pauker.at

Französisch Allemand perdait sa langue

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
jdm. die Sprache verschlagen irreg.
Reaktion
perdre sa langue Verb
seine Frau sa femme
dichthalten
Geheimnis
tenir sa langueVerb
Dekl. Fremdsprache
f

Sprachen
langue étrangère
f
Substantiv
seine Zunge im Zaum halten fig
Sprechweise
tenir sa langue figVerb
wie seine Frau comme sa femme
seine Zunge verschlucken avaler sa langue
Dekl. Sprache -n
f
langue
f
Substantiv
Dekl. Zunge
f

Körperteile, Mund
langue
f
Substantiv
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
passen müssen donner sa langue au chat
die Geduld verlieren perdre patience Verb
seinen Durst löschen
Trinken
étancher sa soifVerb
sein (Ehren-)Wort geben donner sa parole Verb
in den Ruhestand gehen / treten irreg. prendre sa retraiteVerb
herumkommen irreg. rouler sa bosse fig, umgspVerb
sein Versprechen halten tenir sa promesseVerb
das Bewusstsein verlieren irreg. perdre conscience irreg. Verb
die Niederlage wettmachen prendre sa revancheVerb
volljährig werden atteindre sa majoritérecht, jurVerb
seine Runde machen faire sa tournéeVerb
seine/ihre Mutter sa mère
sein, seine - ihr, ihre sing
Possessivpronomen
son, sa
Dekl. Muttersprache
f

Sprachen
langue maternelle
f
Substantiv
seine Mailbox leeren relever sa boîte aux lettres [électronique]Verb
entspringen irreg.
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen;
prendre sa source dans Verb
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
Dekl. Gaunersprache f, Rotwelsch n; Jargon m, Slang
f

langue verte {}: I: Gaunersprache {f}, Rotwelsch {n} (Gaunersprache); {neuzeitlich} Jargon {m}, Slang {m};
langue verte
f
Substantiv
umschwenken
retourner sa veste {Verb}: I. {ugs.}, {übertragen} umschwenken, seine Meinung ändern;
retourner sa veste fig, umgsp, übertr.Verb
Er blieb sein Leben lang Jungeselle.
Lebenssituation
Il est resté célibataire toute sa vie.
wieder auf sein Zimmer gehen remonter dans sa chambre Verb
Sprachunterricht
m
cours de langue
m
BilSubstantiv
sein Leben riskieren risquer sa vie
sein Glück versuchen tenter sa chance
ihre eigene Schwester sa propre sœur
die Fassung bewahren
Reaktion, Verhalten
garder sa contenance Verb
seinen Anteil verlangen réclamer sa part
Sprachkenntnisse
f, pl
connaissances en langue
f, pl
Substantiv
Dekl. Lästermaul
n
mauvaise langue, la
f
Substantiv
die Zunge herausstrecken
Nonverbales
tirer la langue Verb
Dekl. Sprachkurs
m

Sprachen
cours de langue
m
Substantiv
Lästerzunge
f

Sprechweise
langue de serpent
f
Substantiv
eine Sprache fließend sprechen
Verständigung
parler couramment une langue Verb
sich waschen und zurechtmachen faire sa toilette
sich auf die Zunge beißen se mordre la languefig, übertr.Verb
lebende Sprache
f
langue f vivanteSubstantiv
einen schlechten Tausch machen perdre au change Verb
den Mut , die Hoffnung verlieren perdre courage , espoir Verb
eine Gelegenheit versäumen perdre une occasion Verb
seine Freude ausdrücken exprimer sa joie
auf die Uhr sehen regarder sa montreRedewendung
sich waschen, sich herrichten faire sa toilette
das Gesicht verlieren irreg. perdre la face figVerb
in Form kommen
Fitness
retrouver sa forme Verb
seinen Lebensunterhalt verdienen gagner sa vie Verb
sich bewerben irreg. poser sa candidature Verb
seine Entlassung / Kündigung einreichen donner sa démission Verb
bei seiner Geburt à sa naissance
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 4:19:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken