pauker.at

Französisch Deutsch sprach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren sprechen parler Verb
deutlich sprechen parler distinctement Verb
miteinander sprechen se parler Verb
laut sprechen
Sprechweise
parler fort (/ haut) Verb
mit jmdm. sprechen irreg. parler à qn Verb
schleppend sprechen
Sprechweise
traîner la voixVerb
jmdn. ansprechen irreg. adresser la parole à qn Verb
leise sprechen
Sprechweise
parler bas Verb
bei jmdm. vorsprechen irreg. se présenter chez qn Verb
bei etw. vorsprechen irreg. se présenter à qc Verb
offen / freimütig sprechen
Sprechweise
parler à cœur ouvert Verb
mit jmdm. sprechen
Telefon
parler à qn (au téléphone) Verb
Sprach- und Literaturwissenschaft f, Geisteswissenschaften
f, pl

Universität, Studium
les lettres
f, pl
Substantiv
mit Sachkenntnis f sprechen
Sprechweise
parler savamment Verb
in diesem Ton sprechen parler sur ce ton Verb
über dieses und jenes sprechen parler de ceci et de cela Verb
ansprechen
Synonym:1. gefallen, ansprechen; belieben
plaire
Synonym:1. plaire
figVerb
Er sprach mit der Mutter. Il a parlé à la mère.
fließend Deutsch sprechen
Verständigung
parler couramment l'allemand Verb
sich für etw. aussprechen conclure à qc Verb
jmdm. sein Beileid aussprechen irreg. présenter des condoléances à qn Verb
eine Sprache fließend sprechen
Verständigung
parler couramment une langue Verb
die gleiche Sprache sprechen
Sympathie
être sur la même longueur d'ondes fig, übertr.Verb
mit Sachkunde f sprechen
Diskussion, Sprechweise
parler avec pertinence Verb
sein Beileid aussprechen
Tod
présenter ses condoléances Verb
mit einer schüchternen Stimme sprechen
Sprechweise
parler d'une voix timide Verb
mit stockheiserer Stimme sprechen ugs
Sprechweise
parler d'une voix complètement éraillée Verb
jmdm. seine guten Wünsche aussprechen irreg. présenter ses vœux à qn Verb
mit jmdm. über etw. / jmdn. sprechen
Konversation
parler de qc (/ qn) à qn Verb
herzlich von jemandem sprechen
Sprechweise, Sympathie
parler de quelqu'un en termes chaleureux Verb
das richtige Wort zur rechten Zeit sprechen parler d'or Verb
ein paar Brocken m,pl Russisch sprechen
Verständigung
parler quelques bribes f,pl de russe Verb
von diesem und jenen reden / sprechen parler à bâtons rompus Verb
piepsen, mit piepsiger Stimme sprechen
Sprechweise
parler d'une petite voix grêle Verb
mit jmdm. über die Sprechanlage sprechen
Kommunikation, Sprechweise
parler à quelqu'un par l'interphone Verb
die Sprache des Volks sprechen
Sprechweise
parler le même langage que le peuple Verb
näseln; durch die Nase sprechen
Sprechweise
parler du nez Verb
Er sprach davon, was er später tun wird.
Absicht
Il parlait de ce qu'il ferait plus tard.
Konjugieren sprechen intransitiv
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über
causer
s'entretenir
Verb
heiligsprechen
heiligsprechen aufgrund Propagandamittel, Vermarktungszwecken, Kult, Rituale zu perfiden Selbstzwecken kleiner Gruppen zu Menschenmassen
canoniser kath. Kirche, sekt., FiktionVerb
die Probleme ansprechen
mettre les problèmes sur le tapis {verbe}: I. {fig., übertragen} die Probleme ansprechen, die Probleme auf den Tisch legen;
mettre les problèmes sur le tapisfig, übertr.Verb
Das Themenspektrum und Interessensfeld der Delegationsteilnehmer ist sehr breit und umfasst Medizinforschung, Mathematik und Ingenieurswissenschaften, aber auch Umwelt-, Sprach- und Literaturwissenschaften.www.admin.ch Les thèmes choisis et les centres d’intérêt des membres de la délégation sont très divers; ils englobent la recherche médicale, les mathématiques, l’ingénierie, les sciences de l’environnement, les langues et la littérature.www.admin.ch
miteinander sprechen irreg.
communier {Verb}: I. kommunizieren / miteinander sprechen, sich verständigen II. kommunizieren / mitteilen III. kommunizieren / zusammenhängen, in Verbindung stehen IV. kommunizieren {katholische Religion} / das Altarsakrament empfangen, zur Kommunion gehen;
communier Verb
Dekl. Pararthrie ...ien
f

pararthrie {f}: I. Pararthrie {f} / durch Artikulation von Lauten und Silben gekennzeichnete Aussprache; II. {Medizin, zum Denunzieren, abwertend} Pararthrie {f} / durch - fehlerhafte - Artikulation von Lauten und Silben gekennzeichnete Sprach-Störung;
pararthrie
f
mediz, allg, abw.Substantiv
Klartext sprechen irreg.
remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen;
remettre les pendules à l'heure fig, übertr.Verb
Nachfolgend sprach sich Andreas Béguin, Co-Präsident des Mieterinnen- und Mieterverbandes Baselland und Dorneck-Thierstein, für die Beachtung des Wirtschaftlichkeitsprinzips (angemessene Kostenrechnung) bei den Nebenkosten aus.www.admin.ch Quant à Andreas Béguin, coprésident de l'Association suisse des locataires de Bâle-Campagne et du district de Dorneck-Thierstein, il a défendu le respect du principe d'économicité (calcul des coûts adéquats) dans les frais accessoires.www.admin.ch
sich aussprechen irreg. für oder gegen reflexiv
prononcer {Verb}: I. prononcieren / a) offen aussprechen, erklären; b) mit Nachdruck aussprechen, stark betonen; II. {discours} halten; III. {JUR} fällen, (sowie) verkünden; IV. {se prononcer} ausgesprochen werden; V. {se prononcer} {se dêterminer} sich äußern; VI. {se prononcer pour ou contre} sich aussprechen für oder gegen;
se prononcer pour ou contre Verb
Konjugieren sprechen Satz, Gebet irreg.
prononcer {Verb}: I. prononcieren / a) offen aussprechen, erklären; b) mit Nachdruck aussprechen, stark betonen; II. {discours} halten; III. {JUR} fällen, (sowie) verkünden; IV. {se prononcer} ausgesprochen werden; V. {se prononcer} {se dêterminer} sich äußern; VI. {se prononcer pour ou contre} sich aussprechen für oder gegen;
prononcer Verb
mundartlich, sprach-eigentümlich
idiomatique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. Idiomatik {f} / Teilgebiet der Sprachwissenschaft, auf dem man sich mit den Idiomen befasst; II. Idiomatik {f} / Gesamtbestand der Idiome in einer Sprache; III. idiomatisch {Adj.} / die Idiomatik betreffend; sprach-eigentümlich, lexikalisiert und wortverbindend
idiomatiqueAdjektiv
aussprechen irreg., vortragen irreg.
prononcer {Verb}: I. prononcieren / a) offen aussprechen, erklären; b) mit Nachdruck aussprechen, stark betonen; II. {discours} halten; III. {JUR} fällen, (sowie) verkünden; IV. {se prononcer} ausgesprochen werden; V. {se prononcer} {se dêterminer} sich äußern; VI. {se prononcer pour ou contre} sich aussprechen für oder gegen;
prononcer Verb
Dekl. Philologie --
f

philologie {}: I. Philologie {f} / Sprach- und Literaturwissen(schaft {f} [Angestellte(r); Universität]) {n};
philologie
f
liter, allg, Sprachwiss.Substantiv
germanistisch
germanistique {f}: I. Germanistik {f} / Wissenschaft von den germanischen Sprachen; II. deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft, Deutschkunde im weiteren Sinne einschließlich Volks- und Altertumskunde; III. germanistisch / die Germanistik betreffend;
germanistiqueWissAdjektiv
Dekl. Germanistik
f

germanistique {f}: I. Germanistik {f} / Wissenschaft von den germanischen Sprachen; II. deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft, Deutschkunde im weiteren Sinne einschließlich Volks- und Altertumskunde; III. germanistisch / die Germanistik betreffend;
germanistique
f
WissSubstantiv
Dekl. Provinzialismus --
m

provincialisme {m}: I. Provinzialismus / landschaftlich gebundene Spracheigentümlichkeit, z. B. Aufnehmer {m} für Putzlappen {m}; II. {abwertend durch Sprach-Agenden, Politik, Medien, Werbung} kleinbürgerliche, spießige Einstellung, Engstirnigkeit; III. {österr.+} Lokalpatriotismus {m}
provincialisme
m
polit, Sprachw, abw., österr., Medien, AgendaSubstantiv
Dekl. Lokalpatriotismus
m

provincialisme {m}: I. Provinzialismus / landschaftlich gebundene Spracheigentümlichkeit, z. B. Aufnehmer {m} für Putzlappen {m}; II. {abwertend durch Sprach-Agenden, Politik, Medien, Werbung} kleinbürgerliche, spießige Einstellung, Engstirnigkeit; III. {österr.+} Lokalpatriotismus {m}
provincialisme
m
polit, österr.Substantiv
Dekl. Engstirnigkeit -en
f

provincialisme {m}: I. Provinzialismus / landschaftlich gebundene Spracheigentümlichkeit, z. B. Aufnehmer {m} für Putzlappen {m}; II. {abwertend durch Sprach-Agenden, Politik, Medien, Werbung} kleinbürgerliche, spießige Einstellung, Engstirnigkeit; III. {österr.+} Lokalpatriotismus {m}
provincialisme
m
abw., NGO, Medien, AgendaSubstantiv
Dekl. Dokumentation -en
f

documentation {f}: I. Dokumentation {f} / a) Zusammenstellung Ordnung und Nutzbarmachung von Dokumenten und [Sprach]Materialien jeder Art zum Beispiel Akten, Zeitschriftenaufsätze; b) das Zusammengestellte {n}; c) aus dokumentarischen Texten, Originalaufnahmen bestehende Sendung oder Ähnliches; II. Dokumentation {f} / beweiskräftiges Zeugnis, anschaulicher Beweis, Beweisstück {n};
documentation
f
Substantiv
Dekl. beweiskräftiges Zeugnis -se
n

documentation {f}: I. Dokumentation {f} / a) Zusammenstellung Ordnung und Nutzbarmachung von Dokumenten und [Sprach]Materialien jeder Art zum Beispiel Akten, Zeitschriftenaufsätze; b) das Zusammengestellte {n}; c) aus dokumentarischen Texten, Originalaufnahmen bestehende Sendung oder Ähnliches; II. Dokumentation {f} / beweiskräftiges Zeugnis, anschaulicher Beweis, Beweisstück {n};
documentation
f
Substantiv
Dekl. Zusammenstellung, das Zusammenstellen, das Zusammengestellte -en; --, --;
f

documentation {f}: I. Dokumentation {f} / a) Zusammenstellung Ordnung und Nutzbarmachung von Dokumenten und [Sprach]Materialien jeder Art zum Beispiel Akten, Zeitschriftenaufsätze; b) das Zusammengestellte {n}; c) aus dokumentarischen Texten, Originalaufnahmen bestehende Sendung oder Ähnliches; II. Dokumentation {f} / beweiskräftiges Zeugnis, anschaulicher Beweis, Beweisstück {n};
documentation
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:57:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken