Lektion 08 |
Deutsch | Französisch | Supply | Level | remove |
1,2 m breit sein
Maße |
faire 1,2 m de large |
1,2 m hoch sein
Maße |
faire 1,2 m de haut |
1,2 m lang sein
Maße |
faire 1,2 m de long |
an etwas Gefallen finden |
trouver du plaisir à qc |
angenommen, dass...
Diskussion |
mettons/mettez que... (+ subj) |
Anlass Anl |
prétexte |
Anzeichen n, plneutrum, plural von Ermüdung |
traces f, plfemininum, plural de fatigue |
Arbeit, Aufgabe |
tâche | possibly wrong |
Arbeitsvertrag ...träge
Arbeit, Vertrag |
contrat de travail |
Auf den Herbst folgt der Winter. |
L'hiver suit l'automne. |
auf jdn starken Einfluss haben |
avoir l'ascendant sur qn |
aufschieben, aussetzen |
surseoir |
aufstehen |
se mettre debout |
aus Sicherheitsgründen
Sicherheit |
par mesure de sécurité |
aus Sparsamkeitsgründen |
par mesure de d'économie |
ausstehende Zahlung
Rechnung |
paiement en souffrance |
befristeter Arbeitsvertrag ...träge
Arbeit |
contrat (de travail) à durée déterminée, CDD |
befristeter/unbefristeter Vertrag |
contrat à durée déterminée/indéterminée | possibly wrong |
bei seiner Geburt |
à sa naissance |
bemalt sein |
être peint(e) |
bestrebt sein zu (+ inf) |
être désireux (/ désireuse) de |
beunruhigen |
inquiéter |
Blödsinn machen, blödeln
Verhalten |
faire l'idiot / l'imbécilefikt |
dafür geschaffen sein, etwas zu tun
Fähigkeiten |
être né(e) pour faire qc |
das ewige Leben |
la vie éternelle |
Das Hebräische wird von rechts nach links gelesen. |
L'hébreu se lit de droite à gauche. |
Das passiert mir nicht noch einmal!
Absicht, Reaktion, Entschluss |
On ne m'y prendra plus ! |
den Clown spielen
Verhalten |
faire le pitre / clown |
den Wunsch haben, etw zu tun |
être désireux de faire qqch |
der Versuchung erliegen
Verhalten |
céder à la tentation |
Die Hausaufgaben stehen an der Tafel.
Schule |
Les devoirs sont écrits au tableau. |
die Hände vor die Augen halten |
mettre les mains devant les yeux |
Dieses Wort schreibt sich mit y.
Rechtschreibung |
Ce mot s'écrit avec y. |
Du hast dir aber Zeit gelassen!
Kritik, Verspätung |
Tu as mis le temps ! |
Du kannst das noch besser.
Beurteilung, Erziehung, Ermutigung |
Tu peux mieux faire. |
Durchhaltevermögen haben
Fähigkeiten |
être dur à la tâche |
Echt? ugsumgangssprachlich
Reaktion |
Sans rire? famfamiliär |
eher das Flugzeug als das Schiff nehmen
Reise |
prendre plutôt l'avion que le bateau |
eher langsam |
plutôt lentement |
eher schlecht |
plutôt mal | possibly wrong |
eher schlecht |
plutôt mal | Ersetze |
eher, besser |
plutôt |
eigentlich nett sein |
être plutôt gentil |
ein Foto von jemandem machen |
prendre qn en photo |
ein Gerücht in Umlauf bringen
Gerücht |
faire courir une rumeur |
ein gutes Werk tun
Handeln, Hilfe |
faire une bonne action |
einen guten Eindruck machen |
faire bon effet |
einen Raum ausmessen
Maße |
prendre les mesures d'une pièce |
einen schlechten Eindruck machen |
faire mauvais effet |
empfangen, begreifen, erarbeiten |
concevoir | possibly wrong |
verstehen |
concevoir
comprendre | Ersetze |
enthalten irreg. |
renfermer |
ertrinken, sich ertränken |
se noyer |
Es ist neblig.
Wetter |
Il fait du brouillard. |
etwas ernst nehmen |
prendre qc au sérieux |
etwas nachsenden lassen |
faire suivre qc |
etwas tragisch nehmen |
prendre qc au tragique |
etwas zum Vorwand nehmen |
prendre qc pour prétexte |
falls möglich |
dans la mesure du possible |
folgen, nachfahren |
suivre
Verbe irrégulier |
Frieden schliessen |
faire la paix | possibly wrong |
Frieden schließen |
faire la paix | Ersetze |
geboren werden, entstehen |
naître
wird mit Hilfsverb être konjugiert, Verbe irrégulier |
gebürtiger Deutscher |
Allemand de naissance |
Geisel -n |
otage |
Gemurmel -
rumeur {f}: I. (dumpfer) Lärm {m}, {de personnes} Gemurmel {n}, (leises) Stimmenwirrwarr {n}, allgemeine Unruhe {f}; II. {nouvelle} Gerücht {f}; |
rumeur |
geschützt |
protégé, -e |
Getroffene Hunde bellen.
Sprichwort |
Il n'y a que la vérité qui blesse. |
hartgesotten sein |
être dur à cuire |
Hintergrund |
toile ffemininum de fond |
im Unklaren |
dans le vague |
in der Nase bohren |
se mettre les doigts dans le nez |
in Erwartung Ihrer/deiner Nachricht
Korrespondenz, Briefschluss |
en espérant vous/te lire bientôt |
in gewissem Maße |
dans une certaine mesure |
in Konkurs geraten sein
Finanzen |
être en faillite |
in Sicherheit bringen |
mettre à l'abri |
ins Reine schreiben |
mettre au propre |
jdm einen Streich spielen |
faire une farce à qn |
jdn zu Hause abholen |
prendre qn chez lui |
Je mehr Zeit verging, desto mehr verlor sie die Hoffnung.
Lebenssituation |
À mesure que le temps passait, elle perdait tout espoir. |
Je weiter wir vordrangen, desto dichter wurde der Wald.
(vordringen) |
À mesure que nous avancions, la forêt devenait plus épaisse.
(avancer) |
je.. desto |
à mesure que |
jedoch, allerdings |
toutefois |
jemandem auf den Fersen sein |
suivre qn à la trace | possibly wrong |
jemandem auf den Fersen sein |
suivre qn à la trace | Ersetze |
jemandem einen Vorwurf machen
faire un reproche à qn {Verb}: I. jmdm. einen Vorwurf machen; |
faire un reproche à qn |
jemandem etwas [vor]lesen |
lire qc à qn |
jemandem zuwinken |
faire signe à qn | possibly wrong |
jmdm. (zu)winken
Nonverbales |
faire signe à qn | Ersetze |
jemanden am Bahnhof abholen |
prendre qn à la gare |
jemanden ertappen |
prendre qn |
jemanden etwas tun lassen |
faire faire qc à qn |
jemanden mit Wangenkuss begrüßen
Begrüßung |
faire la bise à qn |
jmdn. mit Essen vollstopfen
Ernährung |
bourrer qn de nourriture |
jmdn. zahlen lassen
Rechnung |
faire payer qn |
Kommt Zeit, kommt Rat.
Sprichwort |
Qui vivra verra. / Le temps porte conseil. |
Konkurs mmaskulinum, Scheitern nneutrum, Versagen |
faillite | possibly wrong |
Kühnheit |
audace ffemininum | possibly wrong |
lachen (über) |
rire (de) |
laut lesen |
lire à haute voix |
Leben
vie {f}: I. Leben; II. Lebendigkeit {f}; III. {moyens matériels} Leben(sunterhalt) {n(m)}; Lebens... (in zusammengesetzten Nomen); |
vie |
leben, erleben, durchleben |
vivre
Verbe irrégulier |
legen, setzen, stellen |
mettre (à) | possibly wrong |
leidend, unpässlich, krank
souffrant {m}, souffrante {f} {Adj.}: I. erkrankt, krank; {übertragen} unpässlich; leidend, II. kränklich; |
souffrant, -e |
Leinen nneutrum, Tuch |
toile |
lesen können |
savoir lire | possibly wrong |
Ich weiß noch nicht.
