Aufbauwortschatz C-E |
Deutsch | Französisch | Supply | Level | remove |
abstellen, niederstellen, hinstellen
déposer {Verb}: . {alt} depossedieren / entrechten, entthronen; II. {JUR} {Recht} depossedieren / enteignen; III. {engl.} to depose s.o., {deutsch} depossedieren / jmdn. absetzen; IV. deponieren, abstellen, abladen, niederlegen; V. {Personen} absetzen, ausladen, abladen; VI. (an)schwemmen, heranschwemmen, herantragen, (an)spülen; VII. abgeben, hinterlegen, verwahren lassen, in Verwahrung geben; einreichen; VIII. anmelden, anbringen, einreichen; IX. abmontieren, ausbauen; X. niederlegen, zurücktreten, abtreten, abdanken; XI. {Verb intransitiv} déposer / aussagen (déposer comme témoin à charge / als Belastungszeuge aussagen); sich setzen; XII. {Verb reflexiv} se déposer / sich absetzen; |
déposer |
adrett, kokett, schmuck, fesch |
coquet mmaskulinum, coquette ffemininum |
Allgemeinbildung
Bildung |
culture générale |
andere |
d'autres |
anfangs, am Anfang von, zu Beginn von |
au début de |
anordnen, arrangieren, aufstellen |
disposer |
Anordnung ffemininum, Verfügung |
disposition |
auf der Treppe
Lokalisation |
dans l'escalier |
auf diese Weise |
de cette manière | possibly wrong |
diese(r) hier/da |
celui/celle-ci/-là | Ersetze |
auf jeden Fall, jedenfalls |
de toute façon |
aufmachen, lösen [Krawatte], ausziehen [Schuhe, Mantel], abmachen [Skis] |
défaire
Verbe irrégulier |
aus dem Auto aussteigen irreg. |
descendre de voiture |
Ausgabe -n |
dépense |
aushöhlen, ausgraben, graben |
creuser |
Auspacken ffemininum (der Waren)
Ware |
déballage |
befreien, bergen, freimachen, räumen |
dégager |
Befürchtung ffemininum, Angst ffemininum, Furcht ffemininum, Scheu
Gefühle |
crainte |
beschreiben, schildern [Situation] |
décrire
Verbe irrégulier |
Besteck nneutrum, Gedeck |
couvert mmaskulinum | possibly wrong |
Bettlaken |
drap de lit |
bezeichnen, hinweisen, bestimmen |
désigner |
Bitte ffemininum, Ersuchen nneutrum, Anfrage ffemininum, Antrag mmaskulinum, Gesuch |
demande |
das Wort erteilen
Diskussion |
donner la parole |
Deckel - |
couvercle |
der Anfang |
le début | possibly wrong |
von Anfang an |
dès le début | Ersetze |
Dutzend |
douzaine |
Ell(en)bogen |
coude | possibly wrong |
Ellbogen mmaskulinum, Ellenbogen -
coude {m} {anat}, {route}: I. Ellbogen, Ellenbogen {m}; II. Biegung {f}; |
coude | Ersetze |
Entdeckung -en
découverte {f}: I. Entdeckung {f}; II. {Wirtschaft}
{découvert [m]} Dekuvert {n} / Wertpapiermangel an der Börse; |
découverte |
entladen, abladen, ausladen |
décharger |
entmutigen
décourager {Verb}: I. decouragieren / entmutigen, mutlos machen; |
décourager |
entspannt, selbstsicher, ungezwungen, zwanglos |
décontracté, -e |
Enttäuschung |
déception | possibly wrong |
Enttäuschung -en |
déception -s | Ersetze |
entwenden, wegnehmen, entziehen |
dérober |
entwickeln, ausbauen, aufbauen [Muskeln] |
développer |
Entwicklung ffemininum, Abwicklung ffemininum, Aufwärtsentwicklung |
développement |
entziffern, entschlüsseln [Geheimnis] |
déchiffrer |
errichten, aufstellen |
dresser | possibly wrong |
errichten, aufstellen |
dresser | Ersetze |
etwa (/ ungefähr) zehn
Quantität |
une dizaine de |
Fahne ffemininum, Flagge |
drapeau mmaskulinum, drapeaux m, plmaskulinum, plural |
Gang mmaskulinum, Korridor Gänge, Korridore
couloir {m}: I. Gang {m, Flur {m}, Verbindungsgang {m}, Korridor {m}, Couloir {m} II. Mittel-/Seitengang {m} III. a) Couloir {m} / Bahn {Sport} {Laufen}, b) {Pferdesport} Couloir {m} / eingezäunter, ovaler Sprunggarten {m} zum Einspringen junger Pferde ohne Reiter; IV. {Geogr.} Schlucht {f}, Klamm {f} V. {Luftfahrt} couloir {m} {franz.} / -korridor {m} VI. -spur, -zug, -rinne, -gang, -gasse bei zusammengesetzten Substantiven; VII. {Alpinistik} {nur in der Schweiz: das Couloir, Neutrum} das Couloir {n} / Schlucht {f}, schluchtartige Rinne {f}; |
couloir |
gebraten |
cuit, -e
rôti |
Geburtsdatum |
date de naissance |
geschieden |
divorcé(e) |
