14.04 Les mers, les lacs et les rivières
Deutsch Französisch Supply Level remove
(hohe) Wellen schlagen fig figürlich
faire des vagues
[zusammen]strömen
affluer
am Fluss
au bord de la rivière
am Meer, an der See
au bord de (la) mer
am Seeufer
au bord du lac
Amazonas
Amazone
an der Küste
le long des côtes
an der Ostsee leben Heimat
vivre au bord de la (mer) Baltique
an die Küste ziehen Wohnen , Aufenthalt
s'installer sur la côte
an die Ostsee fahren Reise
aller au bord de la (mer) Baltique voyage
ans Meer (/ an die See) fahren Reise , Unternehmung
aller à la mer
ans Ufer spülen
rejeter sur le rivage
Antillen
Antilles possibly wrong
Antillen Inseln
Antilles Ersetze
Atlantikküste Landschaft
côte atlantique
Atlantischer Ozean Meere
océan m maskulinum Atlantique
Atoll
atoll
auf hoher See, auf dem offenen Meer
en haute (/ pleine) mer
Bach Bäche ruisseau {m}: I. Bach {m} (Gewässer}; II. {caniveau} Gosse {f} (auch fig.}; III. {fig.} {sang, larmes} Strom {m};
ruisseau
Baggersee Gewässer
lac artificiel (ancienne gravière remplie d'eau)
Balkanhalbinsel
péninsule balkanique
bei Ebbe
à marée basse
bei Flut
à marée haute
bei Hochwasser, bei Flut
quand la mer est haute
bei Niedrigwasser, bei Ebbe
quand la mer est basse
Bewässerungskanal ...kanäle
canal d'irrigation
Binnengewässer
eaux continentales
Binnenhafen m maskulinum , Flusshafen m maskulinum ...häfen
port fluvial
Binnenmeer Meere
mer intérieure possibly wrong
Binnenmeer
mer fermée (/ intérieure) Ersetze
Binnenwasserstraße Transport
voie fluviale
Blumenmeer
mer de fleurs
Bodensee Gewässer
lac de Constance
Bosporus
Bosphore
bretonische Küste
Côte Bretonne
Bäche f, pl femininum, plural von Tränen
fleuve de larmes
Bächlein
ruisselet
Das ist doch nicht die Welt! Beurteilung
Ce n'est pas la mer à boire !
Delta
delta
dem Übel auf den Grund gehen irreg.
aller à la source du mal
den Fluss abwärts fahren irreg.
descendre la rivière
den Fluss aufwärts fahren irreg.
remonter la rivière
den Kurs halten Seefahrt
maintenir le cap
den Kurs ändern
changer de cap
Der Fluss fließt durch eine breite Ebene. Landschaften
La rivière traverse une vaste plaine.
der Seeweg nach Indien Seefahrt
la voie maritime pour l'Inde
Die Flut geht zurück.
La marée se retire.
Die Flut kommt.
La marée monte.
Die Isar ist ein Nebenfluss der Donau. Flüsse
L’isar est un affluent du Danube.
Die Loire ist der längste Fluss in Frankreich. Flüsse
La Loire est le plus long fleuve de France.
Die Titanic rammte einen Eisberg und sank. Katastrophen
Le Titanic a heurté un iceberg et a coulé.
Die Überschwemmung hat Schäden verursacht.
L'inondation a fait des dégâts.
Donau Flüsse
Danube
donauabwärts fahren Flüsse
descendre le Danube
donauaufwärts fahren irreg.
remonter le Danube
Ebbe
marée basse
Ebbe f femininum und Flut
flux m maskulinum et reflux
ein Kap umschiffen Seefahrt
doubler un cap
ein Schiff, das im Hafen vor Anker liegt (/ lag)
un bateau à l’ancre dans le port
eine schwierige Situation meistern fig. , übertr. umgs.: etwas umschiffen , umschippern
passer le cap
einsame Insel
île déserte
Eisberg -e
iceberg
Es ist Ebbe.
C'est (la) marée basse.
etwas auf dem Seeweg befördern Transport , Seefahrt
transporter quelque chose par voie maritime
etwas zu einem guten Ende führen Ergebnis
mener quelque chose à bon port
Exporthafen m maskulinum , Ausfuhrhafen m maskulinum ...häfen
port d'exportation
Fischereihafen, Fischerhafen m maskulinum ...häfen
port de pêche
Fluss (Nebenfluss)
rivière possibly wrong
Fluss Gewässer
rivière Ersetze
Fluss m maskulinum (ins Meer mündend)
fleuve possibly wrong
Fluss Gewässer
rivière Ersetze
Fluss, der ins Meer mündet
fleuve m maskulinum côtier
flussabwärts
en aval
flussaufwärts
en amont
Flussbett
lit du fleuve, lit de rivière
Flussdelta
delta fluvial [ou du/d'un fleuve]
Flussmündung
embouchure du fleuve possibly wrong
Mündung f femininum [Fluss], Flussmündung
embouchure f femininum (du fleuve), estuaire Ersetze
Flussufer
rive
Flusswindung Fluss
méandre d'une rivière (/ d'un fleuve)
Flut
marée montante, marée haute possibly wrong
Flut
marée f femininum montante, marée f femininum haute Ersetze
Flutwelle -n raz-de-marée {m}: I. Flutwelle {f}; II. {raz [m]} ...flut, ...rutsch (in zusammengesetzten Nomen);
raz-de-marée
Flüsschen, kleiner Fluss
petite rivière
Gebirgssee m maskulinum , Bergsee Gewässer
lac de montagne
gegen den Strom
à contre-courant
gegen den Strom schwimmen
nager à contre-courant
Gegenströmung -en
contre-courant
Genfersee Gewässer
lac Léman m maskulinum , lac de Genève
Gezeiten
marées
Gezeitenkraftwerk
usine marémotrice possibly wrong
Gezeitenkraftwerk -e Energie
usine marémotrice Ersetze
Golf von Biscaya
golfe de Gascogne
Golf m maskulinum , Meerbusen geogr Geografie
golfe
Hafen Seefahrt
port
Hafenanlagen Seefahrt
installations f, pl femininum, plural portuaires
Halbinsel -n Inseln
presqu'île
Heimathafen Heimathäfen Seefahrt
port d'attache
Hochwasser führen
être en crue
Hochwasser führend
en crue
Hochwassergefahr -en
danger d'inondation
Hochwasserkatastrophe -n
inondation catastrophique
Hochwasserschutz
protection contre crues
Hochwasserschäden
dégâts des eaux
Hochwasserstand ...stände Künstlich erzeugt bzw. hausgemacht durch gezielte Planung
niveau de crue
Iberische Halbinsel
péninsule ibérique
in Küstennähe
à proximité du littoral
in See stechen
mettre le cap au large
in See stechen, auslaufen Seefahrt
prendre la mer
in Wassernähe wohnen
habiter près de l'eau
Indischer Ozean Meere
océan Indien
ins Wasser fallen, den Bach runtergehen fig figürlich Ergebnis
être (/ tomber) dans lac fam familiär
Insel
île
Insel f femininum Malta Inseln
île f femininum de Malte
Insel f femininum Mauritius Inseln
île f femininum Maurice
Inselgruppe
chapelet d'îles
Inselhopping n/ugs Reise
voyage d'île en île
Inselkette -n
chaîne d'îles
Insellage
insularité
Inselreich -e royaume {m}: I. Königreich {n}, ...reich (in zusammengesetzten Nomen);
royaume insulaire
Kanal Kanäle
canal canaux géog. , tuyau
Kanalbrücke -n
pont-canal ponts-canaux
Kanaldamm
digue
Kanalfähre -n
ferry-boat
Kanalmündung -en
embouchure d'un canal (/ du canal)
Kanalschifffahrt f femininum [Schifffahrt auf Kanälen]
navigation f femininum sur les canaux
Kanalschifffahrt f femininum [Schifffahrt im Ärmelkanal] Seefahrt
navigation f femininum sur la Manche
Kanalufer -
rive du (/ d'un) canal
Kap der Guten Hoffnung
cap de Bonne-Espérance
Kaspisches Meer Meere
mer Caspienne
klar (/ logisch) sein
couler de source fam familiär
klar Schiff machen
nettoyer le bateau
kleine Bucht -en
crique
kleine Insel
îlot
Korsika wird auch die Insel der Schönheit genannt. Inseln
On appelle aussi la Corse l’île de Beauté.
Kurs auf etwas nehmen, etwas ansteuern
mettre le cap sur quelque chose
Kurs navig.
cap
Küste Landschaft
rivage
Küste f femininum , Meeresufer
côte
Küste f femininum [Meeresufer]
côte possibly wrong
Küstenbereich -e
région côtière
Küstengebiet -e littoral {m}, littorale {f}, {Nomen}, {Adj.}: I. Küsten... (in zusammengesetzten Nomen); II. Litorale {n} / Küstenstrich {m}, Küstenstreifen {n}; Küstenland {n}; III. {Geologie} litoral / die Küsten-, Ufer-, Strandzone {f} betreffend; IV. {Geologie} Litoral {n} / Küsten-, Ufer-, Strandzone {f};
littoral
küstennah
proche du littoral
Küstenstraße -n Straße
route côtière
Lago Maggiore
lac Majeur possibly wrong
Lichtermeer
océan de lumière liter Literatur
linkes Ufer
rive gauche possibly wrong
Ufer - rive {f}: I. [Bach / Fluss] Ufer {n};
rive Ersetze
Magellan-Straße
détroit m maskulinum de Magellan
Marseille ist eine große Hafenstadt. Städte
Marseille est un très grand port.
Meerenge détroit {m}: I. Meerenge {f}; II. Detroit (Stadt in den USA);
détroit
Meeresboden
fond de mer (/ de l'océan) possibly wrong
Meeresboden
fond m maskulinum de la mer (/ de l'océan) Ersetze
Meeresbucht -en
baie golfe
Meeresrauschen --
bruit de mer --
Meeresspiegel -
niveau de mer
Meeresströmung -en Seefahrt
courant marin
Meerjungfrau -en sirène {f}: I. Sirene {f}, nach göttlichen Wesen der griechischen Sage, die mit betörendem Gesang begabt waren; Meerjungfrau {f}; II. Sirene {f} / schöne, verführerische Frau; III. Sirene {f} / Anlage zur Erzeugung eines Alarm- oder Warnsignals; IV. Sirene {f} / Seekuh {f};
sirène
Meersalz
sel marin
Meerungeheuer Märchen
monstre marin
Mineralquelle -n Gewässer
source d'eau minérale
mit dem Schiff fahren
prendre le bateau
mit dem Strom schwimmen
suivre le courant
mit der Ebbe
à marée descendante
mit der Flut
avec la marée montante
Mittelmeer
mer Méditerranée possibly wrong
Mosel
Moselle
Mündung (eines Flusses)
embouchure f femininum , estuaire possibly wrong
Mündung f femininum [Fluss], Flussmündung
embouchure f femininum (du fleuve), estuaire Ersetze
Mündung f femininum der Loire
estuaire m maskulinum de la Loire
Nebenfluss
affluent
Neuenburgersee Gewässer
lac de Neuchâtel
Niagarafälle
chutes du Niagara possibly wrong
Niagarafälle
chutes f, pl femininum, plural du Niagara Ersetze
Nil
Nil
Nildelta
delta du Nil
Nordpolarmeer Meere
océan Arctique
Nordsee Meere
mer du Nord possibly wrong
Nordsee Meere
mer f femininum du Nord Ersetze
Nördliches Eismeer Meere
océan Glacial Arctique
Osterinsel Inseln
île de Pâques
Ostsee Meere
la mer Baltique
Ostufer
rive est
Ozean -e océan {m}: I. Ozean {m} / große zusammenhängende Wasserfläche zwischen allen Kontinenten; Meer {n};
océan
Panamakanal --
canal de Panama
Pazifischer Ozean m maskulinum , Pazifik m maskulinum , Stiller Ozean Meere
océan Pacifique
per Schiff
par bateau
Persischer Golf
golfe Persique
Polarmeer Meere
océan glacial
Quelle f femininum , Wasservorkommen Gewässer
source
Quellwasser eau de source {f}: I. Getränke Quellwasser {n};
eau de source
raue See f femininum Seegang
mer agitée
rechtes (/ linkes) Ufer
rive droite (/ gauche)
Region von Paris und Umgebung
Île-de-France
Rhein
rhin possibly wrong
Rhein -- Flüsse
rhin Ersetze
rheinabwärts fahren
descendre le Rhin
rheinaufwärts fahren
remonter le Rhin
Rheinfall
chute du Rhin
Rhonedelta Flüsse
delta du Rhône
Richtung, Fahrtrichtung f femininum -en, -en
cap
Rotes Meer Meere
mer Rouge
ruhige See Seegang
mer calme
Schiff n neutrum , Seeschiff
navire
Schifffahrtskanal ...kanäle
canal maritime
Schwarzes Meer Meere
mer Noire
schwerer (/ starker) Seegang
mer forte (/ agitée)
schönes Wetter an der Küste
beau temps sur le littoral
▶ See Gewässer
lac
Seebeben Seefahrt
séisme sous-marin
Seefunk -- Seefahrt
radio (/ radiotéléphonie) maritime
Seegang
houle
Seekarte -n
carte marine / nautique
Seenotruf Seefahrt
appel de détresse
Seereise
croisière
Seeschifffahrt
navigation maritime
Seestraße Seefahrt
ligne / route maritime
seetüchtig
en état de naviguer
Seeufer
rive (du lac)
seeuntüchtig (Schiff)
impropre à la navigation, inapte à naviguer
Seeuntüchtigkeit f femininum (eines Schiffs)
incapacité f femininum à naviguer
Seeweg -e Seefahrt
voie maritime
spiegelglatte See Seegang
mer d'huile
Springflut
grande marée
Staudamm Staudamm , Talsperre {f}
barrage ouvrage hydraulique
Stausee
lac de barrage possibly wrong
Stausee -n Gewässer
lac de retenue ou barrage Ersetze
Strand Strände
plage
Straße f femininum von Gibraltar Seefahrt
détroit m maskulinum de Gibraltar
Strom m maskulinum (breiter Fluss)
fleuve possibly wrong
Fluss Gewässer
rivière Ersetze
stromabwärts fahren
descendre [ou suivre] le courant
stromaufwärts fahren
remonter le courant
Strömung
courant possibly wrong
Strom Elektrizität courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen);
courant él Ersetze
Suezkanal --
canal de Suez
Südpolarmeer Meere
océan Antarctique
Südsee Meere
mers du Sud
Südseeinsel Inseln
île des mers du Sud
Teich m maskulinum , Weiher Gewässer
étang
Thermalquelle -n
source thermale
Totes Meer Meere
mer Morte
Tümpel
mare
Unser Plan ist ins Wasser gefallen. Ergebnis
Notre projet est tombé dans le lac (/ à l’eau).
unter dem Meeresspiegel
au-dessous du niveau de la mer
Urlaub an der Nordsee machen Reise
passer des vacances à la mer du Nord
Verbindungskanal ...kanäle
canal de jonction
Vierwaldstättersee -- Gewässer
lac des Quatre-Cantons
Viktoriafälle
chutes du Zambèse
von überall her strömen
affluer de toutes parts
Wasserfall Gewässer
chute f femininum , cascade
Wassergrundstück -e Immobilien
terrain au bord de l'eau
Wasserhöhe -n
niveau de l'eau
Wassermassen (Wasser)
masses d'eau
Wasseroberfläche
surface de l'eau
Wasserrad ...räder
roue hydraulique
Wasserstrasse Verkehr
voie navigable
Wassertiefe -n
profondeur de l'eau
wegdriften, abdriften
dériver
weit von der Küste entfernt Entfernung
loin du rivage
Welle -n vague {f}: I. Welle {f}, Woge {f};
vague
Wellenbrecher
brise-lame[s]
Wellengang
houle
wohlbehalten ankommen
arriver à bon port
Ägäis Meere
mer Égée
Ärmelkanal
Manche
Ölpest Umwelt
marée noire
über dem Meeresspiegel
au-dessus du niveau de la mer
über den Bodensee segeln
faire voile à travers le lac de Constance
Überschwemmung
inondation
„ Schiffe versenken “ spielen Spiele , Kinderspiele
jouer à la bataille navale