| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
bleiben, weiterbestehen |
demeurer | | | |
|
offen bleiben irreg. |
rester pendant | | Verb | |
|
offen gestanden |
à vrai dire ou à dire vrai | | Redewendung | |
|
offen gestanden |
à parler franchement | | Adjektiv, Adverb | |
|
bleiben |
s'attarder | | Verb | |
|
bleiben |
rester
wird mit Hilfsverb être konjugiert | | Verb | |
|
bleiben |
demeurent | | Verb | |
|
liegen bleiben |
rester affalé,e | | | |
|
verwirrt bleiben irreg. |
rester capot | | Verb | |
|
ungelöst bleiben irreg. |
rester pendant | | Verb | |
|
unvergessen bleiben irreg. |
rester dans les mémoires | | Verb | |
|
unbeantwortet bleiben irreg. |
rester pendant | übertr.übertragen | Verb | |
|
ungerührt bleiben irreg. |
rester de marbre | | Verb | |
|
folgenlos bleiben irreg. |
rester sans lendemain | | Verb | |
|
verwirrt bleiben irreg. |
demeurer capot | figfigürlich | Verb | |
|
ernst bleiben irreg. |
garder son sérieux | | Verb | |
|
stehen bleiben |
s'arrêter | | | |
|
fit bleiben |
rester en forme | | Verb | |
|
unbemerkt bleiben irreg. |
passer inaperçu(e) | | Verb | |
|
hartnäckig bei seiner Meinung bleiben
Diskussion |
persister dans ses opinions | | | |
|
im Haus bleiben |
rester à l'intérieur de la maison | | | |
|
plötzlich stehen bleiben irreg. |
tomber en arrêt | | Verb | |
|
schön bleiben irreg.
Wetter |
rester au beau fixe
temps | | Verb | |
|
unverändert gut bleiben irreg. |
rester au beau fixe | | Verb | |
|
zu Hause bleiben |
rester à la maison | | | |
|
Ich kann bleiben.
Aufenthalt |
Je peux rester. | | | |
|
gelassen bleiben irreg.
Reaktion |
garder son flegme | | Verb | |
|
offen |
sincère | | Adjektiv | |
|
offen |
ouvert | | Adjektiv | |
|
offen |
franc mmaskulinum, franche | | Adjektiv | |
|
Bleiben Sie zum Abendessen? |
Vous restez à souper? | | | |
|
offen / freimütig sprechen
Sprechweise |
parler à cœur ouvert | | Verb | |
|
Offen gestanden ... |
À vrai dire ... / Franchement ... | | | |
|
Dekl. offener Wein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vin en carafe m | | Substantiv | |
|
zu Hause bleiben |
se calfeutrer | | Verb | |
|
im Gedächtnis bleiben |
rester dans les mémoires | | Verb | |
|
jmdm. etw. schuldig bleiben irreg. |
être en reste avec qn | | Verb | |
|
in Erinnerung bleiben irreg. |
rester dans les mémoires | | Verb | |
|
im Rennen bleiben irreg. |
rester en lice | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
drinnen bleiben / zu Hause bleiben |
garder la chambre | figfigürlich | Verb | |
|
in nationaler Zuständigkeit bleiben
Politik |
rester du ressort national | | | |
|
Hunde müssen draußen bleiben!
Verbot |
Les chiens ne sont pas admis ! | | | |
|
Bleiben Sie dran! ugsumgangssprachlich
Telefon |
Ne quittez pas ! | | | |
|
bleiben Sie ruhig ! |
Calmez-vous; restez calme | | | |
|
Bleiben Sie am Apparat!
Telefon |
Ne quittez pas ! | | | |
|
treu bleiben |
rester fidèle | | | |
|
lose, offen |
en vrac | | | |
|
im Schlamm stecken bleiben |
s'échouer dans la vase | | | |
|
Sie plplural müssen draußen bleiben. |
Ils doivent rester dehors. | | | |
|
nichts schuldig bleiben irreg. |
ne pas être en reste | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
offen (adj w) |
franche | | | |
|
auf der Strecke bleiben irreg. |
rester sur le carreau | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
in der Schwebe bleiben irreg. |
rester pendant | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
auf der Strecke bleiben figfigürlich
Ergebnis |
rester sur le carreau figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Ich werde zu Hause bleiben.
Aufenthalt |
Moi, je resterai à la maison. | | | |
|
Wir müssen in Kontakt bleiben.
Bekanntschaft |
Il faut qu'on reste en contact. | | | |
|
bestehen bleiben irreg.
persister {Verb transitiv}: I. persistieren {alt} / beharren, andauern, fortdauern, anhalten {irreg.}; II. {Medizin}, {Biologie} persistieren / bestehen bleiben {irreg.}, fortdauern (von krankhaften Zuständen); |
persister | | Verb | |
|
eisern sein / bleiben
Verhalten |
rester de fer famfamiliär | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Am liebsten würde ich hier bleiben.
Bedauern |
J'aimerais mieux rester ici. / Je préférais rester ici. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 5:49:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |