pauker.at

Französisch Deutsch zum Abschluss bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Keil -e
m

zum Blockieren
cale
f

pour bloquer
Substantiv
äußern, zum Ausdruck bringen manifester
Abschluss Abschlüsse
m
terminaison
f
technSubstantiv
Dekl. krönender Abschluss
m

Höhepunkt
apothéose
f
Substantiv
etw. zum Abschluss bringen irreg. boucler qc umgspVerb
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
Zum Teufel!
Ausruf
Merde alors ! / Putain !
fehlangepasster Abschluss ... Abschlüsse
m
terminaison non adaptée
f
technSubstantiv
dazu bringen pousser à
angepasster Abschluss Abschlüsse
m
terminaison adaptée -s adaptées
f
technSubstantiv
Befähigung zum Richteramt
f
qualification à la profession de juge
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte
m
chambre de tirage
f
techn, Bauw.Substantiv
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
bringen amener [introduire: thème]Verb
bringen emmenerVerb
bringen amener [acheminer: gaz, liquide]Verb
zum Einsatz bringen irreg. mettre en pratique Verb
jemanden zum Kino bringen emmener quelqu'un au cinéma
aussprechen, zum Ausdruck bringen prononcer, proférer, exprimer
kochen, zum Kochen bringen bouillir
Verbe irrégulier
spalten, zum Springen bringen fendre
jdn zum Lachen bringen amuser qn
Darf ich bitten? [zum Tanz] Vous dansez?
ausdrücken, zum Ausdruck bringen, äußern exprimer
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
anhalten, stoppen, zum Stehen bringen arrêter
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
etw. zum Gefrieren bringen congeler qc Verb
von einem Jahr zum anderen d'une année à l'autreRedewendung
zum Reflektieren bringen / aufblitzen lassen polieren astiquer Verb
etw. zum Stillstand bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
etw. zum Erliegen bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
zum Trinken
geniessbar
buvableAdjektiv
zum Ausgleich en compensation
zum Verwechseln à s'y méprendre 
zum Spott par dérision
zum Glück heureusement
zum Bergsteigen pour faire de l'alpinisme
zum Selbstkostenpreis aux prix de factureAdjektiv, Adverb
zum Mitnehmen à emporter
mitbringen, bringen amener
wir bringen nous apportons
zum Glück par bonheur
zum beginnen pour commencer
zum Vergnügen pour le plaisir
zum Spaß par plaisir
zum Spaß pour rire
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs jeter son argent par les fenêtres
Es genügt, ihn zum Schweigen zu bringen. Il suffit de le faire taire.
die Maschine zum Laufen bringen mettre la machine en marcheVerb
mit sich bringen entraîner
etwas Neues bringen innover
zum Schalter gehen va au guichet
zum Gedenken an ... à la mémoire de ...
zum größten Teil
Quantität
pour la plupart
zum Erfolg führen mener à bien
bis zum Rand à ras bordAdjektiv, Adverb
in Sicherheit bringen mettre à l'abri
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:19:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken