03.05 Manger (extérieur)
Deutsch Französisch Supply Level remove
abrunden, rund machen
arrondir
Als Nachspeise nehme ich eine Karamellcreme. Essen , Restaurant
Comme dessert, je vais prendre une crème caramel.
an Ort und Stelle essen
manger sur place
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette
Aufschnittplatte Speisen
assiette anglaise
aufwärmen réchauffer {Verb}: I. erwärmen, aufwärmen; wieder erhitzen;
réchauffer
Bahnhofgaststätte -n Restaurant
buffet (de gare)
Bar f femininum , Getränkekiosk m maskulinum -s, -s
buvette
Bedienen Sie auch auf der Terrasse? Restaurant
Servez-vous aussi sur la terrasse ?
Bedienung -en service {m}: I. das Service {n} / zusammengehörender Geschirr- oder Gläsersatz; service ² {m}: I. Service ² {m} / Bedienung {f}, Kundendienst {m}, Kundenbetreuung {f}; II. {Sport} Service ² {m} / Aufschlag(ball) {m} im Tennis;
service -s
Bedienung oder Service nicht inbegriffen / enthalten Restaurant
service non compris
Bedienungsgeld -er service {m}: I. das Service {n} / zusammengehörender Geschirr- oder Gläsersatz; service ² {m}: I. Service ² {m} / Dienst {m}, Bedienung {f}, Kundendienst {m}, Kundenbetreuung {f}; II. {Sport} Service ² {m} / Aufschlag(ball) {m} im Tennis; III. Service {m} / Bedienungsgeld {n} (nicht mit dem Trinkgeld in der BRD zu verwechseln, Bedienungsgeld zahlbar zu dem Rechnungsbetrag);
service
bei jmdm. eine Bestellung aufgeben irreg.
passer une commande à qn
beraten, empfehlen conseiller {Verb}: I. raten; beraten, empfehlen
conseiller
bestellen
commander
Bestellung f femininum , Bestellte
commande
Bitte die Speisekarte! Restaurant
La carte, s'il vous plaît!
Bitte zahlen!
L’addition, s’il vous plaît! possibly wrong
Zahlen, bitte! Restaurant
L'addition, s'il vous plaît ! Ersetze
Bitte, wo ist die Toilette? FAQ
Où sont les toilettes, s'il vous plaît ?
bitter
amer m maskulinum , amère
Bleiben wir hier, die Atmosphäre ist gut (/ angenehm). Entschluss
Restons ici; il y a une bonne ambiance.
blutig, nur kurz gebraten Steak Küche saignant {m}, saignante {f} {Adj.}: I. blutend, blutig; II. {übertragen}, {Küche}, {Gastronomie} blutig, nicht durchgebraten, englisch (alles Wörter für diesen Garungsgrad),
saignant cuisine
Blätterteigpastete -n vol-au-vent {m}: I. Vol-au-Vent {m} / hohle Pastete aus Blätterteig, die mit Ragout gefüllt wird;
vol-au-vent
Braten - {cuisine} rôti {m}: I. {Küche} Braten {m};
rôti
Bratensaft ...säfte
jus de rôti
Bratensoße -n
sauce au jus de rôti
Brathähnchen -
poulet rôti
Bratkartoffeln
pommes de terre sautées possibly wrong
Bratkartoffeln Speisen
pommes fpl de terre sautées Ersetze
Cafeteria ...ien
cafétéria [kafeterja]
Darf ich mich zu Ihnen setzen? Restaurant
Vous permettez que je m'asseye à votre table ?
Das Fleisch ist nicht genug durch. Essen , Zubereitung , Restaurant
La viande n'est pas assez cuite.
der Hecht im Karpfenteich sein ugs umgangssprachlich
être un vrai bout-en-train fam familiär
Der Salat ist nicht frisch. Essen , Einkauf
La salade n'est pas fraîche.
Der Wein schmeckt nicht. Beurteilung
Le vin n'est pas bon.
Dessert n neutrum , Nachtisch m maskulinum , Nachspeise
dessert
Die gebratenen Tauben fliegen einem nicht ins Maul. Sprichwort
Les alouettes ne nous tombent pas toutes rôties (dans le bec). [proverbe]
Die Höhe des Trinkgelds bleibt unseren Gästen überlassen. Unterkunft , Restaurant
Les pourboires sont à la discrétion de nos clients.
durchgebraten
bien cuit
délivrer un reçu à quelqu'un pour quelque chose
jemandem eine Quittung für etwas ausstellen
Eglifilets n, pl neutrum, plural Schweiz , Barschfilets n/pl Speisen
filets de perche
ein Essen mit vier Gängen
un repas avec quatre plats possibly wrong
Essen mit vier Gängen
repas avec quatre plats / services Ersetze
ein Restaurant, in dem Künstler verkehren
un restaurant fréquenté par des artistes
Ein Viertel Rosé, bitte! Restaurant , Bestellung
Un quart de rosé, s'il vous plaît.
eine Flasche Perrier -n Getränke
une bouteille de Perrier
eine Tüte Pommes zum Mitnehmen Essen
un cornet de frites à emporter
Einladung f femininum zum Mittagessen
invitation f femininum à déjeuner
Eintopf ...töpfe Speisen
potée f femininum , sorte de pot-au-feu
Eintopf aus Fleisch, Wurst und weissen Bohnen Sud-Ouest
cassoulet possibly wrong
Eintopf aus Suppenfleisch und verschiedenen Gemüsen pot-au-feu {m}: I. Potaufeu {n} oder {m} / {allg.} Topf auf dem Feuer; II. {Speisen} Potaufeu {n} oder {m} / Eintopf aus Fleisch und Gemüse, dessen Brühe, über Weißbrot gegossen, vorweg gegessen wird;
pot-au-feu
Eintopf m maskulinum aus Schweinefleisch und verschiedenen Gemüsen Speisen
potée auvergnate
Eischnee auf Vanillesosse Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f femininum flottante
empfohlener Preis -e
prix conseillé
Ente in Orangensauce Speisen
canard à l’orange
Entenstücke Speisen
confit de canard
Entrecote mit Beilage
entrecôte garni
Es ist ein Fehler in der Rechnung. Irrtum; Restaurant
Il y a une erreur dans l’addition.
Es schmeckt gut. / Es ist gut. Essen
C'est bon.
Feinschmecker m maskulinum , Gourmet
gourmet
Feinschmeckermenü n neutrum , Feinschmecker-Menü Essen
menu gastronomique
Felchenfilets Schweiz Speisen
filets m, pl maskulinum, plural de féra
Fischarten
poissions possibly wrong
Fleischfondue
fondue bourguignonne
Fleischpastete nach Art Hauses Speisen
terrine du chef
Fleischsalat
salade de saucisse à mayonnaise
Forelle blau -n Speisen
truite au bleu
Forelle f femininum mit Mandeln Speisen
truite f femininum aux amandes
Frischkäse Käsesorten
fromage frais
Für Garderobe wird nicht gehaftet. Warnung , Restaurant
La maison décline toute responsabilité en cas de vol.
Gans Gänse oie {f} [wa] {Zool.}: I. Gans {f};
oie
Garderobenfrau
dame du vestiaire
Garderobenständer - portemanteau {m}: I. {Mobiliar} Kleiderständer {m}, Kleiderhaken {m}, Garderobe {f};
portemanteau
Gasthaus, Gasthof
auberge [à campagne] possibly wrong
Gasthof m maskulinum , Gasthaus n neutrum , Wirtshaus
auberge
Gaststätte f femininum , Brauerei f femininum , Braugewerbe
brasserie possibly wrong
Brauerei -en
brasserie usine
Ersetze
gedeckter Apfelkuchen
tarte Tatin
gefüllte (runde) Pastete -n
tourte
gefüllte Kalbstbrust
poitrine de veau farcie cuisine
gekochtes Gemüse
légumes cuits
geräucherte Heringe
harengs fumés
geräucherter Lachs
saumon fumé
gestürzter Pudding mit Karamellüberzug Nachtisch
crème renversée
große Platte f femininum mit Meeresfrüchten Speisen
plateau m maskulinum de fruits de mer
Haben Sie ausgewählt?
Vous avez choisi ?
Haben Sie reserviert? Restaurant
Vous avez réservé ?
Haben Sie vegetarische Gerichte? Restaurant , Essen
Vous avez des plats végétariens ?
Hartkäse - Käsesorten
fromage à pâte dure
Hecht
brochet possibly wrong
Hecht -e
brochet Ersetze
Herr Ober!
Monsieur! / Garçon! possibly wrong
Hirschkuh ...kühe
biche
Huhn nach baskischer Art
poulet basquaise possibly wrong
Hähnchen n neutrum nach baskischer Art Speisen
poulet basquaise Ersetze
Huhn n neutrum in Rotweinsosse
coq m maskulinum au vin possibly wrong
Hähnchen / Hühnchen in Rotweinsoße Speisen
coq au vin Ersetze
Huhn n neutrum mit Reis Speisen
poule f femininum au riz
Hummer in amerikanischer Sosse Speisen
homard à l'américaine
häufig besuchen [Ort]
fréquenter
Hörnchen n, pl neutrum, plural [Teigwaren] Lebensmittel
coquillettes f, pl femininum, plural
Ich habe es eilig.
Je suis pressé(e).
Ich habe es eilig. Können Sie mich sofort bedienen? Restaurant
Je suis pressé(e). Pouvez-vous me servir tout de suite ?
Ich möchte bitte den Chef sprechen. Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
Ich möchte einen Tisch für zwei Personen auf den Namen Noir reservieren. Restaurant , Reservierung
Je voudrais réserver une table pour deux personnes au nom de Noir.
Ich möchte einen Wein, der zu Fisch passt. Essen , Restaurant
Je voudrais un vin qui aille avec le poisson.
Ich nehme den Tagesteller m maskulinum .Restaurant
Je prends le plat du jour.
Ich werde das Menü zu 60 Euro nehmen. Restaurant
Je vais prendre le menu à 60 Euro.
Ich werde à la carte essen. Restaurant
Je vais manger à la carte.
in Rotwein geschmortes Rindergulasch Küche
bœuf bourguignon cuisine
Innereien f, pl femininum, plural nach Art von Caen, Kutteln f/pl
tripes f femininum à la mode de Caen possibly wrong
Innereien f, pl femininum, plural nach Art von Caen Speisen
mit Zwiebeln, Karotten etc. gekocht [Normandie, Bretagne]
tripes f/pl à la mode de Caen Ersetze
Ist dieser Tisch noch frei? Restaurant
Cette table est-elle encore libre ?
jemanden Platz nehmen lassen, zum Sitzen auffordern
faire asseoir qn
Jägerschnitzel Speisen
escalope chasseur
Kalbsbraten - Speisen
rôti de veau
Kalbsbrust
poitrine de veau cuisine
Kalbschnitzel auf normannische Art Speisen
escalope de veau normande
Kalbshaxe
jarret de veau
Kalbsleber
foie de veau
Kalbsnieren
rognons de veau
Kalbsragout
ragoût de veau
Kalbsroulade Küche -n
roulade de veau cuisine
Kaninchen auf Jägerart Speisen
lapin chasseur
Kaninchenfrikassee in Weisswein
gibelotte f femininum de lapin possibly wrong
Kaninchenpfeffer
civet de lapin possibly wrong
Kaninchenpfeffer Speisen
civet m maskulinum de lapin Ersetze
Kartoffelsalat
salade de pommes de terre
Kleiderablage, Garderobe f femininum -n vestiaire {m}: I. {théâtre} Garderobe {f}; II. {stade} Umkleideraum {m};
vestiaire
Kleiderhaken - portemanteau {m}: I. {Mobiliar} Kleiderständer {m}, Kleiderhaken {m}, Garderobe {f};
patère f femininum , portemanteau
Kneipe, Pinte -n
bistro[t]
Knoblauchmayonnaise
aïoli
Krustentiere
crustacés possibly wrong
Schalentiere n, pl neutrum, plural , Krustentiere n/pl , Krebstiere n/pl , Krebse
crustacés m, pl maskulinum, plural Ersetze
Käsefondue
fondue au fromage
Käsekuchen - Kuchen
tarte au fromage blanc
Käseplatte -n
plateau de fromages -x
Königinpastetchen n neutrum , Königinpastete Speisen
bouchée à reine
Könnten wir getrennt zahlen? Restaurant
Pouvons-nous payer chacun notre part ?
Küchenchef
chef cuisinier possibly wrong
Lammkeule
gigot d’agneau possibly wrong
Lammkeule Speisen
gigot m maskulinum d'agneau Ersetze
Lammkotelett Speisen
côtelette d'agneau
Leberknödel -
boulette de foie
Leberpastete -n Speisen
pâté de foie
lieber Süßes als Gesalzenes essen irreg. Vorlieben
préférer le sucré au salé
Marseiller Fischsuppe Suppe
bouillabaisse
medium cuis
à point
Meerfisch -e Fische
poisson de mer
Meerrettich -e raifort {m}: I. {Botanik} Meerettich {m};
raifort
Melone f femininum mit Portwein
melon m maskulinum au porto
Mensa
restaurant universitaire
Miesmuschel
moule
Milchreis Lebensmittel
riz au lait
mit Eischnee überbackenes und flambiertes Eisdessert Nachtisch , Süßigkeit
omelette norvégienne
mit Käse überbackene Zwiebelsuppe Speisen
gratinée
Muschel cuis
coquillage
Muscheln f, pl femininum, plural im eigenen Saft mit Zwiebeln gekocht
moules f/pl [à la] marinière
Nehmen Sie einen Kaffee? Trinken
Vous prendrez un café ?
Nizzasalat m maskulinum , Nizza-Salat
salade niçoise
Oberkellner Restaurant
maître d'hôtel
Obst n neutrum , Früchte
fruits
Obstkuchen nach Art Hauses Kuchen
tarte maison
Ochsenmaulsalat Speisen
museau à lyonnaise
Omelett mit Champignons Speisen
omelette forestière
Pastete vom Chef zubereitet Essen , Speisen
pâté du chef
Pfeffermühle -n
moulin à poivre
Pfefferstreuer
poivrière
Putenbrust
blanc de dinde
Putenschinken
jambon de dindonneau
Putenschnitzel Speisen
escalope de dinde
Quittung
reçu m maskulinum , quittance
Raststätte auf Nationalstraße -n
relais routier
Raststätte f femininum , Autobahnraststätte
restauroute ®
Rebhuhn ...hühner Vögel
perdrix
▶ Reis Lebensmittel
riz
Reklamation -en réclamation {f}: I. Reklamation {f} / Beschwerde {f}, {übertragen} Beanstandung {f} (Vorsilbe be = Gegenteil, un.... als auch nicht / kein hierzu wurde die Vorsilbe Be... / be... geschaffen);
réclamation
reklamieren réclamer {Verb}: I. reklamieren / dagegenschreien, widersprechen; II. reklamieren / (zurück-)fordern, zurückverlangen; für sich beanspruchen; III. reklamieren / beanstanden, Einspruch erheben, Beschwerde führen; IV. {secours, aumône} dringend bitten; V. erfordern;
réclamer
reservieren, vorbestellen
réserver
Reservierung
réservation possibly wrong
Reservierung -en réservation {f}: I. {amerik.} {Rechtswort} Reservatio {f} / ---> Reservation {f} (den Indianern in Nordamerika vorbehaltenes Gebiet welches ihnen unter Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika Mr. Obama [Vergewaltigungen, Mord / Totschlagshochphase in der Neuzeit: 2010 -2014] durch Mord an Frauen, Vergewaltigung an Frauen bis hin zum Ableben dann wiederum auf lange Sicht hin wohl wieder abgesprochen werden kann, da kleine Mädchen, Jugendliche, junge Frauen und gebärfähige Frauen dieses in einer Vielzahl betraf; diese sind unter dieser Amtszeit fast alle zu Tode vergewaltigt worden oder hierdurch unfruchtbar gemacht worden, daher vorbehalten, dieses ist nie wieder in seinen ursprünglichen Zustand zurückgeführt wurden, die Stämme sind durch die Verwaltungsdiktatur, Angestellte, Willfähigen, Söldnern fast ausgerottet worden bis hin zur heutigen Zeit, in der heutigen Zeit von engagierten Vergewaltigern, da dieses Land unter Obama zu einem bestimmten Zeitpunkt [2021, 2025, 2030] als Bauland für andere Zwecke auf Konferenzen freigegeben wurde, siehe auch im Süden CA Januar 2014); II. Reservierung {f}, das Reservieren;
réservation Ersetze
Restaurant n neutrum , Speiselokal -s restaurant {m}: I. Restaurant {n} / [Speise]gaststätte {f}; Speiselokal {n};
restaurant -s
Rinderbraten - Speisen
rôti de bœuf
Rinderfilet -s Fleisch
filet de bœuf viande
Rinderleber
foie de boeuf
Rinderschmorbraten - Küche
bœuf braisé cuisine
Rindsroulade Küche -n Speisen
roulade de bœuf cuisine
rohes Gemüse
légumes m, pl maskulinum, plural crus
Rohkost
crudités
Rohkostplatte f femininum , Salatplatte Speisen
assiette f femininum de crudités
rund werden
s'arrondir
Salatplatte
assiette de crudités possibly wrong
Salatsoße, Salatsauce f femininum -n
sauce de salade
Sardinen in Öl
sardines à l'huile
Sauerkraut auf Elsässer Art mit Schinken, Speck oder Wurst als Beilage Speisen
choucroute alsacienne
Schimmelkäse Käsesorten
fromage à pâte persillée
schlürfen
gober une huître
Schmelzkäse Käsesorten
fromage à pâte fondue
schnell einen Happen essen / im Stehen essen Essen
manger sur le pouce
Schnellimbiss -e alte Schreibung: Schnellimbiß
snack-bar
Schnitzel Fleisch , Speisen
escalope
Schweinebraten - Speisen
rôti de porc
Schweinekotelett
côte de porc possibly wrong
Schweineschnitzel Speisen
escalope de porc
Seehecht
colin m maskulinum , merlu possibly wrong
Seehecht Fische
colin m maskulinum , merlu Ersetze
Seezunge nach Müllerinart Speisen
sole meunière
Seezungenfilets mit Creme fraîche Speisen
filets de sole à crème
Selbstbedienung -en
self-service
Senf
moutarde
sich hinsetzen
s'asseoir possibly wrong
sich setzen, sich hinsetzen
s'asseoir Ersetze
Spanferkel
cochon de lait
Spargel
asperge possibly wrong
Speckkuchen
quiche lorraine possibly wrong
Speiselokal n neutrum , Café Restaurant
café
Speisewagen -
wagon-restaurant wagons-restaurants
Speiskarte
carte possibly wrong
▶ Karte Karten
carte cartes Ersetze
Spiegeleier Speisen
œufs sur le plat
Stammgast
habitué - habituée possibly wrong
Stammgast
habitué m maskulinum - habituée Ersetze
Steak mit Beilage Speisen
steak garni
Steinbutt
turbot m maskulinum possibly wrong
Stockfisch
morue séchée, stockfisch possibly wrong
Stockfisch Speisen , Fische
morue f femininum séchée, stockfisch Ersetze
Suppen
soupes
süss
sucré/-e possibly wrong
Süssspeisen
entremets
Süßwasserfisch -e Fische
poisson d'eau douce
Tagesgericht -e Essen , Speisen , Restaurant
plat du jour
Tellerwäscher - Tellerwäscherin
plongeur m maskulinum - plongeuse
Theke -n Einrichtung
bar comptoir; meuble
Trinken wir etwas!
On y prend un pot.
Trinkgeld
pourboire possibly wrong
Trinkgeld -er
pourboire Ersetze
Trutenbraten
rôti de dindonneau possibly wrong
Truthahnbraten m maskulinum , Trutenbraten - Speisen
rôti de dindonneau Ersetze
unsere Stammgäste
nos habitués / nos fidèles clients
versalzen Küche Essen
trop salé(e) cuisine manger
Wachtel mit Trauben Speisen
caille aux raisins
Was darf ich Ihnen bringen ? Restaurant , Besuch
Qu'est-ce que je vous sers ?
Was empfehlen Sie mir? Ratschlag , Restaurant
Qu’est-ce que vous me conseillez ?
Was haben Sie als Tagesgericht? Restaurant
Qu'est-ce que vous avez comme plat du jour ?
Was können Sie mir sofort bringen? Restaurant
Que pouvez-vous m'apporter tout de suite ?
Weichkäse Käsesorten
fromage à pâte molle
Wein m maskulinum im Krug
vin m maskulinum en pichet
Weinbergschnecken in Knoblauchsauce Küche
escargots de Bourgogne cuisine
Weinkarte -n
carte des vins
Weinstein
tartre
Wie viel Trinkgeld hast du gegeben?
Combien de pourboire as-tu donné ?
Wie wollen Sie das Steak haben? Restaurant
Comment voulez-vous le steak ?
Wiener Schnitzel Speisen
escalope f femininum viennoise
Wild gibier {m}: I. Wild {n}; II. -wild (in zusammengesetzten Wörtern);
gibier
Wir bitten unsere Gäste ... Unterkunft , Hotel
Les clients sont priés de …
Wir essen nur rasch eine Kleinigkeit.
On mange rapidement un morceau (/ un petit quelque chose).
Wir möchten bestellen. Restaurant
Nous aimerions passer la commande.
Wir sollten besser einen Tisch reservieren. Reservierung , Restaurant
Il vaut mieux réserver une table.
Wo kann man essen?
Où est-ce qu'on peut manger ?
Wurst aus Toulouse Wurst
saucisse de Toulouse
Wurstwaren Lebensmittel , Wurst
charcuterie
wählen, auswählen, aussuchen
choisir
Zahlen, bitte!
L’addition, s.v.p.! possibly wrong
zum Mitnehmen
à emporter
kleine Kanne -n pichet {m}: I. Kanne {f}, Krug {m};
pichet
überbackener Kartoffelauflauf Speisen
gratin dauphinois