pauker.at

Französisch Deutsch machte einen schlechten Tausch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
Dekl. schlechte Verbindung -en
f

Computer, Internet
mauvaise connexion
f
Substantiv
einen schlechten Tausch machen perdre au change Verb
Ich finde, dass er einen schlechten Einfluss auf dich hat. Je trouve qu'il a une mauvaise influence sur toi.
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Streich spielen jouer des tours
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
Tausch
m
permutation
f
Substantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Krankenbesuch machen rendre visite à un maladeVerb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen schlechten Zahn haben avoir une dent cariée
einen schlechten Eindruck machen faire mauvais effet
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen schlechten Charakter haben Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
einen Rückzieher machen battre en retraitefig, übertr.Verb
einen Kopfstand machen faire le poirier fig, übertr.Verb
einen Bummel machen baguenauder Verb
Er machte ihr einen Heiratsantrag.
Heirat
Il l’a demandée en mariage.
einen Krankenbesuch machen
Besuch
rendre visite à un maladeVerb
einen guten Eindruck machen faire bon effet Verb
einen Eroberung machen faire une toucheVerb
eine Bestandsaufnahme machen dresser un état des lieux Verb
einen Versuch machen
Handeln
faire un essai Verb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
lächerlich machen ridiculiser abw.Verb
festmachen fixer Verb
scharf machen Hund rendre méchant(e) chien Verb
geschmeidig machen assouplir Verb
vernünftig machen assagir Verb
schnell machen se presser Verb
durchmachen traverser crise Verb
Dekl. Tausch(handel)
m
troc
m
Substantiv
kaputtmachen briser
fam.
fig, umgspVerb
empfänglich machen prédisposer Verb
weiß machen blanchirVerb
immun machen blinder
fam.
umgspVerb
vollmachen faire le plein de qc allgVerb
anfällig machen prédisposer Verb
hungrig machen creuser l'estomac Verb
zumachen fermer Verb
halbe-halbe machen couper la poire en deux Verb
fix machen se presser umgspVerb
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
einen Spaziergang machen
Fortbewegung, Unternehmung
faire une promenadeVerb
einen Anspruch geltend machen faire valoir une prétention jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., RAVerb
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
einen Knoten binden irreg. / machen faire un nœud Verb
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
einen Termin / Date ausmachen fixer un rendez-vous Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:10:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken