Kurdisch German brachte zum Lachen Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Category Type
zum Lachen bringen transitiv
kaus kausativ kenandin [trans.] kenandin kenand,kenand(im,î,-,in,in,in) kenandiye,kenandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)
kausatives Verb
normales Verb Präteritum - Infinitiv: kenîn (lachen; intransitiv)
Verb
zum Kauf vorschlagen transitiv
xerît kirin [vtr] Synonym: 1. xerît {Kurmancî}, xarîd {Farsi} {Dari}, xarêd {Tadschikisch}
Verb
mitbringen
lagaldahenan Verb
antreiben (zum Laufen) transitiv antreiben zum Laufen
Beispiel: Lauf {m}; Rennen {n} das Laufen, das Rennen zum Laufen veranlassen
kaus kausativ bezandin Beispiel: bez {f} bezîn {f} bezandin
Verb
zum Schweigen bringen transitiv
huskirin dan [trans.] huskirin dan huskirin da, da(m,yî,-,n,n,n) huskirin daye, da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
herausbringen transitiv
kaus kausativ deranîn [vtr] Verb
abbringen transitiv
kaus kausativ texilandin Verb
offerieren [zum Kauf/Handel vorschlagen/anbieten] transitiv
xerît kirin Synonym: 1. xerît {Kurmancî}, xarīd {Farsi/Dari}, xarēd {Tadschikisch}
Verb
zusammenbringen transitiv
kaus kausativ civandin Präsensstamm: civîn;
Präsens: di + civîn + Personalendungen
ez dicivînim;
tu dicivînî;
ew dicivîne;
em dicivînin;
hûn dicivînin;
ew dicivînin;
Verb
hervorbringen transitiv
kaus kausativ deranîn [vtr] Verb
zum Wohl
nûş û can
zum Beispiel
mesele Konjunktion
laut lachen intransitiv
pirqînî bi yekî ketin Verb
mitbringen
diyarî pê dan [trans.] (Soranî) Verb
vorwärts bringen transitiv
şênkirin [trans.] şênkirin şênkir,kir(im,î,-,in,in,in) şênkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
anbringen transitiv
şiri kirin Verb
hervorbringen transitiv
kaus kausativ derxistin holê Verb
beibringen transitiv
fêrkirdin (Soranî): ferkrdn ausgesprochen Verb
beibringen transitiv
kaus kausativ pêfêrandin kausatives Verb
Verb
vorwärts bringen transitiv
pêşve birin [trans.] Verb
Dekl. Werkzeug [allgem. Hilfsmittel zum Werken, etc.] -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gegenstand für bestimmte Zwecke, mit dessen Hilfe etwas bearbeitet oder hergestellt wird.
kleinere Werkzeuge
Dekl. hacet - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Rectus
hacet Obliquus
hacetî Vokativ
Hemû tiştên pê karûbarek tê çêkirin an jî tê kirin.
hacetek
Substantiv
Dekl. Ruf (zum Gebet) -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bang m
relig Religion Substantiv
beglückwünschen (zur, zum, ...) transitiv
pîrozbahî lêkirin [trans.] pîrozbahî lêkirin pîrozbahî lêkir,kir(im,î,-,in,in,in) pîrozbahîlêkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,n
Verb
verwirren fig. transitiv [sehr zum Nachteil] verwirren
tarûmar kirin Verb
zum Vorschein kommen intransitiv
derbûn [vitr] derbûn derbû(m,yî,-,n,n,n) derbûye,bû(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Alles Gute zum Geburtstag
Rojbûna te pîroz be!
Alles Gute zum Geburtstag!
Roja bîyayîşe pîroz! (Zazakî)
bis zum Jahr 2030
heta sala 2030 Redewendung
▶ Konjugieren enden [zum Ziel kommend]
paşîhatin Verb
Bestätigen Sie zum Aktualisieren! Aussage als auch normale Aufforderung.
Ji bo rojanekirinê bitikîne! infor Informatik Redewendung
ans Licht bringen fig. transitiv
kivş kirin an jî kifş kirin kivş kirin {an jî} kifş kirin: Diyar kirin, xûya kirin, zelal kirin, nîşan kirin.
Verb
zur Welt bringen transitiv
kaus kausativ welidandin kausatives Verb
Verb
zustande bringen transitiv
li dar xistin Partizip Perfekt mit Akkusativobjekt:
li dar xisti... zugefügte Personenendungen
1.Pers. li dar xistime
2.Pers. li dar xistiyî
3.Pers. li dar xistiye
1.Pers.PL. li dar xistine
2.Pers.PL. li dar xistine
3.Pers.PL. li dar xistine
Präsens
1.Pers. li dar xim
2.Pers. li dar xî
3.Pers. li dar xe
1.Pers.PL. li dar xin
2.Pers.PL. li dar xin
3.Pers.PL. li dar xin
Verb
ein Opfer bringen transitiv
qurban kirin Verb
ans Licht bringen fig. transitiv
xuya kirin Verb
ans Licht bringen transitiv
xwanê kirin Verb
ans Licht bringen transitiv
kifş kirin Verb
jmdm jemandem Glauben...entgegenbringen transitiv ~, {jmdm} Glauben ...schenken
kaus kausativ bawerîya kesekî pêyanîn Verb
sich Wunden beibringen transitiv reflexiv
birîn çêkirin [trans.] birîn çêkirin birîn çêkirî, çêkir(im,î,-,in,in,in) birîn çêkirine, çêkiri(me,ye,ye,ne,ne,ne
Verb
in seine Gewalt bringen transitiv
kirin dest Verb
beibringen transitiv Türkçe: öğretmek, alıştırmak
kaus kausativ `elimandin Tirkî: öğretmek, alıştırmak
Verb
zum Gebet rufen transitiv Religion
azan kirin Verb
durcheinander bringen transitiv (alte Schreibweise: durcheinanderbringen
herimandin kaus. Stamm: herimîn
Verb
jmdn jemanden auf den Weg bringen, einstielen Jargon transitiv
kaus kausativ bi rê kesekî (h)anîn [trans.] Verb
unter die Leute bringen ugs umgangssprachlich intransitiv
hatin der Verb
sich Wunden beibringen transitiv
pirûncekirin [trans.] pirûncekirin pirûncekir,kir(im,î,-,in,in,in) pirûncekiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
auslassen [Butter auslassen, zum Schmelzen bringen] transitiv
kaus kausativ helandin Verb
auslachen (aber auch zum Lachen bringen) transitiv ~, zum Lachen bringen [lachen lassen, sagt man aber nicht im Deutschen daher vorstehender Ausdruck]
Präsens:
ich lache aus/ ich bringe zum Lachen/ ez dikenînim;
du lachst aus/ du bringst zum Lachen/ tu dikenînî;
er,sie,es lacht aus/ er,sie,es bringt zum Lachen /ew dikenîne;
wir lachen aus/ wir bringen zum Lachen/ em dikenînin;
ihr lacht aus/ ihr bringt zum Lachen/ hûn dikenînin;
sie lachen aus/ sie bringen zum Lachen/ ew dikenînin;
kaus kausativ kenandin kausatives Verb
normales Verb Präteritum-Infinitiv: kenîn (lachen; intransitiv)
Verb
hervorbringen anîn kausatives Verb von hatin
kaus kausativ daranîn Verb
möge mich zum Opfer für euch machen
min qurbana we ke Redewendung
Ich gratuliere dir von Herzen zum Geburtstag.
Ez roja bîyayîşê to zerî ra pîroz. (Zazakî)
in Gefahr bringen, gefährden transitiv
kaus kausativ cijandin [trans.] cijandin cijand,cijand(im,î,-,in,in,in) cijandiye,cijandi(me,yî,ye,ne,ne,ne))
kausatives Verb
Verb
herausbringen anîn kausatives Verb von hatin
kaus kausativ daranîn Präsensvorsilbe di
Präsensstamm dara..tîn
eingesetzt: daraditîn
normal läßt man aber hierbei die Präsensvorsilbe di entfallen also eigentlich nur
daratîn im Präsens + Personalendungen
so sieht es zumindestens im Sprachgebrauch aus, wenn man allerdings schreibt, wie es in Kurmancî in der Schule wäre, weiß ich nicht und die Bücher weichen hier und da auch ab
Verb
lachen [ugs. ist am Lachen] intransitiv
kenîn [intrans.] kenîn kenî(m,-,-,n,n,n) ken(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
zusammenbringen transitiv anîn kausatives Verb von hatin;
kaus kausativ li hev anîn Präsensstamm: li hev tîn
Verb
verrufen, in Verruf bringen transitiv jmdn in allgemeinen Verruf bringen
riswa kirin kesekî riswa kirin
Verb
abberufen [zur Arbeit rufen] transitiv zum Dienst abberufen, etc.
ji kar havitin Verb
beendet sein intransitiv ~, enden, fertig sein, zu Ende sein, zum Ende kommen
kuta bûn [intrans.] Verb
einschläfern, zum Schlafen kommen transitiv
kaus kausativ di xew xistin Verb Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 6:34:00 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources
Häufigkeit 4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç Ê Î Û Ş Ä Ö Ü ß Ä Ö Ü ß ç ê î û ş ä ö ü ä ö ü X