gewöhnlich, normalerweise |
d'habitude |
gewöhnlich, üblich, gewohnt |
ordinaire |
golden, aus Gold |
d'or / en or |
Grausamkeit -en
cruauté {f}: I. Krudelität {f} / Grausamkeit {f}; |
cruauté |
hinuntersteigen, hinuntergehen |
descendre [auxiliaire: être] |
Horn Hörner
corne {f}: I. {allg.}, {Zoolo} Horn {n}; II. {livre} Eselsohr {n}; III. {Auto} Hupe {f}, .horn (in zusammengesetzten Nomen); |
corne |
in Begleitung / Gesellschaft von |
en compagnie de |
in einem Zug trinken |
boire d'un seul trait |
in Südfrankreich
Ortsangabe |
dans le Midi |
Jahrzehnt -e
décennie {f}: I. Dezennium {n} / Jahrzehnt {n}, Zeitraum {m} von 10 Jahren, Zehnjahreszeitraum {m}; |
décennie |
Katastrophe ffemininum, Desaster nneutrum, Unheil |
désastre |
kurze Hose [kurze Sommerhose] -n
culotte {f}: I. kurze Hose; II. {femme} Schlüpfer {m}; |
culotte |
Küste ffemininum, Meeresufer |
côte |
Landwirt -e
cultivateur {m}: I. Landwirt {m}; |
cultivateur |
Lebensgefahr, Todesgefahr |
danger de mort |
lösen, losmachen, abmachen, abtrennen, abreißen |
détacher |
merkwürdig |
curieux mmaskulinum, curieuse |
Misserfolg mmaskulinum, Fehlschlag |
échec |
Misstrauen -
défiance {f}: I. Misstrauen {n}, Argwohn {m}; |
défiance |
mit eigenen Augen
Wahrnehmung |
de ses propres yeux |
nach dem Preis fragen irreg.: alt, reg., landsch. |
demander le prix |
neugierig
curieux {m}, curieuse {f}: I. kurios / auf unverständliche, ungereimte, fast spaßig anmutende Art und Weise sonderbar, merkwürdig; seltsam; II. {übertragen} neugierig; |
curieux(-euse) |
Oberschenkel anatoAnatomie |
cuisse |
pflücken (Blumen), sammeln (Pilze), lesen (Trauben) |
cueillir
Verbe irrégulier | possibly wrong |
sammeln
Pilze |
cueillir
Verbe irrégulier | Ersetze |
probieren, kosten |
déguster | possibly wrong |
von etw probieren (/ kosten) |
déguster de qc | Ersetze |
Rede |
discours |
Schaden Schäden |
dommage |
Schaden mmaskulinum (Verwüstung) |
dégâts m, plmaskulinum, plural |
Schicksal nneutrum, Los |
destinée |
Schottland
Ländernamen |
Ecosse |
schrecklich, erschreckend |
effrayant/-e |
Schrift ffemininum, Handschrift |
écriture |
Schriftstellerin ffemininum |
écrivaine |
Schuhmacher mmaskulinum, Schuster
Handwerker |
cordonnier |
Schuld ffemininum, Geldschuld ffemininum, Zahlungsverpflichtung
Finanzen |
dette |
Seil nneutrum, Tau |
cordage |
Sendung -en
émission {f}: I. Emission {f} / Ausstrahlen {n}, Aussenden {n}; II. {Radio}, {TV}, {Telefon} Sendung {f}; III. {schweiz.} Emission {f} / Rundfunksendung {f}; IV. {Bankwesen} Emission {f} / Ausgabe von Wertpapieren oder Geld; V. {Physik} Emission {f} / Aussendung von elektromagnetischen Teilchen oder Wellen; VI. {Medizin} Entleerung (zum Beispiel der Harnblase); VII. das Ausströmen {n} luftverunreinigender Stoffe in die Außenluft; Luftverunreinigung {f}; VIII. {Handel} Ausgabe {f}; |
émission -s |
sich ausziehen, sich entkleiden |
se déshabiller |
Strom Elektrizität
courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen); |
courant él |
Süsse ffemininum; Sanftmut ffemininum, Sanftheit ffemininum, Zartheit |
douceur |
umleiten, abwenden, abbringen |
détourner |
umziehen, ausziehen, umräumen |
déménager |
verabscheuen, hassen, nicht ausstehen können |
détester |
verdauen |
digérer |
Verschwinden nneutrum, Aussterben nneutrum (einer Art) |
disparition | possibly wrong |
verschwinden, abhanden kommen |
disparaître
wird mit Hilfsverb avoir konjugiert(Sonderfall), Verbe irrégulier |
verteidigen, verbieten, untersagen |
défendre |
Verteidigung ffemininum, Abwehr ffemininum, Verbot |
défense |
von jemandem borgen, leihen |
emprunter à qn |
von nun an, von jetzt an, künftig, in Zukunft |
désormais |
vorherrschend, beherrschend, dominant |
dominant/-e |
wachsen [Person, Pflanze], zunehmen [Mond] |
croître
Verbe irrégulier |
während |
durant |
Wüste
Landschaft |
désert |
Zehe ffemininum, Zeh |
doigt de pied |
zerreißen |
déchirer |
zweifeln |
douter | possibly wrong |
zweifeln |
douter | Ersetze |