| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
reden |
parler | | Verb | |
|
leise reden, mit gedämpfter Stimme reden |
parler à voix basse | | Verb | |
|
miteinander reden |
s'entretenir | | | |
|
Kauderwelsch reden
Sprechweise |
baragouiner | | Verb | |
|
laut reden |
parler à voix haute | | Verb | |
|
Unsinn reden |
dire bêtises | | Verb | |
|
leise sprechen
Sprechweise |
parler bas | | Verb | |
|
leise |
bas mmaskulinum, basse
voix | | Adjektiv | |
|
gut reden haben |
en parler à son aise | | Verb | |
|
aufhören zu reden |
arrêter de parler | | | |
|
dummes Zeug reden
Sprechweise |
en dire de belles | | | |
|
Blödsinn reden / machen |
dire / faire des conneries | | | |
|
Sie reden aneinander vorbei.
Kommunikation |
C'est un dialogue de sourds. | figfigürlich | | |
|
dummes Zeug reden ugsumgangssprachlich
in der Neuzeiten zum Denunzieren umgekehrt |
raisonner comme une pantoufle famfamiliär | neuzeitl.neuzeitlich, abw.abwertend | | |
|
große Reden schwingen ugsumgangssprachlich
(Rede) |
revenir aux grands discours | | | |
|
boshaft, so zu reden
Sprechweise |
méchant de parler ainsi | | | |
|
irre reden und irrereden
délirer {Verb} {ugs.}: I. spinnen {ugs.} II. {Medizin} delirieren / im Delirium sein, irre sein, irrereden; |
délirer | | Verb | |
|
dummes Zeug reden |
divaguer | | Verb | |
|
jemandem ins Gewissen reden |
faire appel à la conscience de qn | | | |
|
aus dem Stegreif reden
Sprechweise |
improviser un discours | | | |
|
jemandem ins Gewissen reden |
faire honte à qn | | | |
|
still und leise
heimlich |
ni vu(e) ni connu(e) fam.familiär | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen, fam.familiär | Adjektiv | |
|
reden, eine Volksrede halten famfamiliär
Sprechweise |
pérorer | | Verb | |
|
mit gedämpfter Stimme reden |
parler à voix basse | | Verb | |
|
leise vor sich hin lachen |
rire sous cape | | Verb | |
|
leise, geräuschlose Schritte |
des pas feutrés | | | |
|
leise, mit leiser Stimme |
à voix basse | | | |
|
geräuschlos, lautlos, leise |
sans bruit | | Adjektiv, Adverb | |
|
leise, ruhig |
tranquillement | | Adverb | |
|
Er hört sich gern reden.
Charakter |
Il s'écoute parler. | | | |
|
Stuss reden ugsumgangssprachlich; Mist machen ugsumgangssprachlich
Sprechweise, Handeln |
déconner ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
mit jmdm über etwas reden |
parler à qn de qc | | | |
|
Unsinn reden, irgendwas daherreden ugsumgangssprachlich
Sprechweise |
dire n'importe quoi | | | |
|
mit jdm Klartext reden ugsumgangssprachlich
Sprechweise |
dire à qn comment on s'appelle ugsumgangssprachlich | | | |
|
endlos von etw. reden
Konversation, Sprechweise |
parler de qc à n’en plus finir | | Verb | |
|
Wir können ruhig darüber reden.
Zwischenmenschliches |
On peut bien en parler. | | | |
|
das Land durchstreifen; irre reden, träumen |
battre la campagne | | Verb | |
|
Blödsinn reden
déconner {Verb}: I. Blödsinn machen, Blödsinn reden; |
déconner | volksspr.volkssprachlich | Verb | |
|
über jemanden schlecht reden
Konflikt |
casser du sucre sur le dos de qn | | Verb | |
|
Hört auf, alle gleichzeitig zu reden!
Aufforderung, Erziehung, Sprechweise |
Cessez de parler tous à la fois ! | | | |
|
über Gott und die Welt reden |
parler de tout de riens | | | |
|
leise auftreten irreg. |
marcher prudemment | | Verb | |
|
Sprich nicht so leise! |
Ne parle pas si bas! | | | |
|
leise auftreten irreg. |
Konjugieren marcher doucement | | Verb | |
|
leise auftreten irreg. |
Konjugieren marcher prudemment | | Verb | |
|
frei von der Leber weg reden famfamiliär
Sprechweise |
parler à cœur ouvert | | Verb | |
|
plätschern, leise rauschen, säuseln, rascheln
Geräusche |
bruire | | | |
|
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Sprichwort |
La parole est d'argent et le silence est d'or. [proverbe] | | | |
|
Man soll nicht immer nur von sich reden |
Il ne faut pas toujours parler de soi | | | |
|
Wenn Sie in diesem Ton mit mir reden ...
Konflikt |
Si vous le prenez sur ce ton ... | | | |
|
Ich will mit niemand anders (/ anderem) darüber reden.
Bedürfnis |
Je ne veux en parler à personne d'autre. | | | |
|
Ich habe viel darüber (reden) gehört.
Information, Gerücht |
J'en ai beaucoup entendu parler. | | | |
|
(leise vor sich hin) pfeifen, flöten |
siffloter | | Verb | |
|
von diesem und jenen reden / sprechen |
parler à bâtons rompus | | Verb | |
|
Jetzt werden wir zwei mal Klartext (/ Tacheles) reden! ugsumgangssprachlich
Konflikt |
Maintenant on va s'expliquer tous les deux ! | | | |
|
reden intransitiv
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über |
causer | | Verb | |
|
Anstatt zu reden solltet ihr besser zuhören. |
Plutôt que de parler, il vaudrait mieux que vous écoutiez. | | | |
|
schlecht über jemanden reden, jemandem Schlechtes, Böses nachsagen |
dire du mal de qn | | | |
|
leise, gedämpft
sourdine {f}: I. {Musik} Dämpfer {m}; II. en sourdine / leise, gedämpft |
en sourdine | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:03:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |