auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch kam herum
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
übereinkommen
kam überein
(ist) übereingekommen
convenir
convenu(e)
Verb
herkommen
irreg.
herkommen
kam her
(ist) hergekommen
provenir
provenu(e)
Verb
herumkommen
irreg.
herumkommen
kam herum
(ist) herumgekommen
rouler
sa
bosse
rouler
roulait
roulé(e)
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
herumkommen
irreg.
herumkommen
kam herum
(ist) herumgekommen
rouler
être
rouler
roulait
roulé(e)
Verb
verkehrt
herum
à
l'envers
(herum-)patschen
patschte (herum)
(hat) (herum-)gepatscht
patauger
pataugeait
pataugé(e)
Verb
herumwaten
watete herum
(ist) herumgewatet
patauger
pataugeait
pataugé(e)
Verb
herumstöbern
stöberte herum
(hat) herumgestöbert
farfouiller
umgsp
Umgangssprache
Verb
herumstehen
irreg.
herumstehen
stand herum
(hat) herumgestanden
rester
planté,
e
rester
restait
resté(e)
Verb
herumschnüffeln
schnüffelte herum
(hat) herumgeschnüffelt
fouiner
fouinait
fouiné(e)
Verb
herumschnüffeln
schnüffelte herum
(hat) herumgeschnüffelt
fureter
fureté(e)
Verb
um...
herum...
autour
de
um...
herum
autour
de...
um
...
herum
Lokalisation
autour
de
herumreisen
reiste herum
(ist) herumgereist
bourlinguer
bourlinguait
bourlingué(e)
Verb
näher
kommen
irreg.
näher kommen
kam näher
(ist) näher gekommen
se
rapprocher
rapprocher
rapprochait
rapproché(e)
Verb
entgegenkommen
irreg.
entgegenkommen
kam entgegen
(ist) entgegengekommen
aller
au-devant
de
aller au-devant de
fig
figürlich
Verb
hereinkommen
kam herein
(ist) hereingekommen
entrer
entrait
entré(e)
Verb
kommen
auf
kam auf
(ist) gekommen auf
compter
comptait
compté(e)
Verb
hineinkommen
irreg.
hineinkommen
kam hinein
(ist) hineingekommen
entrer
entrait
entré(e)
Verb
hereinkommen
kam herein
(ist) hereingekommen
rentrer
rentrait
rentré(e)
enter
,
venir
Verb
zuvorkommen
kam zuvor
(ist) zuvorgekommen
prévenir
prévenu(e)
Verb
auf
etw.
kommen
irreg.
auf etw. kommen
kam auf etw.
(ist) auf etw. gekommen
dériver
de
qc
dériver
dérivait
dérivé(e)
Verb
wieder
hereinkommen
kam wieder herein
(ist) wieder hereingekommen
rentrer
verb
Verb
[entrer
de
nouveau,
venir]
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
um
mich
herum
autour
de
moi
um
etwas
herum
autour
de
qc
[herum]schreien,
grölen
gueuler
jmdm.
sehr
entgegenkommen
irreg.
... entgegenkommen
kam ... entgegen
(ist) ... entgegengekommen
faire
une
fleur
à
qn
faire
fait
fait
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
untätig
herumsitzen
saß untätig herum
(hat) untätig herumgesessen
rester
les
bras
croisés
restait les bras croisés
resté(e) les bras croisés
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
untätig
herumstehen
irreg.
untätig herumstehen
stand untätig herum
(hat) untätig herumgestanden
rester
les
bras
croisés
restait les bras croisés
resté(e) les bras croisés
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
viel
herumziehen
zog viel herum
(ist) viel herumgezogen
bourlinguer
bourlinguait
bourlingué(e)
Verb
wieder
hochkommen
irreg.
wieder hochkommen
kam wieder hoch
(ist) wieder hochgekommen
se
redresser
pays
se redresser
se redressé(e)
Verb
heil
ankommen
kam heil an
(ist) heil angekommen
arriver
à
bon
port
arriver
arrivait
arrivé(e)
Verb
darauf
zurückkommen
irreg.
darauf zurückkommen
kam darauf zurück
(ist) darauf zurückgekommen
y
revenir
y revenir
y revenait
y revenu(e)
Verb
wohlbehalten
ankommen
kam wohlbehalten an
(ist) wohlbehalten angekommen
arriver
à
bon
port
arriver
arrivait
arrivé(e)
Verb
mit
jmdm.
zusammenkommen
kam mit jmdm. zusammen
(ist) mit jmdm. zusammengekommen
côtoyer
qn
côtoyé(e) qn
Verb
zur
Sache
kommen
irreg.
zur Sache kommen
kam zur Sache
(ist) zur Sache gekommen
entrer
dans
le
vif
du
sujet
entrer
entrait
entré(e)
fig
figürlich
Verb
Es
kam
zu
Ausschreitungen.
Gewalt
Il
y
a
eu
des
violences.
unverrichteter
Dinge
zurückkommen
... zurückkommen
kam ... zurück
(ist) ... zurückgekommen
rentrer
bredouille
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
wieder
zu
sich
kommen
kam wieder zu sich
(ist) wieder zu sich gekommen
reprendre
connaissance
reprendre
Verb
an
jmdn.
herumnörgeln
nörgelte an jmdn. herum
(hat) an jmdn. herumgenörgelt
râler
sans
arrêt
contre
qn
râler
râlé(e)
Verb
an
etw.
herumnörgeln
nörgelte an etw. herum
(hat) an etw. herumgenörgelt
râler
sans
arrêt
contre
qc
râler
râlé(e)
Verb
viel
herumreisen
reiste viel herum
(ist) viel herumgereist
Reise
voir
du
pays
voir
Verb
richtig
herum
à
l'endroit
so
gegen
fig
figürlich
,
so
um..
herum
aux
alentours
de
fig
figürlich
auf
seine
Rechnung
kommen
kam auf seine Rechnung
(ist) auf seine Rechnung gekommen
retrouver
son
compte
retrouver
Verb
über
die
Runden
kommen
irreg.
über die Runden kommen
kam über die Runden
(ist) über die Runden gekommen
boucler
son
mois
boucler
bouclait
bouclé(e)
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
jmdm.
zu
Hilfe
kommen
irreg.
jmdm. zu Hilfe kommen
kam jmdm. zu Hilfe
(ist) jmdm. zu Hilfe gekommen
venir
en
aide
à
qn
venu(e) en aide à qn
Verb
nicht
zum
Zuge
kommen
kam nicht zum Zuge
(ist) nicht zum Zuge gekommen
ne
pas
entrer
en
jeu
football
ne pas entrer
ne pas entré(e)
Verb
in
den
Müll
kommen
irreg.
in den Müll kommen
kam in den Müll
(ist) in den Müll gekommen
aller
au
rebut
allé(e) au rebut
Verb
jmdm.
zu
Hilfe
kommen
kam jmdm. zu Hilfe
(ist) jmdm. zu Hilfe gekommen
prêter
main-forte
ou
main
forte
à
qn
prêter
prêté(e)
Verb
wieder
zu
Kräften
kommen
kam wieder zu Kräften
(ist) wieder zu Kräften gekommen
recouvrer
des
forces
recouvrait des forces
recouvré(e) des forces
Verb
jmds.
Wünsche
zuvorkommen
irreg.
jmds. Wünsche zuvorkommen
kam jmds. Wünsche zuvor
(ist) jmds. Wünsche zuvorgekommen
prévenir
les
désirs
de
qn
prévenir
prévenu(e)
Verb
zu
Hause
ankommen
zu Hause ankommen
kam zu Hause an
(ist) zu Hause angekommen
gagner
son
domicile
gagner son domicile
gagnait son domicile
gagné(e) son domicile
Verb
vor
Hitze
umkommen
kam vor Hitze um
(ist) vor Hitze umgekommen
crever
de
chaud
crever
crevé(e)
Verb
durchkommen
kam durch
(ist) durchgekommen
Synonym:
II. zum Vorscheinkommen, durchkommen
percer
percé(e)
Synonym:
II. percer
Verb
bei
einer
Überlegung
mitkommen
kam bei einer Überlegung mit
(ist) bei einer Überlegung mitbekommen
suivre
un
raisonnement
suivre
Verb
jmdn.
ins
Gehege
kommen
irreg.
jmdn. ins Gehege kommen
kam jmdn. ins Gehege
(ist) jmdn. ins Gehege gekommen
aller
sur
les
brisées
de
qn
aller
allait
allé(e)
Verb
an
die
Macht
kommen
kam an die Macht
(ist) an die Macht gekommen
arriver
au
pouvoir
arriver
arrivait
arrivé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 3:07:12
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X