Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
nichts verschweigen transitiv Sprechweise , Geheimnis
parler sans réticence Verb
reden
parler Verb
▶ ▶ Konjugieren sprechen
parler Verb
parlieren parler {verbe}: I. parlieren / a) reden, plaudern, sich miteinander unterhalten, leichte Konversation machen; b) in einer fremden Sprache sprechen, sich unterhalten;
parler Verb
ohne dich
sans toi
ohne Antwort
sans réponse
bescheiden, unauffällig
sans ostentation
ohne Dauer
sans lendemain
Nichts für ungut! Beruhigung , Konflikt
Sans rancune !
orientierungslos adj Adjektiv
sans orientation
leblos, ohne Leben
sans vie Adjektiv
bleifrei, unverbleit
sans plomb Adjektiv
schneefrei [Fläche, Gebiet]
sans neige
Dekl. Sackgasse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rue sans issue {f}: I. Sackgasse {f}; II. {übertragen} Ausweglosigkeit {f};
rue sans issue f
Substantiv
ohne Absicht Motiv
sans y penser
unter Vorbehalt akzeptieren transitiv eine Form der Zustimmung
accepter avec réticence Verb
▶ ▶ ▶ ohne
sans
deutlich sprechen
parler distinctement Verb
leise sprechen Sprechweise
parler bas Verb
mit Sachkenntnis f femininum sprechen Sprechweise
parler savamment Verb
erzählen über
parler de Verb
sans cérémonie sans cérémonie: I. {altmodisch} sans cérémonie / ohne Umstände;
sans cérémonie altm altmodisch, veraltet
belanglos
sans importance f femininum , insignifiant
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen Lob
sans te (/ vous) flatter
schlauchlos Reifen
sans chambre à air Adjektiv, Adverb
skrupellos sans scrupule {Adj.}: I. ohne Skrupel, skrupellos;
sans scrupule Adjektiv
wertlos sans Valeur {Adj.}: I. ohne Wert, wertlos;
sans valeur Adjektiv
ausweglos sans issue {Adj.}: I. ausweglos; {übertragen} unlösbar;
sans issue Adjektiv
unlösbar sans issue {Adj.}: I. ausweglos; {übertragen} unlösbar;
sans issue übertr. übertragen Adjektiv
Ich bin ohne Geld abgefahren.
Je suis parti sans argent.
wandlose Ionisationskammer f
chambre d'ionisation sans paroi f
phys Physik Substantiv
ohne Weiteres, ohne Risiko
sans inconvénient
mühelos
sans peine Adjektiv, Adverb
ununterbrochen
sans arrêt Adjektiv
obdachlos adj Adjektiv
sans abri
freudlos Stimmung , Befinden
sans joies
uneingeschränkt, ohne Einschränkung
sans restriction Adjektiv, Adverb
unbeschadet
sans dommage Adjektiv, Adverb
immerfort
sans arrêt übertr. übertragen Adverb
fristlos
sans préavis
Nicht zu vergessen ...
Sans oublier ...
ohne mit der Wimper zu zucken Nonverbales
sans sourciller Redewendung
unbegründet
sans fondement
unverzüglich, ohne Frist
sans délai Adjektiv
gefahrlos
sans danger Adjektiv, Adverb
ohne Sorgfalt
sans soin
ohne Träger, trägerlos pl
Kleidung
sans bretelles pl
Adjektiv, Adverb
unwiederbringlich, für immer
sans retour Adjektiv
Dekl. Obdachloser -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Wohnen
sans-abri m
Substantiv
zweifelsohne, zweifellos
sans conteste
sinnlos, nutzlos
sans raison Adjektiv
wahrscheinlich
sans doute Adjektiv
ohne zögern tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
sans tarder
schadlos
sans préjudice Adjektiv, Adverb
unbeschadet
sans préjudice Adjektiv, Adverb
übereilt handeln
agir sans réfléchir Verb
rückstoßfrei
sans recul techn Technik Adjektiv, Adverb
ungehemmt Verhalten
sans complexes Adjektiv, Adverb
rechtlos
sans droit Adjektiv, Adverb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 6:13:32 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 8