Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
seine Entlassung / Kündigung einreichen
donner sa démission Verb
Dekl. Kündigung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
démission f
Substantiv
sein (Ehren-)Wort geben
donner sa parole Verb
seine Frau
sa femme
wie seine Frau
comme sa femme
anordnen
donner ordre Verb
sein zehnter Todestag m
Tod
le dixième anniversaire m maskulinum de sa mort Substantiv
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg. Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
Anlass geben zu
donner lieu à Verb
sein, seine - ihr, ihre sing Possessivpronomen
son, sa
seine Runde machen
faire sa tournée Verb
seine/ihre Mutter
sa mère
Anlass geben zu
donner lieu à Verb
die Niederlage wettmachen
prendre sa revanche Verb
dichthalten Geheimnis
tenir sa langue Verb
freien Lauf lassen irreg.
donner libre cours Verb
sein Versprechen halten
tenir sa promesse Verb
herumkommen irreg.
rouler sa bosse fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
in den Ruhestand gehen / treten irreg.
prendre sa retraite Verb
seinen Durst löschen Trinken
étancher sa soif Verb
seine Meinung mitgeben
donner son avis Verb
eine Erklärung (ab-)geben irreg.
donner une explication Verb
(eine) Auskunft geben irreg. Information , Mitteilung
donner un renseignement Verb
jmdn. Vollmacht erteilen
donner procuration Verb
volljährig werden
atteindre sa majorité recht Recht , jur Jura Verb
wieder in Schwung bringen irreg.
donner la pêche Verb
Pickel von etw. kriegen / bekommen
donner des boutons fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
bei jmdm. jemandem Aufmerksamkeit erregen Wahrnehmung
donner l'éveil à qn Verb
jmdm. jemandem das Jawort geben Heirat
donner son consentement à Verb
Anlass geben zu irreg.
donner prise à Verb
Verzicht m
démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission f
Substantiv
▶ Aufgabe f
démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission f
Substantiv
Entlassung -en f
démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission -s f
Substantiv
Demission -en m
démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission -s f
Substantiv
seine Mailbox leeren
relever sa boîte aux lettres [électronique] Verb
entspringen irreg. prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen;
prendre sa source dans Verb
umschwenken retourner sa veste {Verb}: I. {ugs.}, {übertragen} umschwenken, seine Meinung ändern;
retourner sa veste fig figürlich , umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
Er blieb sein Leben lang Jungeselle. Lebenssituation
Il est resté célibataire toute sa vie.
sein Gewissen erforschen
interroger sa conscience, faire un examen de conscience
seine/ihre sterblichen Überreste pl
Tod
sa dépouille f femininum mortelle Substantiv
auf seine Gesundheit achten; gesundheitsbewusst sein Gesundheit
surveiller sa santé
seine Freude ausdrücken
exprimer sa joie
sein Leben riskieren
risquer sa vie
auf seine Weise
à sa manière
seine Versetzung beantragen Arbeit
demander sa mutation
bei seiner Geburt
à sa naissance
sich bewerben irreg.
poser sa candidature Verb
seinen Lebensunterhalt verdienen
gagner sa vie Verb
sein Glück versuchen
tenter sa chance
jdm. die Sprache verschlagen irreg. Reaktion
perdre sa langue Verb
ihre eigene Schwester
sa propre sœur
die Fassung bewahren Reaktion , Verhalten
garder sa contenance Verb
seinen Anteil verlangen
réclamer sa part
seine Zunge verschlucken
avaler sa langue
in sein Haus zurückkehren
réintégrer sa maison
nach seinem Sinn, nach Lust
à sa guise Redewendung
eine eigene Firma gründen
fonder sa propre entreprise Verb
sich waschen, sich herrichten
faire sa toilette
seine Fäden ziehen fig figürlich
tisser sa toile fig figürlich Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:35:31 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 6