pauker.at

Französisch German restait bouche bée

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Mund und Augen oder Nase aufsperren rester bouche bée Verb
Mund und Augen aufreißen; Bauklötze staunen ugs
Reaktion
regarder bouche bée Verb
ein Brett vor dem Kopf haben fam
Intelligenz
être bouchéVerb
in der Rede stecken bleiben irreg.
Sprechweise
rester court Verb
mit offenem Mund bouche béeAdjektiv
Dekl. Kirschenmund
m

Mund
bouche vermeille
f
Substantiv
noch anstehen irreg. rester pendant Verb
Dekl. Mund-zu-Mund-Beatmung
f

Rettungsmaßnahme
bouche-à-bouche
m
Substantiv
verblüfft sein rester pantois Verb
Dekl. Lückenbüßer -
m
bouche-trou bouchetrous
m
Substantiv
noch anstehen irreg. rester pendant Verb
offen bleiben irreg. rester pendant Verb
schweigen, Stillschweigen bewahren rester silencieux Verb
wie angewurzelt sein rester planté, -e Verb
verwirrt bleiben irreg. rester capot Verb
übrigbleiben irreg. rester Verb
sich aufhalten irreg. rester Verb
in der Schwebe bleiben irreg. rester pendant fig, übertr.Verb
Dekl. Mund Münder
f

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f
anatoSubstantiv
Dekl. Hydrant -en
m
bouche d'incendie
f
Substantiv
Dekl. U-Bahneingang ...gänge
m
bouche de métro
f
Substantiv
Dekl. Mundwasser
n

Körperpflege
bain de bouche
m
Substantiv
Dekl. Gully -s
m
bouche d'égout
f
Substantiv
Dekl. Mundpflege -n
f

Körperpflege
hygiène de bouche
f
Substantiv
herumstehen irreg. rester planté, e Verb
Dekl. U-Bahn-Schacht ...-Schächte
m
bouche de métro
f
Substantiv
den Anschein wahren rester en dehors Verb
zusammenbleiben irreg. rester ensemble Verb
sich damit begnügen en rester figVerb
es gut sein lassen irreg. en rester Verb
fit bleiben rester en forme Verb
im Rennen bleiben irreg. rester en lice fig, übertr.Verb
sich zurückhalten irreg. rester prudent Verb
nicht zu erschüttern sein rester de marbre fig, übertr.Verb
ungerührt bleiben irreg. rester de marbre Verb
unbeantwortet bleiben irreg. rester pendant übertr.Verb
ungelöst bleiben irreg. rester pendant Verb
es dabei bewenden lassen irreg. en rester Verb
sich (Dat.) die Ohren zuhalten se boucher les oreilles Verb
sich den Mund ausspülen
Körperpflege, Zahnarztbesuch
se rincer la bouche Verb
sich (Dat.) die Nase zuhalten se boucher le nez Verb
im Gedächtnis bleiben rester dans les mémoires Verb
folgenlos bleiben irreg. rester sans lendemain Verb
tatenlos zusehen irreg. rester les bras croisés Verb
nur ein toter Buchstabe bleiben rester lettre morte figVerb
nur auf dem Papier stehen irreg. rester lettre morte figVerb
nur auf dem Papier stehen irreg. rester lettre morte Verb
auf der Strecke bleiben irreg. rester sur le carreau fig, übertr.Verb
unverändert gut bleiben irreg. rester au beau fixe Verb
eisern sein / bleiben
Verhalten
rester de fer fam umgspVerb
unvergessen bleiben irreg. rester dans les mémoires Verb
in Erinnerung bleiben irreg. rester dans les mémoires Verb
bei etw. stehenbleiben en rester à qc Verb
keine Miene verziehen irreg. rester de marbre Verb
die Hände in den Schoß legen rester les bras croisés Verb
untätig herumsitzen rester les bras croisés fig, übertr.Verb
untätig herumstehen irreg. rester les bras croisés fig, übertr.Verb
Das Spülbecken ist wieder verstopft l'évier est encore bouché.
Dekl. Mundpropaganda
f
la bouche à l'oreille
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 8:03:39
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken