I. Fachübergreifende
Redewendungen
|
I. Aspetti interdisciplinari |
I. Çeşitli branşlara dair
terimler |
Allgemeines
|
In generale |
Genel |
Wir benötigen dringend einen Arzt
|
Abbiamo urgentemente bisogno di un
medico |
Bize acele dorktor lâzım! |
Wo ist die nächste Arztpraxis? |
Dove si trova il prossimo ambulatorio? |
En yakın muayenehane nerede?
|
Können Sie mir die Telefonnummer des
nächsten Arztes oder einer Klinik geben?
|
Mi puó dare il numero di telefono di un
medico qui vicino o di una clinica? |
Bana en yakı doktorun veya kliniğin
telefon numarasını verebilirmisiniz? |
Wo ist das nächste Telefon? |
Dov´è un telefono qui vicino |
En yakın telefon nerede?
|
Erzählen Sie bitte langsam, was
geschehen ist. |
Mi racconti lentamente che cosa è
accaduto. |
Neler olduğunu lütfen yavaş anlatınız.
|
Sofort den Krankenwagen rufen! |
Chiamate subito un´ambulanza! |
Hemen bir cankurtaran (Ambulans)
çağırınız!
|
Haben Sie schon den Krankenwagen
benachrichtigt?
|
Avete giá chiamato un´ambulanza? |
Cankurtaranı
çağırdınızmı? |
Er (Sie) ist nur bewusstlos, nicht tot. |
È solamente svenuto, non é morto.
|
O sadece baygın, ölü değil. |
Wer fährt mit ins Krankenhaus? |
Chi accompagna il malato all´ospedale? |
Hasteneye kim birlikte geliyor?
|
Bleiben Sie ruhig, wir haben bereits
den Krankenwagen angerufen.
|
Resti calmo, abbiamo giá chiamato
l´ambulanza. |
Sakin olunuz, cankurtaranı,
çağırdık.
|
Wir werden Sie auf dem schnellsten Wege
ins Krankenhaus bringen.
|
La portiamo al piú presto all´ospedale. |
En kısa yoldan sizi hastahaneye
götüreceğiz. |
Können Sie aufstehen? |
Puó alzarsi? |
Ayağa kalkabilirmisiniz?
|
Stützen Sie sich auf mich (uns)!
|
Si appoggi a me (noi). |
Bana yaslanınız (bize)! |
Heute können Sie noch nicht zur Sprechstunde kommen. |
Oggi non puó venire nell´orario di
visita. |
Bu gün konuşma saatine gelemezsiniz.
|
Ich werde Ihnen einen Termin geben.
|
Le daró un appuntamento. |
Size bir randevü vereceğim. |
Kommen Sie pünktlich am Mittwoch, dem 06. Juni, 10.45
Uhr.
|
Venga puntuale mercoledí, il 6 giugno
alle 10.45. |
Alti haziran,
Çarşamba
günü saat 10.45 geliniz. |
Sie brauchen sich nicht noch einmal hier zu melden.
|
Non ha bisogno di annunciarsi. |
Tekrar burayı
aramanıza gerek yok. |
Sie werden aufgerufen.
|
La chiameremo. |
Çağrılacaksınız. |
Sie müssen sich dann noch einmal am Schalter dort
melden.
|
Dovrá presentarsi ancora a quello
sportello. |
Bundan sonra tekrar oraya şaltere
müracaat ediniz. |
Kommen Sie mit mir in das Sprechzimmer (den
Untersuchungsraum, das Labor, die Röntgenabteilung, die EKG-Abteilung)!
|
Venga con me nell´ambulatorio (nella
stanza di visita, nel laboratorio, nel reparto radiologico, nel reparto
elettrocardiogramma).
|
Benimle geliniz, konuşma odasına
(muayene odasına, laboratuvara, röntgene, EKG
çekmeye). |