| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
seine Schäfchen ins Trockene bringen |
faire son beurre | übertr.übertragen | Verb | |
|
seine Frau |
sa femme | | | |
|
mitten ins Gesicht |
en pleine figure | | | |
|
seine Mailbox leeren |
relever sa boîte aux lettres [électronique] | | Verb | |
|
wie seine Frau |
comme sa femme | | | |
|
seine |
ses | | Pronomen | |
|
sèche |
trockene | | | |
|
jemandem ins Gesicht niesen |
éternuer à la figure de quelqu'un | | | |
|
seine Augen überall haben |
avoir des yeux derrière la tête | | Redewendung | |
|
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit |
transplanter une plante en pleine terre | | | |
|
seine Entschuldigung vorbringen irreg. |
présenter ses excuses | | Verb | |
|
Man wird seine Abwesenheit bemerken.
Wahrnehmung |
On s'apercevra de son absence. | | | |
|
heimbringen |
reconduire chez soi | | Verb | |
|
unterbringen |
caser
[kaze] | militMilitär, religReligion, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Rechtsw.Rechtswort, kath. Kirchekatholische Kirche, elektriz.Elektrizität | Verb | |
|
durcheinanderbringen |
chambouler (fam) [auxiliaire:avoir] | | Verb | |
|
entgegenbringen |
porter
reconnaissance, haine | | Verb | |
|
hineinbringen |
rentrer | | Verb | |
|
durcheinanderbringen |
brouiller
papiers, projets | | Verb | |
|
auseinanderbringen |
brouiller
amis | | Verb | |
|
ausbringen |
porter
toast | | Verb | |
|
Schäfchen n
Tierjunges |
petit mouton m | | Substantiv | |
|
Die Eidechse ist ins Gebüsch verschwunden. |
Le lézard a disparu dans les buissons. | | | |
|
die Dinge ins Rollen bringen |
donner le coup d'envoi de qc | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
ins Ausland gehen |
partir pour l'étranger | | | |
|
ins Büro gehen |
aller au bureau | | | |
|
ins Finale kommen
Wettkampf, Ergebnis |
parvenir en finale | | | |
|
ins Leere schauen
Nonverbales |
regarder dans le vide | | | |
|
ins Rutschen geraten |
commencer à glisser | | Verb | |
|
Eintritt ins Kloster m |
entrée en religion f | religReligion, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
ins Ausland reisen |
voyager à l'étranger | | | |
|
Ab ins Bett!
Erziehung |
Au lit ! | | | |
|
ins Auge fallend |
flagrant | | Adjektiv | |
|
ins Restaurant gehen |
aller au restaurant | | | |
|
ins Theater gehen |
aller au théâtre | | | |
|
ins Café gehen |
aller au salon de thé | | | |
|
Einweisung ins Krankenhaus f |
hospitalisation f | | Substantiv | |
|
ins Training gehen |
venir à l'entraînement | | | |
|
ins Ausland flüchten |
se réfugier à l'étranger | | | |
|
ins Tor zurückkehren |
revenir au cage sportSport football | sportSport | | |
|
ins Netz gehen |
aller dans le filet | | | |
|
ins Leere treffen |
rencontrer le vide | | | |
|
ins Gebirge fahren |
aller à la montagne | | | |
|
seine Freude ausdrücken |
exprimer sa joie | | | |
|
ins reine schreiben irreg. |
mettre au propre | | Verb | |
|
seine Versetzung beantragen
Arbeit |
demander sa mutation | | | |
|
ins Konzert gehen |
aller au concert | | | |
|
ins Reine schreiben |
mettre au propre | | | |
|
ins Heu gehen |
aller aux foins | | | |
|
ins Schleudern geraten |
déraper | | | |
|
seine Ellbogen gebrauchen |
jouer des coudes figfigürlich | figfigürlich | | |
|
seine Gefühle zeigen |
montrer ses sentiments | | | |
|
seine Pläne verwirklichen
Handeln |
réaliser ses projets | | | |
|
seine Gefühle unterdrücken |
opprimer ses sentiments | | | |
|
seine Vorlieben ausdrücken |
exprimer ses préférences | | | |
|
seine Unschuld beteuern |
clamer son innocence | | | |
|
seine/ihre Mutter |
sa mère | | | |
|
seine Papiere sortieren |
trier ses papiers | | Verb | |
|
seine Absichten verheimlichen |
cacher ses intentions | | Verb | |
|
trockene geladene Batterie f |
batterie chargée sèche f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:51:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 13 |