pauker.at

Kurdisch Deutsch brachte mit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
mit Einfachheit bi hêsanîAdjektiv, Adverb
mitbringen lagaldahenan Verb
aufhören mit transitiv dev ji ... berdan Verb
mit Leichtigkeit bi hêsanîAdjektiv, Adverb
mitbringen diyarî dan [trans.] (Soranî) Verb
mit Ausnahme von ji xeynîPräposition
mit Gewinn,nennenswert
eigentlich im Kurdischen sermîyan aber kein langer Vokal vor einem "y" also nur einfaches i; es wird aber trotzdem lang ausgesprochen
bi sermiyanAdjektiv, Adverb
Dekl. alt Mythe -n
f

alter Begriff für Mythos
mitSubstantiv
mitnehmen birinVerb
antipathisch (mit Antipathie erfüllt) antîpatî (antîpatîdar)
Dekl. Abneigung [übertragen: mit jmd. nicht warmwerden können, tiefe Abneigung] -en
f
xwînsarî -
f
Substantiv
vorwärts bringen transitiv pêşve birin [trans.] Verb
hervorbringen transitiv kaus derxistin holê Verb
mit Geduld hêdyAdjektiv
mit sich nehmen birinVerb
mit mir bi min
hervorbringen transitiv kaus deranîn [vtr] Verb
Mit Vergnügen! Ser çavan!Redewendung
mitteilen transitiv haydar kirin Verb
verbinden mit ... transitiv li ... girê dan [vtr] Verb
beibringen transitiv fêrkirdin (Soranî): ferkrdn ausgesprochen Verb
mit, auf
Drückt den Begriff einer Begleitung aus
biPräposition
zusammen mit pêra
abbringen transitiv kaus texilandin Verb
zusammenbringen transitiv kaus civandin
Präsensstamm: civîn; Präsens: di + civîn + Personalendungen ez dicivînim; tu dicivînî; ew dicivîne; em dicivînin; hûn dicivînin; ew dicivînin;
Verb
beibringen transitiv kaus pêfêrandin
kausatives Verb
Verb
vorwärts bringen transitiv şênkirin [trans.] Verb
anbringen transitiv şiri kirin Verb
herausbringen transitiv kaus deranîn [vtr] Verb
erwischen transitiv
hier Perfektbildung mit hat
Konjugieren kaus. filitandin
filitandin vtr
Verb
mit Ausnahme von bêyî
Frauenstiefel mit Absatz
m

~ (m), Schuh (m) aber auch Gemüsesorte (f)
kundir
f

~ (f), (mf)
Substantiv
unpassierbar machen transitiv
Präsens: di + xitimîn ez dixitimînim; tu dixitimînî; ew dixitimîne; em dixitimînin; hûn dixitimînin; ew dixitimînin;
Konjugieren kaus xitimandin Verb
mit sich führen transitiv reflexiv kaşkirin Verb
mit der Hölle bi cehenem
mit der Hölle bicehmeRedewendung
geh. erretten transitiv
erretten Perfektbildung mit hat
kaus. filitandin
filitandin vtr; Präsens: Präsensvorsilbe + filitîn * Personalendungen
Verb
mit
~, nebst, zusammen mit
pêraPräposition
verschließen transitiv
Präsens: di + xitimîn ez dixitimînim; tu dixitimînî; ew dixitimîne; em dixitimînin; hûn dixitimînin; ew dixitimînin;
Konjugieren kaus xitimandin Verb
(sich) verziehen transitiv reflexiv Konjugieren kaus xişandin Verb
(sich) verkrauchen transitiv Konjugieren kaus xişandin Verb
(sich) verkriechen transitiv reflexiv Konjugieren kaus xişandin Verb
ernten [Perfekt mit hat] transitiv kaus çinandin Verb
schrecken [Perfektbildung mit hat] transitiv kaus veciniqandin
Präsensstamm: ve...ciniqîn; Präsensbildung: ve di ciniqîn + Personalendungen; ez vediciniqînim; tu vediciniqînî; ew vediciniqîne; em vediciniqînin; hûn vediciniqînin; ew vediciniqînin;
Verb
mit der Hölle bi cehenem
einverstanden sein mit ... intransitiv ji ... razîbûn intrans. Verb
alt erbosen transitiv
Perfektbildung mit hat
kaus qehrandin Verb
mitwirken beşdarî têdekirin Verb
mit noch größerer
~, mit noch mehr
bi diha
nur mit Schwierigkeit êdîv bi zehmetîRedewendung
abfragen lassen, abfragen transitiv
[Perfektbildung mit hat]
kaus pirsandin trans.
kausatives Verb bzw. vtr; Präsens: di+ pirsîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dipirsînim; 2. Pers. Sing. tu dipirsînî; 3. Pers. Sing. ew dipirsîne; 1. Pers. Pl. em dipirsînin; 2. Pers. Pl. hûn dipirsînin; 3. Pers. Pl. ew dipirsînin;
Verb
mit Füßen treten transitiv kirin bin zikê xwe Verb
bedecken transitiv
Pefekt mit hat
dapoşîn (Soranî): dapoşin Verb
Tanz mit Sprünge Tänze (f/pl)
m
xirpanî
f
Substantiv
eingepflanzt, verpflanzt, gepflanzt (Perfekt mit hat) [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit
daçikandîAdjektiv
re
mit/re: Bezeichnet den Begriff der Zuweisung und des Übergangs Beispiel: Mit dir Zu mir, für mich
mit
Mînak: Bi te re Ji min re
Präposition
sich gut verstehen mit reflexiv orta ... xweş bûn [vrefl] Verb
Wolldecke mit leuchtenden Farben
f
zîlo
m
Substantiv
mit allen erdenklichen Mitteln bi hemû cefayên çêdibinRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:29:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken