Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Männer m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des hommes Substantiv
▶ ▶ kochen
faire la cuisine Verb
▶ ▶ kochen
faire la popote umgsp Umgangssprache Verb
▶ ▶ kochen Zubereitung
faire la cuisine Verb
seinen Mann stehen
faire ses preuves Verb
zusammenstehen irreg.
être ensemble Verb
seinen Mann stellen
faire ses preuves Verb
Mann im besten Alter m
Alter
homme dans la force de l'âge m
Substantiv
Jeder Topf findet seinen Deckel. Sprichwort , Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
junge Mann m
jeune homme Substantiv
bereitstehen
être en place Verb
geistvoller Mann m
homme d'esprit m
Substantiv
▶ ▶ kochen allg. und fig.
bouillir fig figürlich , allg allgemein Verb
bevorstehen irreg.
se préparer événement
Verb
reglos dastehen irreg.
rester rivé, -e sur place Verb
standhalten
tenir bon Verb
herumstehen irreg.
rester planté, e Verb
Spalier stehen
faire la haie Verb
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg. Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
Frau f femininum von Welt - Mann m maskulinum von Welt
mondaine f femininum - mondain m
Substantiv
seinen Eltern auf der Tasche liegen ugs umgangssprachlich Familie , Geld
vivre aux crochets de ses parents
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
Dekl. Schießstand ...stände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stand de tir m
Substantiv
Mann mit Geschmack m
homme de goût m
Substantiv
Mann über Bord! Warnung
Homme à la mer !
ein armer Mann
un homme pauvre
ein rechtschaffener Mann Charakter
un brave homme
Geschlechtsorgane [beim Mann] n, pl
Sexualität
parties génitales f
Substantiv
ein einsamer Mann
un homme seul
seinen Beruf ausüben
fair son métier
seinen Freund verraten irreg.
trahir son ami Verb
seinen Verletzungen erliegen
succomber à ses blessures
(seinen) Urlaub verbringen
passer ses vacances
seinen Ärger herunterschlucken
ravaler son dépit Redewendung
zu seinen Lebzeiten
de son vivant
seinen Dickkopf durchsetzen Verhalten , Ergebnis
faire ses quatre volontés ugs umgangssprachlich
seinen Anteil verlangen
réclamer sa part
seinen Eltern gehorchen Familie , Erziehung
obéir à ses parents
Dekl. Schießbude -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stand de tir m
Substantiv
Dekl. Mann der Öffentlichkeit m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
homme public m
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Beruf Beruf , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Dekl. Messestand ...stände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stand de foire m
Substantiv
in Blüte stehen irreg.
être en fleur Verb
jmdm. nahestehen irreg.
être proche de qn Verb
untätig herumstehen irreg.
rester les bras croisés fig figürlich , übertr. übertragen Verb
jmdn. jemanden beistehen irreg.
aider qn Verb
wie angewurzelt dastehen irreg.
rester rivé, -e sur place Verb
noch anstehen irreg.
rester pendant Verb
in nichts nachstehen
ne pas être en reste fig figürlich , übertr. übertragen Verb
noch anstehen irreg.
rester pendant Verb
Dekl. Boxenstopp -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Rennsport
arrêt au stand m
sport Sport Substantiv
jmdm. nahe stehen irreg. eziehung
être lié avec qn. Verb
Sie hat sich in diesem Mann sehr getäuscht. Irrtum / (täuschen)
Par rapport à cet homme elle s'est mis le doigt dans l'œil. (mettre)
seinen Lebensunterhalt verdienen
gagner sa vie Verb
(miteinander) in Verbindung stehen
communiquer Verb
der Mann ihres Lebens Liebe , Beziehung
l'homme de sa vie
ins Kloster gehen (Mann)
prendre l’habit
kleine(r) Mann fig figürlich m
lampiste fig figürlich Substantiv
ein Mann mit Erfahrung
un homme d'expérience Redewendung
Milchbart m maskulinum , unerfahrener Mann m
jouvenceau m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:45:02 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 8