| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
reglos dastehen irreg. |
rester rivé, -e sur place | | Verb | |
|
da, dort |
ici | | | |
|
wie angewurzelt dastehen irreg. |
rester rivé, -e sur place | | Verb | |
|
da |
là | | | |
|
da |
puisque | | Konjunktion | |
|
da |
i
Provençal | | Adverb | |
|
zusammenstehen irreg. |
être ensemble | | Verb | |
|
dastehen wie ein Ölgötze |
rester planté(e) come une souche | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
komme, was da wolle |
vaille que vaille | | Redewendung | |
|
Da bin ich aber beruhigt! |
Ça me rassure! | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
Da ist der Teufel los!
Ereignis |
Là-bas, c'est la panique. | | | |
|
Da steckt doch was dahinter!
Vermutung, Skepsis |
Il y a quelque chose là-dessous. | | | |
|
bereitstehen |
être en place | | Verb | |
|
da, dort |
ailleurs | | | |
|
da hinten
Lokalisation |
là derrière | | | |
|
da sonst |
sinon | | | |
|
das da |
cela | | | |
|
herumstehen irreg. |
rester planté, e | | Verb | |
|
Spalier stehen |
faire la haie | | Verb | |
|
da [ja] |
puisque | | | |
|
bevorstehen irreg. |
se préparer
événement | | Verb | |
|
standhalten |
tenir bon | | Verb | |
|
jetzt, da.. |
maintenant que | | | |
|
da doch |
puisque | | Konjunktion | |
|
da, weil |
comme | | | |
|
Was hat mich da bloß geritten? ugsumgangssprachlich
Verhalten, Selbstkritik |
Je ne sais pas ce qui m'a pris ! | | | |
|
Wer kann da wohl dahinter stecken? ugsumgangssprachlich
Ereignis |
Qui ça peut bien être ? | | | |
|
da ist (/ sind) ...
Lokalisation |
voilà ... | | | |
|
Wer ist da?
FAQ |
Qui est là ? | | | |
|
von da an |
à partir de là | | | |
|
Er ist da.
Aufenthalt |
Il est là. | | | |
|
Ich bin da.
Aufenthalt |
Je suis là. | | | |
|
diese Geschichte (da) |
cette histoire-là | | | |
|
da ist niemand |
il n'y a personne | | | |
|
von da an |
à partir de là | | | |
|
niemand ist da |
personne n'est là | | | |
|
da, dort, da drüben
Lokalisation |
là-bas | | | |
|
nicht da sein |
être absent | | | |
|
jmdm. nahe stehen irreg.
eziehung |
être lié avec qn. | | Verb | |
|
in nichts nachstehen |
ne pas être en reste | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
in Blüte stehen irreg. |
être en fleur | | Verb | |
|
jmdm. nahestehen irreg. |
être proche de qn | | Verb | |
|
untätig herumstehen irreg. |
rester les bras croisés | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
noch anstehen irreg. |
rester pendant | | Verb | |
|
jmdn.jemanden beistehen irreg. |
aider qn | | Verb | |
|
noch anstehen irreg. |
rester pendant | | Verb | |
|
Dekl. Boxenstopp -s m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Rennsport |
arrêt au stand m | sportSport | Substantiv | |
|
Dekl. Messestand ...stände m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
stand de foire m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schießstand ...stände m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
stand de tir m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schießbude -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
stand de tir m | | Substantiv | |
|
hier und da
par-ci, par-là: I. hier und da; II. {temps} hin und wieder (gelegentlich); |
par-ci, par-là | | | |
|
Er ist nicht da. |
Il n'est pas là. | | | |
|
solange du da bist |
tant que tu seras là | | | |
|
da bin ich wieder |
me revoici | | | |
|
da stimmt was nicht |
ça cloche | umgspUmgangssprache | | |
|
traumverloren dasitzen irreg.
Nonverbales |
se laisser aller à la rêverie | | Verb | |
|
komme, was da wolle |
advienne que pourra | | | |
|
es gibt/ da sind |
il y a | | | |
|
Da steckt nichts dahinter!
Beurteilung |
C'est de la littérature. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 1:55:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 9 |