| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
compte de pertes et profits m | | Substantiv | |
|
partieller Gewinn m |
gain isotrope partiel m | Telekomm.Telekommunikation | Substantiv | |
|
auf Zimmertemperatur bringen irreg. |
chambrer qc | | Verb | |
|
Linderung bringen |
apporter un soulagement | | Verb | |
|
mit sich bringen irreg. |
présenter
difficultés, dangers | | Verb | |
|
Glück bringen |
porter bonheur | | Verb | |
|
in Misskredit bringen |
déconsidérer | | Verb | |
|
Unglück bringen irreg. |
être un porte-poisse | | Verb | |
|
Er hat diese Affäre aufgedeckt (/ an den Tag gebracht).
Geheimnis |
Il a dévoilé cette affaire. | | | |
|
jmdm. Unglück bringen |
porter la guigne à qn | | Verb | |
|
in Unordnung bringen |
bouleverser
mettre en désordre | | Verb | |
|
jmdm. Unglück bringen |
porter la poisse à qn | | Verb | |
|
zum Einsatz bringen irreg. |
mettre en pratique | | Verb | |
|
in Einklang bringen |
conciler | | Verb | |
|
jmdn. zu etw. bringen |
porter qn à qc | | Verb | |
|
jmdm. Unglück bringen irreg. |
porter la poisse à qn | | Verb | |
|
etw. zum Abschluss bringen irreg. |
boucler qc | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
nicht auf Gewinn ausgerichtet |
sans but lucratif | Komm.Kommerz | Adverb | |
|
Geld (ein-)bringen irreg. |
rapporter de l'argent | | Verb | |
|
in Unordnung bringen |
brouiller | | Verb | |
|
nach Hause bringen irreg. |
reconduire chez soi | | Verb | |
|
auf Hochglanz bringen |
faire briller | | Verb | |
|
jmdn. Nachteile bringen irreg. |
porter préjudice à qn | | Verb | |
|
zu Ende bringen irreg. |
conclure | | Verb | |
|
zur Sprache bringen irreg. |
mettre sur le tapis | übertr.übertragen | Verb | |
|
jmdm. Linderung bringen |
apporter un soulagement à qn | | Verb | |
|
Dekl. Vorteil -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
gain {m}: I. Gewinn {m}; II. {avantage} Vorteil {m}; III. (gains {Plural}) Verdienst; |
gain avantage -s m | | Substantiv | |
|
Gewinn mmaskulinum, Nutzen mmaskulinum, Profit m |
profit m | | Substantiv | |
|
Dekl. Vorteil -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
bénéfice [benefis] {m}: I. Vorteil, Nutzen; II. (commerce) Gewinn; |
bénéfice m | | Substantiv | |
|
in Gang bringen |
mettre en branle | | Verb | |
|
etw. zum Stillstand bringen irreg. |
mettre qc à l'arrêt | figfigürlich | Verb | |
|
jmdn. in Wut Akk. bringen irreg. |
mettre qn en rage, en colère, en fureur | | Verb | |
|
Leute einander näher bringen irreg. |
rapprocher des gens | | Verb | |
|
etw. zum Erliegen bringen irreg. |
mettre qc à l'arrêt | figfigürlich | Verb | |
|
wieder in Schwung bringen irreg. |
donner la pêche | | Verb | |
|
etw. mit etw. in Einklang bringen |
conjuguer qc avec qc fam.familiär | fam.familiär | Verb | |
|
etw. zum Gefrieren bringen |
congeler qc | | Verb | |
|
aus der Fassung bringen |
décontenancer | | Verb | |
|
in Übereinstimmung mit etw. bringen |
conformer à qc | | Verb | |
|
Dekl. Profit -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
profit {m}, {commerce}, {avantage}: I. {Handel} Profit {m} / (materieller) Gewinn {m}; II. {Vorteil} (materieller) Nutzen {m}; III. {Wirtschaft} Profit / Kapitalertrag {m}; |
profit m | | Substantiv | |
|
jmdn. wieder zur Vernunft bringen |
ramener qn à la raison | | Verb | |
|
etw. in den rechten Winkel bringen irreg. |
mettre qc d'équerre | | Verb | |
|
ein Produkt auf den Markt bringen irreg. |
lancer un produit | | Verb | |
|
etw. an den Mann bringen irreg. ugs. |
trouver preneur pour qc | | Verb | |
|
das Gespräch auf etw. bringen
Konversation |
aiguiller la conversation sur qc | | Verb | |
|
Sie hat ihn zur Weißglut gebracht.
Ärger, Konflikt |
Elle l'a chauffé à blanc. | | | |
|
Er wurde in die Notaufnahme gebracht.
Krankenhaus |
On l’a emmené aux urgences. | | | |
|
auf den neuesten Stand bringen |
actualiser | | Verb | |
|
Für ihn bleiben 1000 Euro Gewinn. |
Il lui reste mille euros du gain. | | | |
|
Licht in eine Angelegenheit bringen irreg. |
faire la lumière sur une affaire | | Verb | |
|
die Dinge ins Rollen bringen |
donner le coup d'envoi de qc | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Sie hat ihn um den Verstand gebracht.
Zwischenmenschliches |
Elle lui a pris la tête. | | | |
|
die Maschine zum Laufen bringen |
mettre la machine en marche | | Verb | |
|
etw. zur Sprache bringen irreg.
Konflikt, Sprechweise |
mettre qc sur le tapis figfigürlich | figfigürlich | Verb | |
|
seine Schäfchen ins Trockene bringen |
faire son beurre | übertr.übertragen | Verb | |
|
etw. unter Dach und Fach bringen irreg. k |
boucler qc | | Verb | |
|
als Überschrift oder Schlagzeile bringen irreg.
titrer {verbe}: I. überschriften, als Überschrift oder Schlagzeile bringen; |
titrer | | Verb | |
|
eine schmutzige Angelegenheit an den Tag bringen irreg.
Geheimnis |
révéler (/ mettre à nu) une sale affaire | | Verb | |
|
sein Auto in die Werkstatt bringen irreg.
Reparatur |
mener sa voiture au garage | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:58:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |