pauker.at

Französisch Deutsch wieder in Schwung bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Schwung Schwünge
m
punch ²
m
figSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Schwung, Elan m
m
branle
m

essor {m}, élan {m}, verve {f}
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
wieder in Schwung bringen irreg. donner la pêche Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen rattacherVerb
in Originalfassung en version originaleAdverb
wohnen in habiter à
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
dazu bringen pousser à
in Kürze rapidementAdverb
in Anbetracht vuPräposition
wieder losfahren, wieder in Schwung kommen redémarrer
etw veranlassen, etw in Schwung bringen lancer qc
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
in Übereinstimmung mit en accord avec
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
in Mitten von au milieu de
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
ich wohne in j'habite à
wieder in etw. acc. verfallen irreg. retomber dans qc Verb
in deren Verlauf au cours de laquelle
in Sicherheit bringen mettre en sûreté
in drei Tagen en 3 jours
in Zukunft, künftig à l'avenir
in der Welt dans le monde
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
bewandert in, versiert in versé,-e dans
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in aller Ruhe en toute tranquillité
in Sicherheit bringen mettre à l'abri
in Misskredit bringen déconsidérer Verb
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in diesem Augenblick à ce moment-là
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in den Tropen sous les tropiques
in en
in dans
bringen emmenerVerb
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
bringen amener [acheminer: gaz, liquide]Verb
bringen amener [introduire: thème]Verb
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.03.2025 7:00:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken