pauker.at

Kurdisch Deutsch ketî tefekura kesekî/tiştekî

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
besorgt sein intransitiv
(die) Sorgen tragen; kesekî / tiştekî; jmdn./etwas
ketin tefekura kesekî/tiştekî
ketin tefekura kesekî/tiştekî
Verb
sich in Bewegung setzen intransitiv reflexiv
oder etwas in Bewegung setzen, tiştekî leqîn
xwe leqîn
~, tiştekî leqîn, leqiyan
Verb
bedauern ketin ber Verb
etwas hinstellen transitiv (tiştekî) danîn Verb
hingefallen Partizip II
auf die Erde /den Boden gefallen
erdê ketîAdjektiv
jmdn auslaugen transitiv
Synonym:auszehren, auslaugen, erschöpfen, ermatten, erlahmen [Zustand müde, schwach, erschöpft]
kaus kesekî betilandin
Synonym:{kaus} betilandin [vtr]
Verb
jmdm Glauben...entgegenbringen transitiv
~, {jmdm} Glauben ...schenken
kaus bawerîya kesekî pêyanîn Verb
betreten, Einzug halten intransitiv ketin qedemê xwe Verb
getaucht sein noqî tiştekî bûn Verb
herausrücken ugs bi tiştekî rabûn ugs Verb
sich von jmdn zurückziehen transitiv reflexiv ji kesekî (vegerîn) vegeriyan Verb
jmdn nicht von der Seite weichen intransitiv ji kesekî (venegerîn) venegeriyan Verb
jemanden schockieren kesekî tirsnak dan Verb
jmdn nicht aus den Augen lassen intransitiv ji kesekî (venegerîn) venegeriyan Verb
jmdn gewähren lassen transitiv intransitiv ji kesekî (vegerîn) vegeriyan Verb
sich nicht von jmdn zurückziehen intransitiv ji kesekî (venegerîn) venegeriyan Verb
von jmdn ablassen intransitiv ji kesekî (vegerîn) vegeriyan Verb
fallen lassen kaus ketin û xistin Verb
eintreten intransitiv ketin hundir intrans. Verb
hereinkommen intransitiv ketin hundur Verb
umkippen, (zu) Boden fallen intransitiv
Verb der Bewegung (intransitiv);zu Boden fallen, zu Boden stürzen
erdê ketin Verb
anbeten bêhiş ketin Verb
stecken bleiben intransitiv
~, verschüttet bleiben
ketin uksê Verb
wetteifern intransitiv ketin qerez Verb
sich in die Zügel legen intransitiv reflexiv ketin qerase
ketin
Verb
hineingehen intransitiv ketin hundir Verb
jmds Schicksal teilen bextê kesekî birîn Verb
über jmds Schicksal entscheiden transitiv bextê kesekî birîn Verb
zu Boden fallen erdê ketin Verb
besorgt sein intransitiv ketin heyrê Verb
überholen intransitiv ketin pêş Verb
folgen intransitiv
~, hinterher sein, verfolgen
ketin pey
ketin
Verb
behaupten transitiv
etwas behaupten, etwas sagen was nicht unbedingt stimmen muss
bergotin
tiştekî bergotin
Verb
hineinkommen intransitiv ketin hundir Verb
einschätzen transitiv
etwas einschätzen
kaus nirxandin
tiştekî nirxandin
Verb
nachdenken intransitiv
~, sich Betrachtungen hingeben, sich Überlegungen hingeben
ketin mitalan
ketin
Verb
einwickeln [etwas einwickeln] transitiv pêcandin (tiştekî pêcandin) Verb
folgen intransitiv
~, hinterher sein, verfolgen
ketin Verb
bemitleiden intransitiv ketin ber Verb
klagen ketin ber Verb
fig zuschreiben transitiv
[jmd/etwas = zuschreiben, anlasten mit Objekt]
avêtin
[kesekî/tiştekî avêtin]
figVerb
etwas wahrnehmen transitiv pênja tiştekî kirin Verb
von etwas erzählen transitiv behsa tiştekî kirin Verb
in etwas eindrucken transitiv
in etwas drucken [Auflage,Presse, veröffentlichen]
di tiştekî çapkirin Verb
von/über etwas berichten transitiv behsa tiştekî kirin Verb
etwas angenehm gestalten [mit Objekt) transitiv tiştekî rihet kirin Verb
hinlegen [etwas hinlegen] transitiv
kommt von raketin (intransitiv/refl.) wird umgewandelt in ein transitives Verb, die Personalpronomina müssen dann natürlich noch abgewandelt werden im Kurdischen zu: transitives Verb ohne Objekt, (Pronomina wurden umgewandelt, in der Klammer stehend die Pronomen bei intransitiven Verben; hier aber transitiv: Partizip Perfekt: 1. Pers. sing. Min (ez) raxistiye 2. Pers. sing. Te (tu) raxistiye 3. Pers. sing. Wî/Wê (ew) raxistiye 1. Pers. pl. Me (em) raxistiye 2. Pers. pl. We (hûn) raxistiye 3. Pers. pl. Wan (ew) raxistiye
raxistin [trans.] [tiştekî raxistin] Verb
kaus erfrischen; auffrischen transitiv
etwas erfrischen; in einigen Übersetzungen von Kurdisch auf Deutsch auf anderen Seiten als Verb frischen eingepflegt auf der kurdischen Seite als tezehandin oder tezekirin ausgegeben, dass ist sinngemäß im Deutschen aber falsch, frischen heißt im Deutschen Hüttenw. Metall herstellen, [Metall] reinigen; [vom Wildschwein] Junge werfen im Kurdischen heißt werfen, bzw. gebären bei Tieren zayîn
kaus tezehandin
tiştekî tezehandinê
Verb
jmdn zufrieden machen transitiv besa kesekî kirin Verb
jmdn erfreuen transitiv kêfa kesekî kirin Verb
jmdn amüsieren transitiv kêfa kesekî kirin Verb
ugs jmdn. in die Hölle schicken transitiv
~, jdn fortschicken
ugs cehnima kesekî kirin
~,
Verb
zur Audienz kommen intransitiv hizura kesekî hatin Verb
eine Audienz haben intransitiv hizura kesekî hatin Verb
etwas beenden transitiv besa kesekî kirin Verb
etwas hergeben transitiv bi tiştekî rabûn Verb
verrufen, in Verruf bringen transitiv
jmdn in allgemeinen Verruf bringen
riswa kirin
kesekî riswa kirin
Verb
Konjugieren (mit) etwas aufhören transitiv besa kesekî kirin Verb
jmdn belustigen transitiv kêfa kesekî kirin Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:59:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken