I. Fachübergreifende
Redewendungen
|
I. Aspetti interdisciplinari |
I. Çeşitli branşlara dair
terimler |
Diagnose und Therapie
|
Diagnosi e terapia |
Teşhis ve tedavi
|
Das ist armlos. |
Non é niente.
|
Zararsız. |
Ein krankhafter Prozeß (Veränderung)
läßt sich nicht feststellen.
|
Non é evidente un processo morboso (un
cambiamento). |
Hastlık nedeni ile oluşan bir değişme
grülmüyor. |
Die Erkrankung ist ernst.
|
La malattia é grave. |
Ciddi bir hastalık. |
Sie bekommen jetzt einige Medikamente
verordnet.
|
Le prescrivo alcune medicine. |
Şimdi size bir kaç
ilaç
yazacağım. |
Nehmen Sie bitte diese Medikamente
genau nach Vorschrift ein!
|
Prenda queste medicine rispettando
esattamente la precrizione. |
Lütfen bu ilaçları
tarifeye göre alınız! |
Davon nehmen Sie bitte 3mal (einmal)
täglich eine Tablette ein!
|
Prenda 3 volte (1 volta) al giorno una
pastiglia. |
Bundan günde 3 kere (bir) hap alınız. |
Diese Tabletten nehmen Sie vor
(während, nach) dem Essen!
|
Prenda queste pastiglie prima (durante,
dopo) i pasti. |
Bu hapları yemekten önce (yemek
esnasında, yemekten sonra) alınız. |
Dieses Medikament nehmen Sie auf
nüchternen Magen ein!
|
Prenda questa medicina a digiuno. |
Bu hapları aç
karnına alınız! |
Sie müssen dazu reichlich Tee oder
ähnliches trinken.
|
Deve bere molto té o altre bevande. |
Bununla bol miktarda
çay veya
benzeri bir şey içiniz. |
Davon nehmen Sie ein- (zwei-, drei-)mal
täglich einen Eßlöffel (Teelöffel) voll.
|
Prenda un (due, tre) cucchiaio
(cucchiaino) al giorno. |
Bundan günde bir (iki, üç)
kez bir kaşığı (çay
kaşığı) alacaksınız. |
Davon nehmen Sie 10 Tropfen morgens
(mittags, abends).
|
Prenda dieci gocce al mattino
(mezzogiorno, sera). |
Bundan on damla sabahları (öğlenleri,
akşamları) alınız. |
Sie dürfen nicht arbeiten. Ich werde
Sie krank schreiben.
|
Non puó lavorare. Le scriveró un
certificato di malattia.
|
Çalışmamanız gerekiyor. Size rapor
vereceğim. |
Halten Sie bitte Bettruhe ein!
|
Resti a letto! |
Lütfen, istirahat ediniz! |
Stellen Sie sich bitte am ... erneut in
unserer Sprechstunde vor!
|
Ritorni il ... per un nuovo consulto! |
Lütfen, bu tarihte ... tekrar konuşma
saatine geliniz! |
Sie müssen in die Klinik aufgenommen
werden.
|
È necessario il ricovero in clinica. |
Kliniğe alınmanız (yatmanız) gerek! |
Nehmen Sie bitte keine Medikamente
mehr!
|
Non prenda piú medicinali. |
Artık hiç
bir ilaç
almayınız! |
Sıe dürfen nicht essen, nicht trinken,
nicht rauchen!
|
Non deve mangiare, bere, fumare. |
Yemek yemeyiniz, birsey içmeyiniz,
sigara içmeyiniz! |
Um Schlimmeres zu vermeiden, rate ich
Ihnen zu einer Operation.
|
Per evitare il peggio, Le consiglio un
intervento chirurgico. |
Tehlikeyi önlemek için
ameliyat olmanız gerek! |
Sie müssen operiert werden.
|
Deve subire un´operazione. |
Ameliyat olmaniz gerek! |
Die Operation muß sofort durchgeführt
werden.
|
L´operazione deve essere eseguita
subito. |
Ameliyatın yapılması lazım. |
Sind Sie mit der Operation
einverstanden?
|
Lei é d´accordo con l´operazione? |
Ameliyat olmayı kabul ediyormusunuz? |
Wenn Sie die Operation ablehnen, müssen
Sie die Folgen selbst tragen.
|
Se rifiuta l´operazione, dovrá subirne
le consequenze. |
Eğer ameliyat olmazsanız, sorumluluk
size aittir. |
Bitte unterschreiben Sie dieses
Aufklärungsformular!
|
Per favore firmi questo modulo
d´informazione. |
Lütfen şu açıklamayı
imzalayınız! |
Sie müssen geröntgt werden.
|
Bisogna fare una radiografia. |
Röntgeninizin
çekilmesi
gerekiyor.
|
Gehen Sie bitte zur Blutuntersuchung!
|
Vada a fare l´esame del sangue. |
Lütfen, kan tahliline gildiniz! |
Der Befund ist in Ordnung.
(Der Befund ist noch nicht da).
|
Il risultato é soddisfacente.
(Il risultato non é ancora pronto). |
Sonuç iyi (sonuç
daha gelmedi). |
Ich muß Sie in die Chirurgie (in die
Frauenklinik, Medizinische Klinik, Augenklinik, Hals-Nasen-Ohren-Klinik,
Orthopädische Klinik) überweisen.
|
La devo inviare in chirurgia (in
ginecologia, neurologia, clinica medica, clinica oftalmica,
otorino-laringolatria, ortopedia). |
Sizi cerraha sevkediyorum (kadın
doktoruna, sinir kliniğine, tıp kliniğine, göz kliniğine, kulak-burun-boğaz
kliniği, ortopedi kliniğine). |