| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
Dekl. Floß Flöße n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
radeau -x m | | Substantiv | |
|
Dekl. Zentralsteuerung über Mikroprozessor -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande centralisée à microprocesseurs -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
über |
par-dessus | | Präposition | |
|
über, durch |
par (la) vole de | | Redewendung | |
|
Hals über Kopf
Tempo |
en quatrième vitesse ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
über etw. verfügen |
disposer de qc. | | | |
|
triumphieren über |
triompher de | | Verb | |
|
erzählen über |
parler de | | Verb | |
|
über Berge und Täler |
par monts et par vaux | | Redewendung | |
|
dicht über etw. |
à ou au ras de qc | | Adjektiv, Adverb | |
|
über das ganze Gesicht strahlen |
être tout sourire | | Verb | |
|
erhaben sein über |
planer audessus de | | Verb | |
|
über jmdn. witzeln |
lancer des vannes à qn | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
über jmdn. witzeln |
envoyer des vannes à qn | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
sich entrüsten über reflexiv |
se scandaliser de | | Verb | |
|
über alle Maßen |
sans mesure | | | |
|
sich beschweren über |
se plaindre de | | Verb | |
|
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen |
être à la rue, être sans abri | | | |
|
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle |
Cela me donna froid dans le dos. | | Redewendung | |
|
sich erschrecken (über)
Reaktion |
s'effrayer (de) | | Verb | |
|
zufrieden (mit), glücklich (über) |
content,e (de) | | Adjektiv, Adverb | |
|
mit jmdm. über ... plaudern |
causer avec qn de | | Verb | |
|
sich über jmdn. beschweren |
se plaindre de qn | | Verb | |
|
sich über etw. beschweren |
se plaindre de qc | | Verb | |
|
über etw. froh sein |
se féliciter de qc | | Verb | |
|
gewiss über etw. sein |
tenir qc pour certain | | Verb | |
|
Auskunft erteilen über Akk. |
donner des renseignements sur | | Verb | |
|
Gutes sagen über Akk. |
dire du bien de | | Verb | |
|
über Vierzig sein
Alter |
avoir dépassé la quarantaine | | | |
|
über Hunger klagen |
crier famine | | Verb | |
|
sich klar werden (über)
(alternativ: klarwerden) |
se rendre compte (de) | | Verb | |
|
über Bord kippen |
basculer par-dessus bord | | Verb | |
|
Mit ihr lässt sich gut über alles plaudern. |
Avec elle on peut parler choses et d'autres. | | | |
|
Erkundigungen einziehen über Akk. |
prendre des renseignements sur | | Verb | |
|
über den Parteien stehen |
être au-dessus des partis | militMilitär, wirtsWirtschaft, politPolitik, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn, Privatpers.Privatpersonen | Verb | |
|
über eine Frage brüten |
phosphorer sur une question | | Verb | |
|
über die Grenze gehen |
franchir la frontière | | Verb | |
|
über Leichen gehen irreg.
Verhalten |
mettre le feu à la maison de son voisin pour faire cuire un œuf | figfigürlich | Verb | |
|
sich über etw. freuen |
se réjouir de qc | | Verb | |
|
über die Runden kommen irreg. |
boucler son mois | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
über dieses und jenes sprechen |
parler de ceci et de cela | | Verb | |
|
geteilter Meinung sein über etw. |
être partagé(e) sur qc | | Verb | |
|
über etw. nachdenken
überlegen |
penser à qc
imaginer | | Verb | |
|
Dekl. Satellitenprogramm -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
programme-satellite {m}: I. Satellitenprogramm {m} / über einen Satelliten ausgestrahltes Fernsehprogramm; |
programme-satellite m | | Substantiv | |
|
zusammenfließen |
confluer | | Verb | |
|
über |
au-dessus de, sur | | Adverb | |
|
sich über Wasser halten
Lebenssituation |
se maintenir à flot | übertr.übertragen | Verb | |
|
begreifen, sich im Klaren sein über |
se rendre compte de
comprendre | | Verb | |
|
eine Sendung über Vererbung
Radio, TV |
une émission sur l'hérédité | | | |
|
die Prüfung über die Verkehrsordnung schreiben/machen |
passer le code | | | |
|
am Monatsende über die Runden kommen |
boucler ses fins de mois | figfigürlich | Verb | |
|
den Befehl über etw. führen |
commander qc | militMilitär | Verb | |
|
den Befehl über jmdm führen |
commander qn | militMilitär | Verb | |
|
jmdn. über eine Schwierigkeit hinweghelfen |
aider qn à surmonter une difficulté | | Verb | |
|
über |
par le bias de | | | |
|
straucheln über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.}; |
trébucher sur | | Verb | |
|
sich einen Überblick über etw. verschaffen |
se faire une idée d'ensemble de qc | | Verb | |
|
stolpern über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.}; |
trébucher sur | | Verb | |
|
eine Masche überziehen irreg. |
rabattre une maille | Textilbr.Textilbranche, Handw.Handwerk | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 8:20:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 13 |