Unité 1, part 2
Deutsch Französisch Supply Level remove
(Nimm die) Finger weg! Aufforderung
Ôte tes doigts !
abdecken, zudecken, decken couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir
abtrocknen, trockenwischen, abwischen, wegwischen
essuyer
abtropfen lassen
égoutter
abwechslungsreich, vielfältig varié {m}, variée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. verschiedenartig; II. variiert, abgewandelt, verändert;
varié,e
aktuell
actuel m maskulinum , actuelle
als Team arbeiten
fonctionner en équipe
also
donc
an gewissen Tagen
certains jours
An manchen (/ gewissen) Tagen ist es unmöglich! Tagesablauf
Certains jours, il est impossible !
anlassen, starten
démarrer
Art f femininum und Weise f femininum , Modus
mode
Aubergine f femininum , Eierfrucht
aubergine
auf der Basis von
à base de
auf kleiner Flamme Zubereitung
à feu doux
aufräumen
ranger possibly wrong
aufräumen
ranger Ersetze
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen
faire la grasse matinée
Backofen
four
Behandlung
traitement m maskulinum possibly wrong
Behandlung -en traitement {m}: I. {allg.} auch {Medizin} Behandlung {f}; II. {salaire} Gehalt {n}, Besoldung {f}; III. {matériaux} Verarbeitung {f}; IV. {actes} Bearbeitung {f}; V. {EDV} (traitement de texte} Textverarbeitung {f}; {traitement de l'information} Datenverarbeitung {f};
traitement Ersetze
beruhigen
rassurer
Besen Haushaltsutensilien , Putzmittel
balai
Besteck n neutrum , Gedeck
couvert m maskulinum possibly wrong
brechen Vertrag , abbrechen Beziehung irreg. rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre Verbe irrégulier
Buffet -s kaltes Büfett {n}
buffet de réception
damit
afin que +subjonctif
damit wir Ihnen Bescheid geben können Korrespondenz , Information
afin qu'on puisse vous prévenir
Dampf
vapeur possibly wrong
Dunst, Dampf Dünste, Dämpfe vapeur {m} {Nomen}, {f} {Nomen}: I. {vapeur [f]} Vapeur {m} / Dampf {m}; {übertragen} Dunst {m}; II. {Vapeur [m]} Vapeur {m} / (Ver-)Dampfer {m}, Verdunster {m}, Zerstäuber {m};
vapeur -s Ersetze
das Auto anlassen
faire démarrer la voiture
den Computer hochfahren
faire démarrer l'ordinateur
den Termin verschieben Verabredung , Unternehmung
repousser la date
Die Gäste der Sendung sind im Fernsehstudio versammelt. TV
Les invités de l'émission sont réunis sur le plateau.
Dieses Menü basiert auf natürlichen Produkten. Speisen , Ernährung
Ce menu est à base de produits naturels.
eine Gewohnheit ablegen Verhalten , Gewohnheiten
rompre avec une habitude
Eine Person hat in der Küche Pikettdienst. Restaurant , Zubereitung
Une personne est de piquet à la cuisine.
einen Namen von einer Liste streichen irreg.
ôter un nom d'une liste
einkochen lassen
faire réduire
Einsamkeit isolement {Adj.} {Nomen} {m}: I: Abgelegenheit, Abgeschiedenheit; II. Einsamkeit {f}; III. {Politik} Isolation {f}; IV. {Adj.} abgeschieden;
isolement
Ell(en)bogen
coude possibly wrong
Ellbogen m maskulinum , Ellenbogen - coude {m} {anat}, {route}: I. Ellbogen, Ellenbogen {m}; II. Biegung {f};
coude Ersetze
entfernen, ausziehen, abnehmen, beseitigen
ôter
entkernen
épépiner
Fehler m maskulinum , Nachteil m maskulinum , Unrecht
tort
fett, fetthaltig, fettreich
gras m maskulinum , grasse f femininum
funktionieren; laufen, arbeiten [Mechanismus]
fonctionner
Gabel Geschirr
fourchette
gar / überhaupt keinen Beweis haben
n'avoir aucune preuve
Hiermit decken Sie Ihren Bedarf ab.
Avec ça, vous couvrez tous vos besoins.
Ich fühle mich in seinem/ihrem Auto nicht sicher. Verkehr
Je ne me sens pas rassuré(e) dans sa voiture.
Ich muss die Küche kehren (/ zusammenkehren). Haushalt
Il faut que je passe un coup de balai dans la cuisine.
in der Einsamkeit f femininum , Abgeschiedenheit f femininum , Isolation leben
vivre dans isolement complet
jemanden mit Geschenken überhäufen
couvrir quelqu'un de cadeaux
jmdn. veralbern Verhalten
se ficher de qn
kein m maskulinum , keine
aucun m maskulinum , aucune
keineswegs
en aucune façon possibly wrong
keineswegs, in keiner Weise
en aucune façon Ersetze
Knoblauch
ail m maskulinum , ails ou aulx possibly wrong
Knoblauch Gewürze , Gemüse
ail Ersetze
Krebs erregend, krebserregend Krebserkrankung
cancérigène
Kuchengabel Geschirr
fourchette à gâteau
Löffel(voll) m maskulinum Maßangabe Zubereitung
cuillerée
Man muss sich ein bisschen zusammendrängen.
Il faudra se serrer un peu.
Man sollte zu fetthaltiges Essen vermeiden. Ratschlag , Ernährung
Il faut éviter de manger trop gras.
Mein Auto ist nicht angesprungen. Autopanne
Ma voiture n'a pas démarré.
Mengenkonjunktur
conjoncture quantitative
Moderator m maskulinum - Moderatorin
animateur m maskulinum - animatrice
nicht sehr tugendhaft
de petite vertu
▶ Ordnung
ordre
Pflock m maskulinum , Torstange f femininum , Pikett Pflöcke piquet {m}: I. Pflock {m}, Hering {m};
piquet
Porzellan -e
porcelaine
Räum den Tisch ab! Aufforderung , Erziehung
Ôte les assiettes de la table !
scharf wie ein Rasiermesser
tranchant comme une lame de rasoir
Scheibe -n tranche {f}: I. {morceau} Schnitte {f}, Scheibe {f}; II. {partie} Abschnitt {m}, Teil {m}; III. {bord} Kante {f}; IV. {impôts} {tranche des revenus imposables} Progressionsstufe; {loterie} Ausspielung {f};
tranche
schmoren, köcheln Zubereitung
mijoter
schneiden irreg. couper {Verb}: I. schneiden; II. {morceau} abschneiden; III. {tissu} zerschneiden; IV. {eau} sperren, abstellen; V. {conversation} unterbrechen; VI. {vin} verschneiden; VII. {animal} kastrieren; VIII. {verbe intransitif: couper} schneiden; IX. {verbe intransitif: couper} den Weg abkürzen, als auch hierfür kurz und knapp: schneiden, {ugs.} schnibbeln;
couper
schädlich, schlecht, gefährlich
nocif m maskulinum , nocive f femininum
schälen
peler
Seien Sie unbesorgt! Beruhigung
Rassurez-vous !
Sein Chef steht hinter ihm. Arbeit
Il est couvert par son chef.
sich beruhigen
se rassurer
sich entwickeln
évoluer
sich zusammendrängen
se serrer
Stoß Haufen Stöße pile {m}: I. {Haufen} Stapel; Stoß {m}; II. {Elektrik} Batterie {f}; III. {Münze} Rückseite {f}; IV. {ugs.} eineTracht Prügel {f};
pile tas
stoßen irreg. pousser {Verb}: I. {personne} anstoßen; II. {voiture}, {charette} schieben; {verrou} vorschieben; III. {vent}, {marée} treiben; IV. {cri} ausstoßen; V. {figürlich}: {travail}, {recherches} vorantreiben; VI. {inscription sur la porte} drücken; VII. {Verb reflexiv: se pousser} sich drängeln {foule}; {sur banc} zur Seite rücken; VIII. {Verb intransitiv: pousser} wachsen (cheveux, plantes);
pousser
summen
fredonner
Teller Geschirr
assiette
Unrecht haben
avoir tort
unter [oder bei] den gegenwärtigen Bedingungen
dans la conjoncture présente
unüberlegt
à tort et à travers
Verantwortungsbewusstsein Verantwortung
sens des responsabilités
vermeiden
éviter
Verschmutzung -en pollution {f}: I. {allg.} Pollution {f} / Besudelung {f}; II. {neuzeitlich}, {sinnentstellt}, {Medizin} Pollution {f} / unwillkürlicher Samenerguss im Schlaf; III. {übertragen}, {sinnentstellt}, {neuzeitlich} Pollution {f} / (Umwelt-)Verschmutzung {f}; ...verschmutzung, ...verpestung {f} (in zusammengesetzten Nomen);
pollution
versuchen sich zu beruhigen
essayer de se rassurer
vorausgesetzt, dass
à condition que
wegnehmen, entfernen
enlever
▶ Wein Alkoholika , Wein , Getränke
vin
Wirkung -en vertu {f}: I. Tugend; {pouvoir} Kraft {f};
vertu
zu Recht oder zu Unrecht
à tort ou à raison
zu Unrecht
à tort
zusammenlegen, falten
plier tissu , linge
▶ Öl
huile possibly wrong
▶ Öl -e
l'huile Ersetze
Öl und Butter sind Fette. Ernährung
L'huile et le beurre sont des matières grasses.