(wissen) |
Je ne sais pas encore. | Ersetze |
machen |
faire, fais, fais, fait, faisons, faites, font | possibly wrong |
malen |
peindre |
maßlos sein |
manquer de mesure |
Maßnahme ffemininum, Maß nneutrum, Messgefäß nneutrum, Messung |
mesure |
Maßnahmen ergreifen |
prendre des mesures |
maßvoll |
avec mesure |
mehr |
davantage |
Meisterwerk nneutrum (der Malerei) |
toile ffemininum de maître |
messen |
mesurer | possibly wrong |
messen; ausmessen; groß sein Ausmaß |
mesurer | Ersetze |
mit den Flügeln schlagen |
battre des ailes |
mit der Mode gehen
Lebensweise |
suivre la mode |
mit etwas verziert sein, mit etwas geschmückt sein |
être orné de qc |
mit jemandem kämpfen |
se battre contre qn |
nachgeben, weichen |
céder |
nehmen |
prendre |
reiten |
faire du cheval |
reizen, versuchen |
tenter | possibly wrong |
schlechte Ausrede -n
Entschuldigung |
mauvais prétexte |
schmücken, verzieren |
orner (de) | possibly wrong |
schriftlich |
par écrit |
schwarz werden, schwarz machen |
noircir |
schützen |
protéger
personne |
Schützling -e |
protégé |
sein Bestes tun
Handeln |
faire de son mieux |
sich [hin]setzen |
se mettre assis |
sich beunruhigen, sich Sorgen machen, unruhig werden
s'inquiéter {Verb}: I. sich sorgen, sich beunruhigen, sich Sorgen machen; sich sorgen um / s'inquiéter de; |
s'inquiéter |
sich den Finger in der Tür einklemmen
Verletzungen |
se prendre le doigt dans la porte |
sich die Lippe aufschlagen
Verletzungen |
se fendre la lèvre |
sich einen Termin geben lassen
Arztbesuch |
prendre un rendez-vous |
sich etwas vorzuwerfen haben
Schuld |
avoir qc à se reprocher |
sich in seine Gedanken vertiefen
Überlegung |
se plonger dans ses pensées |
sich in sich zurückziehen |
se renfermer sur soi-même |
sich mögen |
se plaire (personnes) |
sich parfümieren
Körperpflege |
se mettre du parfum |
sich wehtun |
se faire mal |
Sie findet großes Gefallen an ihm.
Liebe, Flirt |
Il lui plaît beaucoup. |
Sie gibt vor, keine Zeit zu haben.
(vorgeben) |
Elle prétexte qu'elle n'a pas le temps. |
Slipeinlage -n
Körperpflege |
protège-slip |
spalten, zum Springen bringen |
fendre |
Sparmaßnahmen |
mesures f,pl d'austérité |
sparsam, preiswert, ökonomisch |
économique | possibly wrong |
Springst du oder springst du nicht?
Entschluss |
Tu plonges ou tu ne plonges pas ? |
Spur, Fährte |
trace | possibly wrong |
spurlos verschwinden |
disparaître sans laisser de traces |
steigend, aufgehend, aufsteigend |
ascendant, e |
tanken |
prendre de l'essence |
tauchen |
plonger |
unbefristeter Vertrag ...träge
Vertrag |
contrat à durée indéterminée (CDI) |
undeutlich
vague {Adj.}: I. vage / unbestimmt, ungewiss, unsicher; dunkel verschwommen, undeutlich; |
vague |
Unglückstag
Lebenssituation |
jour néfaste |
unter keinen Umständen |
sous aucun prétexte |
verhängnisvoll |
néfaste |
versuchen |
tâcher (de) |
Vertrag ...träge
contrat {m}: I. Kontrakt {m}/ Abmachung {f}, Abkommen {n}, Vertrag {m}; |
contrat |
viel mehr ... |
bien davantage de ... |
voll stopfen, stopfen |
bourrer | possibly wrong |
stopfen, vollstopfen |
bourrer | Ersetze |
Vorfahr mmaskulinum - Vorfahrin ffemininum, Aszendent mmaskulinum astroAstronomie |
ascendant m,f |
Vorkehrungen treffen |
prendre des mesures |
vorwerfen |
reprocher |
Vorwurf |
le reproche | possibly wrong |
Vorwurf |
le reproche | Ersetze |
wachrufen; wecken |
éveiller |
Wahrheit |
vérité ffemininum | possibly wrong |
Was ist denn mit dir/ihm/ihr los?
Verhalten, Befinden |
Qu'est-ce qui te/lui prend? |
Was tun Sie beruflich?
Berufe |
Que faites-vous dans la vie ? |
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Sprichwort |
Tel est pris qui croyait prendre. (proverbe) |
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Sprichwort |
Rira bien qui rira le dernier. |
wie folgt |
comme suit |
Wie kommt das?
Ereignis, Überlegung |
Comment ça se fait? |
Wie schreibt man dieses Wort? |
Comment écrit-on ce mot ? |
Wo habe ich meine Brille hingelegt?
FAQ |
Où ai-je mis mes lunettes ? |
wütend werden |
se mettre en colère |
zunehmen (an Gewicht) |
prendre du poids | possibly wrong |
an Gewicht zunehmen |
prendre du poids / des kilos | Ersetze |
zwei Stunden dauern
Zeitdauer |
prendre deux heures |
zwei Tage dauern |
prendre deux jours |
über alle Maßen |
sans mesure |
überlassen,nachgeben |
ceder |
übermässig |
outre mesure | possibly wrong |