pauker.at

Französisch Deutsch offen bleiben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bleiben, weiterbestehen demeurer
offen bleiben irreg. rester pendant Verb
offen gestanden à vrai dire ou à dire vraiRedewendung
offen gestanden à parler franchementAdjektiv, Adverb
bleiben s'attarderVerb
bleiben rester
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
bleiben demeurentVerb
liegen bleiben rester affalé,e
verwirrt bleiben irreg. rester capot Verb
ungelöst bleiben irreg. rester pendant Verb
unvergessen bleiben irreg. rester dans les mémoires Verb
unbeantwortet bleiben irreg. rester pendant übertr.Verb
ungerührt bleiben irreg. rester de marbre Verb
folgenlos bleiben irreg. rester sans lendemain Verb
verwirrt bleiben irreg. demeurer capot figVerb
ernst bleiben irreg. garder son sérieux Verb
stehen bleiben s'arrêter
fit bleiben rester en forme Verb
unbemerkt bleiben irreg. passer inaperçu(e) Verb
hartnäckig bei seiner Meinung bleiben
Diskussion
persister dans ses opinions
im Haus bleiben rester à l'intérieur de la maison
plötzlich stehen bleiben irreg. tomber en arrêt Verb
schön bleiben irreg.
Wetter
rester au beau fixe
temps
Verb
unverändert gut bleiben irreg. rester au beau fixe Verb
zu Hause bleiben rester à la maison
Ich kann bleiben.
Aufenthalt
Je peux rester.
gelassen bleiben irreg.
Reaktion
garder son flegme Verb
offen sincèreAdjektiv
offen ouvertAdjektiv
offen franc m, francheAdjektiv
Bleiben Sie zum Abendessen? Vous restez à souper?
offen / freimütig sprechen
Sprechweise
parler à cœur ouvert Verb
Offen gestanden ... À vrai dire ... / Franchement ...
Dekl. offener Wein -e
m
vin en carafe
m
Substantiv
zu Hause bleiben se calfeutrer Verb
im Gedächtnis bleiben rester dans les mémoires Verb
jmdm. etw. schuldig bleiben irreg. être en reste avec qnVerb
in Erinnerung bleiben irreg. rester dans les mémoires Verb
im Rennen bleiben irreg. rester en lice fig, übertr.Verb
drinnen bleiben / zu Hause bleiben garder la chambre figVerb
in nationaler Zuständigkeit bleiben
Politik
rester du ressort national
Hunde müssen draußen bleiben!
Verbot
Les chiens ne sont pas admis !
Bleiben Sie dran! ugs
Telefon
Ne quittez pas !
bleiben Sie ruhig ! Calmez-vous; restez calme
Bleiben Sie am Apparat!
Telefon
Ne quittez pas !
treu bleiben rester fidèle
lose, offen en vrac
im Schlamm stecken bleiben s'échouer dans la vase
Sie pl müssen draußen bleiben. Ils doivent rester dehors.
nichts schuldig bleiben irreg. ne pas être en restefig, übertr.Verb
offen (adj w) franche
auf der Strecke bleiben irreg. rester sur le carreau fig, übertr.Verb
in der Schwebe bleiben irreg. rester pendant fig, übertr.Verb
auf der Strecke bleiben fig
Ergebnis
rester sur le carreau figfigRedewendung
Ich werde zu Hause bleiben.
Aufenthalt
Moi, je resterai à la maison.
Wir müssen in Kontakt bleiben.
Bekanntschaft
Il faut qu'on reste en contact.
bestehen bleiben irreg.
persister {Verb transitiv}: I. persistieren {alt} / beharren, andauern, fortdauern, anhalten {irreg.}; II. {Medizin}, {Biologie} persistieren / bestehen bleiben {irreg.}, fortdauern (von krankhaften Zuständen);
persister Verb
eisern sein / bleiben
Verhalten
rester de fer fam umgspVerb
Am liebsten würde ich hier bleiben.
Bedauern
J'aimerais mieux rester ici. / Je préférais rester ici.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 5:49:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken