| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
verlieren |
perdre | | Verb | |
|
den Mut verlieren irreg. |
perdre courage | | Verb | |
|
nicht mehr ganz richtig im Kopf sein famfamiliär
Geisteszustand |
perdre la boule famfamiliär | | | |
|
sich verlieren; sich verirren |
se perdre | | | |
|
etw. verlieren |
perdre qc | | | |
|
die Fassung verlieren |
perdre contenance | | Verb | |
|
sich verirren |
se perdre | | Verb | |
|
die Geduld verlieren |
perdre patience | | Verb | |
|
abnehmen irreg. |
perdre du poids | | Verb | |
|
den Verstand verlieren irreg.
Geisteszustand |
perdre la raison | | Verb | |
|
die Haltung verlieren |
perdre contenance | figfigürlich | Verb | |
|
haaren |
perdre des poils | | Verb | |
|
das Bewusstsein verlieren irreg. |
perdre conscience irreg. | | Verb | |
|
den Verstand verlieren |
perdre la tête | | | |
|
den Kopf verlieren |
perdre la tête | | | |
|
aus der Übung kommen |
perdre la main | | | |
|
den Krieg verlieren |
perdre la guerre | | | |
|
den Boden unter den Füßen verlieren |
perdre les pédales | | | |
|
jdm. die Sprache verschlagen irreg.
Reaktion |
perdre sa langue | | Verb | |
|
das Gesicht verlieren irreg. |
perdre la face | figfigürlich | Verb | |
|
jdn/etw verlieren |
perdre qn/qc | | Verb | |
|
bewusstlos werden |
perdre connaissance,
s'évanouir | | Verb | |
|
den Halt (/ seine Orientierung) verlieren
Lebenssituation, Krise, Konflikt |
perdre ses repères | | | |
|
seine Zeit vergeuden |
perdre son temps | | Verb | |
|
einen schlechten Tausch machen |
perdre au change | | Verb | |
|
den Mut , die Hoffnung verlieren |
perdre courage , espoir | | Verb | |
|
verlorengehen |
se perdre
disparaître | | Verb | |
|
den Faden verlieren irreg.
Konzentration |
perdre le fil | figfigürlich | Verb | |
|
an Gewicht abnehmen |
perdre du poids | | Verb | |
|
außer Fassung geraten irreg. / die Fassung verlieren irreg.
Reaktion, Gefühle |
perdre le nord | | Verb | |
|
eine Gelegenheit versäumen |
perdre une occasion | | Verb | |
|
sich verlaufen |
se perdre, s'égarer | | | |
|
den Kopf verlieren |
perdre la boussole
fam. | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Federn lassen |
laisser (/ perdre) des plumes | | | |
|
Haus und Hof verlieren
Finanzen, Redewendung |
perdre tous ses biens | | Verb | |
|
jemanden aus den Augen verlieren |
perdre qn de vue | | | |
|
schwinden irreg. |
se perdre
autorité, prestige | | Verb | |
|
dem Gespräch nicht mehr folgen können
Konversation, Diskussion |
perdre le fil du discours | | Verb | |
|
sich zwischen Tausenden von ... verirren |
se perdre entre milles de ... | | | |
|
jdn/etw aus den Augen verlieren
Kontakt |
perdre qn/qc de vue | | | |
|
seine Zeit damit verlieren etw. zu tun |
perdre son temps à faire qc | | Verb | |
|
den Geschmack vom Essen verlieren |
perdre le goût de la nourriture | | | |
|
wenn er sich verirren sollte, falls er sich verirrt |
s'il venait à se perdre | | | |
|
Ich will Dich nie mehr verlieren.
Beziehung |
Je ne veux plus jamais te perdre. | | | |
|
Du wirst dir keinen Zacken aus der Krone brechen. figfigürlich
Verhalten, Ermutigung |
Tu ne vas pas perdre la face. | figfigürlich | | |
|
Du bringst ihn ganz aus dem Konzept!
Kritik, Diskussion |
Tu lui fais complètement perdre le fils des pensées. | | | |
|
Es gibt nichts mehr zu verlieren, aber noch alles zu gewinnen.
Einschätzung, Ergebnis |
Il n'y a plus rien à perdre, mais un monde à gagner. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.03.2025 1:17:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |