungezwungen |
aisé(e) |
Er hat fast nichts gegessen.
Essen |
Il n'a presque rien mangé. |
Er ist dicker geworden.
Aussehen |
Il a grossi. |
Er ist ebenso groß wie ich.
Vergleich |
Il est aussi grand que moi. |
er ist neugierig |
il est curieux |
Er wird alt |
Il vieillit |
Er wäre fast gestorben.
Befinden, Unfall / (sterben) |
Il a failli mourir. |
Es wird dunkel. |
Il commence à faire sombre/nuit. |
Es wird hell |
Il commence é faire jour |
Etwas Interessantes |
Quelque chose d'intéressant |
Etwas Nützliches |
Quelque chos d'utile |
fast, beinah, beinahe |
presque |
genau so langsam wie |
aussi lentement que |
geradeaus gehen irreg.
Bewegung |
aller tout droit |
hoch hinaus wollen |
viser haut |
Ich habe nichts Besseres gefunden. |
Je n'ai rien trouvé de mieux. |
jünger werden
rajeunir {Verb}: I. {personne} jünger machen; II. {pensée, thème} neu beleben; III. {verbe intransitif: rajeunir} jünger werden, jünger aussehen; |
rajeunir |
kurz |
bref mmaskulinum, brève ffemininum |
langsamer als |
plus lentement que |
Merkwürdigerweise hat er mir nichts gesagt.
Information, Verhalten |
Curieusement, il ne m'a rien dit. |
Nichts Neues.
Information |
Rien de neuf. |
paradoxe Antwort -en |
réponse paradoxale |
plötzlich stehenbleiben
Bewegungen |
s'arrêter net |
richtig denken |
penser juste |
ruhig schlafen
Schlaf |
dormir tranquille |
schlechter werden, verschlimmern |
empirer |
schwer wiegen |
peser lourd |
Sie arbeiten mindestens 6 Stunden |
Ils/Elles travaillent au moins 6 heures | possibly wrong |
Sie ist fast 100 Jahre alt.
Alter |
Elle a presque 100 ans. |
Sie wird immer jünger.
Aussehen |
Elle rajeunit. |
Sie wäre fast hingefallen. |
Elle a failli tomber. |
so gut wie |
aussi bien que |
so sehr wie
Vergleich |
autant que |
stark, intensiv |
intense |
tief |
profond mmaskulinum, profonde |
Was gibt es Neues?
Information |
Quoi de neuf ? |
weniger regelmäßig als
Vergleich |
moins régulièrement que |
Wir arbeiten höchstens 7 Stunden. |
Nous travaillons 7 heures au maximum. |
zielen
viser {Verb}: I. zielen; II. {idéal} anstreben, anvisieren; III. abzielen (auf); betreffen; IV. {viser à} trachten nach, hinzielen auf; |
viser |