| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Daten zur Person n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebenslauf |
état civil m
curriculum vitae | VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
zur Sprache bringen irreg. |
mettre sur le tapis | übertr.übertragen | Verb | |
|
zur Erinnerung |
pour rappel | | Redewendung | |
|
zur Abstimmung kommen |
être mis aux voix | | Verb | |
|
zur Sprache bringen |
évoquer | | | |
|
Dekl. Sprache, Ausdrucksweise ffemininum -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Sprechweise |
(façon ffemininum de) parler mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Sprache -n f |
parole f
faculté | | Substantiv | |
|
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rapport temps de propagation-affaiblissement m | technTechnik | Substantiv | |
|
Sprache -s f |
lenga f
Provençal | | Substantiv | |
|
etw. zur Sprache bringen irreg.
Konflikt, Sprechweise |
mettre qc sur le tapis figfigürlich | figfigürlich | Verb | |
|
in der gesprochenen Sprache |
à l'oral | | | |
|
die Liebe zur Musik |
l'amour de la musique | | | |
|
heimbringen |
reconduire chez soi | | Verb | |
|
zur Halbzeit |
à la mi-temps football | | | |
|
Zur Erinnerung, ... |
Pour mémoire, ... | | | |
|
zur Zeit |
ara
Provençal | | Adverb | |
|
zur Unzeit |
à contretemps | | Adjektiv, Adverb | |
|
zur Entrüstung
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n}; |
au grand scandale de | | | |
|
zur Kenntnisnahme |
pour information | | | |
|
zur Unzeit |
hors de propos | | Adjektiv, Adverb | |
|
à demi |
zur Hälfte f | | Substantiv | |
|
zur Zeit |
à l'heure actuelle | | | |
|
zur Unterstützung |
à l’appui | | | |
|
zur Auswahl |
au choix | | | |
|
auseinanderbringen |
brouiller
amis | | Verb | |
|
ausbringen |
porter
toast | | Verb | |
|
zur Zeit |
pour l'heure | | | |
|
unterbringen |
caser
[kaze] | militMilitär, religReligion, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Rechtsw.Rechtswort, kath. Kirchekatholische Kirche, elektriz.Elektrizität | Verb | |
|
durcheinanderbringen |
chambouler (fam) [auxiliaire:avoir] | | Verb | |
|
hineinbringen |
rentrer | | Verb | |
|
entgegenbringen |
porter
reconnaissance, haine | | Verb | |
|
gehoben (Sprache) |
soutenu | | | |
|
lebende Sprache f |
langue ffemininum vivante | | Substantiv | |
|
zur Zeit |
lors de | | | |
|
durcheinanderbringen |
brouiller
papiers, projets | | Verb | |
|
zur Zeit |
actuellement | | | |
|
jmdn. wieder zur Vernunft bringen |
ramener qn à la raison | | Verb | |
|
zur Versteigerung kommen |
être mis,-e aux enchères | | | |
|
zur richtigen Zeit |
à propos | | Adjektiv, Adverb | |
|
zur/als Belohnung |
en guise de récompense | | | |
|
zur Familie gehören |
être de la famille | | | |
|
Nur zur Erinnerung,... |
Juste pour mémoire,... | | | |
|
zur Oper gehen f
Musik |
devenir chanteur d'opéra, devenir cantatrice d'opéra m | | Substantiv | |
|
zur Unzeit, ungelegen |
mal à propos | | | |
|
zur Hand haben |
avoir sous la main | | | |
|
zur Schule gehen |
aller à l'école | | | |
|
zur gleichen Zeit |
en même temps | | | |
|
zur Versteigerung kommen |
être mis/-e aux enchères | | | |
|
zur Adoption freigeben |
faire adopter un enfant | | | |
|
zur Zeit, momentan |
momentanément advAdverb | | | |
|
zur Kenntnis genommen |
pris connaissance de | | Adjektiv, Adverb | |
|
Sprache der Provence f |
lengo de Prouvènço f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schallleistung der Sprache f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance vocale f | technTechnik | Substantiv | |
|
ungelegen, zur Unzeit |
à contretemps | | Adjektiv, Adverb | |
|
zur Geltung bringen |
rendre hommage á qn | | | |
|
ungelegen, zur Unzeit |
mal à propos | | Adverb | |
|
zur festgesetzten Zeit |
à jour fixe | | | |
|
zur Fußgängerzone werden |
devenier piéton,ne | | | |
|
Glück bringen |
porter bonheur | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:16:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 20 |