| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren sprechen |
parler | | Verb | |
|
Dekl. eine bestimmte Marke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une marque précise f | | Substantiv | |
|
eine Sprache fließend sprechen
Verständigung |
parler couramment une langue | | Verb | |
|
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un concombre coupé en rondelles m | | Substantiv | |
|
jemandem eine Ohrfeige geben |
mettre des tartes à qn | | | |
|
eine Süßspeise |
le blanc-manger | | | |
|
fließend Deutsch sprechen
Verständigung |
parler couramment l'allemand | | Verb | |
|
fließend
couramment {Adv.}: I. {parler}, {lire} fließend, geläufig; |
couramment | | Adverb | |
|
eine kühle Atmosphäre
Stimmung |
une absence de vie | | | |
|
Dekl. eine Dose Erbsen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une boîte de petits pois f | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
eine Menge Lösungen |
une foule de solutions | | | |
|
eine schlanke Frau |
une femme mince | | | |
|
eine Zeitung abonnnieren |
s'abonner à un journal | | | |
|
Dekl. Sprache, Ausdrucksweise ffemininum -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Sprechweise |
(façon ffemininum de) parler mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une boîte de cure-dents f | | Substantiv | |
|
eine bewunderte Frau |
une femme admirée | | | |
|
eine wichtige Entscheidung |
une importante décision | | | |
|
eine Denkpause einlegen
Überlegung |
faire une pause (pour réfléchir) | | | |
|
eine verrückte Sache |
une drôle d'affaire | | | |
|
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe |
une réunion de deux heures | | | |
|
eine Behinderung überwinden |
surmonter un handicap | | | |
|
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Körperpflege |
une boîte de coton-tiges f | | Substantiv | |
|
Sprache -s f |
lenga f
Provençal | | Substantiv | |
|
eine Wanderung machen |
faire de la randonné(e) | | Verb | |
|
Dekl. Wein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
hier eine bestimmte Sorte |
cru m
vin | | Substantiv | |
|
Sprache -n f |
parole f
faculté | | Substantiv | |
|
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt |
flanquer (/ donner) une gifle à qn | | | |
|
in der gesprochenen Sprache |
à l'oral | | | |
|
auf eine Hochzeit gehen
Heirat |
aller à la noce | | | |
|
stottern
nicht fließend und nicht vollständig sprechen |
balbutier | | Verb | |
|
eine ganz abscheuliche Bosheit |
une malice noire | übertr.übertragen | | |
|
eine Reise in die Berge |
un voyage à la montagne | | | |
|
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit |
transplanter une plante en pleine terre | | | |
|
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen; |
décontaminer | | Verb | |
|
eine richtige Klette sein famfamiliär
Charakter, Verhalten |
être vraiment collant(e) famfamiliär | | | |
|
eine ruhige Kugel schieben figfigürlich
Arbeit |
avoir un boulot peinard | figfigürlich | | |
|
gehoben (Sprache) |
soutenu | | | |
|
lebende Sprache f |
langue ffemininum vivante | | Substantiv | |
|
miteinander sprechen |
se parler | | Verb | |
|
eine Stunde
Zeitangabe |
une heure | | | |
|
deutlich sprechen |
parler distinctement | | Verb | |
|
Welch eine ... ! |
Quelle ... ! | | | |
|
eine Woche
Zeitangabe |
une semaine | | | |
|
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben) |
La maladie dont il est mort était une grippe. | | | |
|
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung. |
Après-demain j'ai un rendez-vous important. | | | |
|
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt
Überlegung, Entschluss |
réfléchir avant de prendre une décision | | | |
|
jdn in eine Einrichtung (/ Anstalt) einweisen
Behandlung |
envoyer qn dans une institution | | | |
|
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst.
Konflikt, Gewalt |
Je lui en a collé une. | | | |
|
die gleiche Sprache sprechen
Sympathie |
être sur la même longueur d'ondes | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Sie ist eine Cousine von mir.
Verwandtschaft |
Elle est une de mes cousines. | | | |
|
Ich will gerne eine gute Mutter sein.
Absicht |
Je voudrais être une bonne mère. | | | |
|
Wir haben eine Zweitwohnung in der Normandie.
Wohnung |
Nous avons une résidence secondaire en Normandie. | | | |
|
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft |
Tu peux me loger pour une nuit ? | | | |
|
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität |
avoir des relations avec une femme | | | |
|
eine Brille tragen |
porter des lunettes | | | |
|
eine ehemalige Schule |
une ancienne école | | | |
|
eine Stunde Wartezeit
Zeitangabe, Zeitdauer |
une heure d'attente | | | |
|
eine Zweizimmerwohnung
Wohnung |
un 2 pièces | | | |
|
eine neue Entdeckung
Wissen |
une découverte récente | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:06:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 19 |