Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
reden
parler Verb
▶ ▶ Konjugieren sprechen
parler Verb
ließ sprechen
fit parler Verb
offen gestanden
à parler franchement Adjektiv, Adverb
mit Sachkenntnis f femininum sprechen Sprechweise
parler savamment Verb
erzählen über
parler de Verb
deutlich sprechen
parler distinctement Verb
▶ ▶ sprechen
parler Verb
leise sprechen Sprechweise
parler bas Verb
Dekl. Redeweise, Redensart f femininum -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sprechweise
manière f femininum de parler f
Substantiv
Dekl. Sprache , Ausdrucksweise f femininum -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sprechweise
(façon f femininum de) parler m maskulinum f
Substantiv
mit Sachkunde f femininum sprechen Diskussion , Sprechweise
parler avec pertinence Verb
mit jmdm. sprechen irreg.
parler à qn Verb
miteinander sprechen
se parler Verb
näseln; durch die Nase sprechen Sprechweise
parler du nez Verb
das richtige Wort zur rechten Zeit sprechen
parler d'or Verb
geschäftliche Dinge besprechen
parler d'affaires Verb
schnell sprechen
parler vite
laut sprechen Sprechweise
parler fort (/ haut) Verb
auf jmdn. / etw. zu sprechen kommen
en venir à parler de qn / qc Verb
Leider kann ich kein Italienisch. Verständigung , Sprachenlernen
Malheureusement, je ne sais pas parler italien.
aufhören zu reden
arrêter de parler
in diesem Ton sprechen
parler sur ce ton Verb
eigentlich
à proprement parler Adverb
von diesem und jenen reden / sprechen
parler à bâtons rompus Verb
eine Sprache fließend sprechen Verständigung
parler couramment une langue Verb
genau genommen
à proprement parler Adverb
Ich höre sprechen. Wahrnehmung
J'entends parler.
nichts verschweigen transitiv Sprechweise , Geheimnis
parler sans réticence Verb
Selbstgespräche führen
parler tout seul Verb
nuscheln, etw in seinen Bart murmeln ugs umgangssprachlich Sprechweise
parler dans sa barbe Verb
ganz zu schweigen von ...
sans parler de ...
Dekl. Zungenschlag ...schläge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
manière de parler f
übertr. übertragen Substantiv
fließend Deutsch sprechen Verständigung
parler couramment l'allemand Verb
parlieren parler {verbe}: I. parlieren / a) reden, plaudern, sich miteinander unterhalten, leichte Konversation machen; b) in einer fremden Sprache sprechen, sich unterhalten;
parler Verb
Mit ihr lässt sich gut über alles plaudern.
Avec elle on peut parler choses et d'autres.
Ich möchte bitte den Chef sprechen. Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
über Gott und die Welt reden
parler de tout de riens
Ich würde gerne ... sprechen. Telefon
Je voudrais parler à ...
mit einer schüchternen Stimme sprechen Sprechweise
parler d'une voix timide Verb
laut reden
parler à voix haute Verb
offen / freimütig sprechen Sprechweise
parler à cœur ouvert Verb
gut reden haben
en parler à son aise Verb
mit jmdm. über etw. / jmdn. sprechen Konversation
parler de qc (/ qn) à qn Verb
mit gedämpfter Stimme reden
parler à voix basse Verb
frei von der Leber weg reden fam familiär Sprechweise
parler à cœur ouvert Verb
ein paar Brocken m,pl Russisch sprechen Verständigung
parler quelques bribes f,pl de russe Verb
mit jmdm. sprechen Telefon
parler à qn (au téléphone) Verb
über dieses und jenes sprechen
parler de ceci et de cela Verb
Das ist ein Wort! / So ist es recht! Zustimmung
Ça, c'est parler !
leise reden, mit gedämpfter Stimme reden
parler à voix basse Verb
etw. befürworten
parler en faveur de qc Verb
Er hört sich gern reden. Charakter
Il s'écoute parler.
boshaft, so zu reden Sprechweise
méchant de parler ainsi
seine / ihre Art zu sprechen Sprechweise
sa manière de parler Redewendung
Möchten Sie mit Michel sprechen? Telefon
Vous voulez parler à Michel ?
Ich würde gerne M. sprechen. Telefon
J'aimerais parler à M.
Könnte ich bitte mit François sprechen? Telefon , FAQ
Pourrais-je parler à François ?
Sprechen wir nicht mehr darüber (/ davon).
N'en parlons plus (parler)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:34:56 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2