pauker.at

Französisch German Verbindung, Beziehung

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Verbindungen
f, pl
communications
f, pl

routes, téléphone
Substantiv
Dekl. Verbindung -en
f
chaîne de connexion -s
f
Telekomm.Substantiv
Dekl. Verbindung -en
f
liaison
f
Substantiv
Dekl. Verbindung -en
f
chaîne de connexion complète -s
f
Telekomm.Substantiv
Dekl. Verbindung -en
f
connexion
f
Substantiv
Dekl. abgehende Verbindung
f
liaison sortante
f
technSubstantiv
Dekl. Lebensgefährte -n
m

Beziehung
compagnon
m

couple
Substantiv
Dekl. feste Freundin
f

Beziehung
petite copine
f
Substantiv
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. gestörte Verbindung -en
f
liaison de dérangement
f
technSubstantiv
Dekl. gasdichte Verbindung -en
f
connexion étanche au gaz
f
technSubstantiv
Dekl. digitale Verbindung -en
f
connexion numérique
f
technSubstantiv
Dekl. lötfreie Verbindung -en
f
connexion sans soudure
f
technSubstantiv
Dekl. drahtlose Verbindung -en
f
connexion sans fil
f
Telekomm.Substantiv
Dekl. gebundene Verbindung -en
f
connexion liée
f
Substantiv
Dekl. nachträglich isolierte Verbindung -en
f
connexion post-isolée
f
technSubstantiv
Dekl. verschlüsselte Verbindung -en
f

Computer
connexion cryptée
f
Substantiv
Dekl. gebundene Zwillingsstiftverbindung auch Zwillingsstift-Verbindung -en
f
connexion liée de deux bornes
f
technSubstantiv
Dekl. eheliche Verbindung
f
l'union conjugale
f
Substantiv
Dekl. schlechte Verbindung -en
f

Computer, Internet
mauvaise connexion
f
Substantiv
Dekl. eheliche Verbindung
f

Ehe
relation f matrimonialeSubstantiv
Dekl. fester Freund -e
m

Beziehung
petit ami
m
Substantiv
in Verbindung en contactAdjektiv, Adverb
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität
avoir des relations avec une femme
mit jmdm. in Verbindung stehen
Kontakt, Beziehung
être en relation(s) avec qn Verb
in Verbindung mit en liaison avec
Liebschaft f, Beziehung
f
liaison
f
Substantiv
Beziehung f, Zusammenhang
m
relation
f
Substantiv
Dekl. Kreuzung -en
f

jonction {f}, {Religion}, {Militär}, {Straßen/rues}, {Flüsse/fleuves}: I. {alt} Junktur {f} (Junktion} / Verbindung {f}; II. {MIL} {REL} Vereinigung {f} III. {Straßen, Routen} Kreuzung {f}; IV. {Flüsse} Zusammenfluss {m};
jonction rues/routes
f
Substantiv
Verbindung herstellen
Kontakt
créer du lien Verb
(miteinander) in Verbindung stehen communiquer Verb
Jeder Topf findet seinen Deckel.
Sprichwort, Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
Dekl. Partnerschaft -en
f

Beziehung
vie f en coupleSubstantiv
ein Herz und eine Seele sein
Freundschaft, Beziehung
être comme cul et chemise fam
in Verbindung / Kontakt stehen mit
Kontakt
être en contact avec Verb
als Paar n leben
Beziehung
vivre en coupleVerb
Dekl. Verbindung -en
f

jonction {f}, {Religion}, {Militär}, {Straßen/rues}, {Flüsse/fleuves}: I. {alt} Junktur {f} (Junktion {f}) / Verbindung {f}; II. {MIL} {REL} Vereinigung {f} III. {Straßen} Kreuzung {f}; IV. {Flüsse} Zusammenfluss {m};
jonction MIL, REL, gén.
f
Substantiv
ein Paar, das schlecht zusammenpasst
Beziehung
un couple mal assorti
seinem Freund treu sein
Beziehung
être fidèle à son amiVerb
seine (/ ihre) Beziehungen zu Männern
Beziehung
ses relations avec les hommes
mit jmdm. in Verbindung stehen irreg. être en rapport avec qnVerb
zueinander in Beziehung setzen, binden, verlinken relier
mit jemandem Verbindung aufnehmen
Kontakt
prendre contact avec qn Verb
Dekl. Studentenverbindung, studentische Verbindung -en
f

corps {m}: I. {Militär} Corps auch Korps größerer Truppenverband II. {Universität} Corps auch Korps {n} studentische Verbindung {f}; III. Körper {m}, {mort} Leichnam {m}, Leiche {f}; IV. Körperschaft {f}, Gruppe {f};
corps
m
Substantiv
Dekl. Zusammenhang, das Zusammenhängen ...hänge, --
m

connection {f}: I. Konnektion {f} und Connection {f} / Verbindung {f}, Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {übertragen} (Verbund-)Netz {n};
connection -s
f
Substantiv
Dekl. Konnektion und Connection -en
f

connection {f}: I. Konnektion {f} und Connection {f} / Verbindung {f}, Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {übertragen} (Verbund-)Netz {n};
connection
f
Substantiv
Seine Frau hatte einen Liebhaber.
Ehe, Beziehung
Sa femme avait un amant.
Beziehung f, Bekannter m, Bekannte
m
relation
f
Substantiv
Setzen Sie sich mit ihm in Verbindung!
Kontakt
Mettez-vous en contact avec lui !
vernetzen, in Verbindung setzen mettre en relation Verb
mit jmdn. in Verbindung stehen irreg. Konjugieren avoir des contacts avec qn Verb
miteinander befreundet sein, miteinander gehen ugs
Beziehung
sortir ensemble Verb
Dekl. Beziehung -en
f

connection {f}: I. Konnektion {f} und Connection {f} / Verbindung {f}, Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {übertragen} (Verbund-)Netz {n};
connection -s
f
Substantiv
Dekl. Verbindungsstück -e
n

raccord {m}: I. Verbindungstück {n}, Verbindung {f}; Nahtstelle {f} II. {Film} Übergang; III. {Technik} Nippel { m}; IV. {übertragen} Ausbesserung {f};
raccord -s
m
Substantiv
sich mit jmdm. in Verbindung setzen
Kontakt
se mettre en rapport avec qnVerb
Dekl. Anbindung, Verbindung -en
f

raccordement {m}: I. Anschluss {m}, Anbindung {f}, Verbindung {f};
raccordement
m
Substantiv
sich auf ein Abenteuer / eine Affäre einlassen
Flirt, Beziehung
se risquer dans une aventure / affaire Verb
jemandem nachlaufen wie ein Hund
Beziehung
suivre quelqu'un comme un caniche Verb
Dekl. Verbindung -en
f

connection {f}: I. Konnektion {f} / Verbindung {f}, Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {übertragen} (Verbund-)Netz {n};
connection
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 08.11.2024 18:59:45
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken