| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bestehen aus irreg. |
se composer de | | Verb | |
|
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal à plusieurs éléments m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Zeichen aus einem Element n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal à un élément m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
circuit d'arrêt d'urgence m | technTechnik | Substantiv | |
|
sich den Mund ausspülen
Körperpflege, Zahnarztbesuch |
se rincer la bouche | | Verb | |
|
aufspulen |
bobiner | | Verb | |
|
auspressen |
pressurer | | Verb | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
sich baden |
se baigner | | Verb | |
|
Dekl. Kirschenmund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Mund |
bouche vermeille f | | Substantiv | |
|
ohne die Strecke aus den Augen zu lassen |
sans lâcher la route du regard | | | |
|
sich waschen |
se laver | | Verb | |
|
sich aufopfern |
se dévouer | | | |
|
stammen aus |
dater de | | | |
|
sich abwechseln |
alterner | | | |
|
sich verschlimmern |
s’aggraver | | | |
|
sich gedulden |
patienter | | | |
|
aus-zerschneiden |
découper | | Verb | |
|
sich beeilen |
se magner | | | |
|
sich beeilen |
se dépêcher | | | |
|
sich schätzen |
s'apprécier | | Verb | |
|
sich bemühen |
s'efforcer | | | |
|
sich niederlegen |
se coucher | | Verb | |
|
sich fragen |
se demander | | | |
|
sich ändern, |
changer, varier | | | |
|
sich vorsehen |
se méfier de | | | |
|
sich freuen |
être heureux/heureuse | | | |
|
sich benehmen |
se conduire | | | |
|
sich erheben |
se soulever | | | |
|
sich lecken |
se lêcher | | | |
|
sich durchschlagen |
se débrouiller | | | |
|
sich beeilen |
se hâter | | | |
|
sich wohlfühlen
Befinden |
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise) | | | |
|
sich bewegen |
remuer | | | |
|
sich durchsetzen |
se répandre | | | |
|
sich wiederversöhnen |
se reconcilier | | | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
sich aufsetzen |
se redresser | | | |
|
sich verkürzen |
raccourcir | | | |
|
sich anschmiegen |
mouler | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
sich einschleichen |
se faufiler | | | |
|
ausspülen
rincer {Verb}: I. {linge, cheveux} nachspülen; {verre, bouteille} ausspülen; |
rincer | | Verb | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
Das heutige Warnsystem SIGNUM stammt aus den 30er Jahren.www.admin.ch |
Le système d'avertissement actuel, le SIGNUM, date des années 30.www.admin.ch | | | |
|
sich kümmern um
Verantwortung |
se charger de | | | |
|
Halt den Mund!
Aufforderung, Konflikt |
Tais-toi! | | | |
|
sich ausbreiten |
faire tache d'huile | | Verb | |
|
sich ausweisen |
montrer les papiers d'identité | | Verb | |
|
sich ausweisen irreg. |
montrer ses papiers | | Verb | |
|
sich beziehen auf |
être relatif, ve à | | | |
|
sich bewusst werden |
s'apercevoir | | | |
|
sich einlassen auf |
s'embarquer dans | | | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) |
par fainéantise | | | |
|
sich auskennen reflexiv |
connaître le terrain | | Verb | |
|
sich erheben [Volk] |
se soulever | | | |
|
aus chinesischem Porzellan |
en porcelaine de Chine | | | |
|
gebildet aus |
formé,e à partir de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 12:19:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 46 |