Persisch Deutsch brachte Nutzen/ Gewinn Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Kategorie Typ
zum Lachen bringen irreg. transitiv zum Lachen bringen
kausativ khandândan khandândan [خنداندن]
Verb
Nutzen, Gewinn bringen irreg.
sud âvardan Verb
beibringen irreg.
ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Konjugieren bringen irreg. bringen = āvardan
Synonym: 1. bringen, tragen {irreg.} {Verb}
āvardan آﻭﺭﺩﻦ Verb
anbringen irreg. transitiv
ta῾biye kardan Verb
hervorbringen irreg. 1. hervorbringen, produzieren, erzeugen
(ba) bâr âvordan (ﺑﻪ) ﺑاﺭ أَﻭﺭﺩﻦ Verb
jemandem zum Schweigen bringen
dahân-e kasî-râ bastan Verb
Not verursachen / bringen irreg.
bad âvardan ﺑﺩ آﻭﺭﺩﻦ Verb
erzielen, erzielt werden (Gewinn, Erzielungsabsicht wirtschaftl.)
kasb šodan ﻛﺳﺏ ﺷﺩﻦ Verb
ein Opfer bringen transitiv Beispiel: 1. ein Opfer bringen {Verb}, opfern {Verb} 2. Opfer {n}
qorbān kardan Beispiel: 1. qorbān kardan {Verb} 2. qorbān
Verb
(hin)bringen irreg. Synonym: 1. (weg)tragen, nehmen, fortschaffen, gewinnen, (hin)bringen
bordan ﺑﺭﺩﻦ Präsensstamm: bar ﺑﺭ
Synonym: 1. bordan ﺑﺭﺩﻦ {Verb}
Verb
zur Sprache bringen irreg. 1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen; bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ Verb
hinüberbringen irreg. I. überführen, hinüberbringen, übergeben, überstellen; enteqāl dādan اﻧﺗﻗاﻝ ﺩاﺩﻦ ;
enteqāl dādan اﻧﺗﻗاﻝ ﺩاﺩﻦ Verb
einbringen Gewinn oder Nutzen sowie Ertrag; ḥāṣel dāštan [ḥ = h gehaucht, ā = â /aa, ṣ = s, š = sh / sch ausgesprochen; hâsel dâshtan] ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ
Beispiel: 1. Ergebnis {n}, Endergebnis {n}, Produkt {n}, Ertrag {m}, Ernte {f}, Fazit {n}, Bilanz {f}, Nutzen {m}, Vorteil {m}, Gewinn {m}, Profit {m} Synonym: 1. einen Nutzen bringen, einen Nutzen abwerfen, einbringen
ḥāṣel dāštan ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ Beispiel: 1. ḥāṣel ﺣاﺻﻝ Synonym: 1. ḥāṣel dāštan ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ
Verb
(einen) Nutzen bringen irreg. ḥāṣel dāštan [ḥ = h gehaucht, ā = â /aa, ṣ = s, š = sh / sch ausgesprochen; hâsel dâshtan] ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ
ḥāṣel dāštan ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
(weg)bringen irreg. 1. wegtragen, (weg)bringen, fortschaffen, tragen, gewinnen; bordan ﺑﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: bar- ﺑﺭ-
bordan ﺑﺭﺩﻦ Verb
von neuem vorbringen irreg. 1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen, von neuem vorbringen, aussprechen; bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
Leid(en) bringen irreg. 1. schmerzen, Schmerzen verursachen, Schmerzen bereiten, leiden, Leid(en) bringen; be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ Verb
zu Fall bringen irreg. 1. hinabwerfen, hinstürzen, hinabstürzen, abstürzen, hinfallen, zu Fall bringen, niederwerfen, schleudern; bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦ
bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦ Verb
herbeibringen irreg. 1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
(heran)bringen irreg. 1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
hervorbringen irreg. 1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
(einen) Nutzen abwerfen irreg. ḥāṣel dāštan [ḥ = h gehaucht, ā = â /aa, ṣ = s, š = sh / sch ausgesprochen; hâsel dâshtan] ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ
ḥāṣel dāštan ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
Dekl. Nutzen - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Farbe {f} 2. Grellheit {f}, Lebhaftigkeit {f}, Farbenpracht {f}, Glanz {m} 3. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m} 4. Nutzen {m}, Gewinn {m}, Vorteil {m}; Macht {f}, Stärke {f}; Art und Weise {f}, Methode {f}, Manier {f}
rang ﺭﻧﮓ Synonym: 1. rang 2. rang 3. {fig.} rang 4. rang
Substantiv
Dekl. Nutzen - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ Substantiv
Dekl. Gewinn -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ Substantiv
Dekl. Gewinn -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
kār ﻛاﺭ Substantiv
Leid(en) bringen irreg. 1. Schmerzen verursachen, Leid(en) bringen; be dard dāštan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﺩاﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung be dard dâshtan / dâschtan]; anderes Wort für be dard dāštan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﺩاﺷﺗﻦ : be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be dard dāštan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
Dekl. Gewinn -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Gewinn {m}, Reichweite {f}, Tragweite {f}; bord ﺑﺭﺩ
Synonym: 1. Gewinn {m}, Reichweite {f}, Tragweite {f}
bord ﺑﺭﺩ Substantiv
ans Licht bringen irreg. namāyān kardan ﻧﻣاﻳاﻦ ﻛﺭﺩﻦ :
I. a) portare alla luce b) trovare c) mostrare d) intravedere e) dimostrare; {Deutsch}: I. a) ans Licht bringen (aufdecken / bloßlegen) b) auffinden c) zeigen d) erkennen e) demonstrieren (= darlegen) f) dahinterkommen;
namāyān kardan ﻧﻣاﻳاﻦ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Dekl. Nutzen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Ergebnis {n}, Resultat {n}, Ertrag {m}, Nutzen; ḥāṣel [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ṣ = s; hâsel] ﺣاﺻﻝ, Plural: ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Beispiel: 1. (einen) Nutzen bringen, (einen) Nutzen abwerfen {Verben} Synonym: 1. Ergebnis {n}, Endergebnis {n}, Produkt {n}, Ertrag {m}, Ernte {f}, Fazit {n}, Bilanz {f}, Nutzen {m}, Vorteil {m}, Gewinn {m}, Profit {m}
ḥāṣel ﺣاﺻﻝ ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ Beispiel: 1. ḥāṣel dāštan ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ {Verb} Synonym: 1. ḥāṣel ﺣاﺻﻝ
Substantiv
Dekl. Nutzen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ Substantiv
auf den Thron bringen irreg. transitiv bar taxt nešāndan ﺑﺭ ﺗﺧﺕ ﻧﺷاﻧﺩﻦ [x = kh / ähnlich wie ch in Bach, š = sh / sch, ā = nasales a, alternative Schreibung, bar taxst neshândan; Kurdisch: ber text neşandan
bar taxt nešāndan ﺑﺭ ﺗﺧﺕ ﻧﺷاﻧﺩﻦ Verb
in Ordnung bringen irreg. čīdan [č = ch (tsch [tʃ] im Deutschen ausgesprochen), ī = î /i(i); chîdan] ﭼﻳﺩﻦ; Präsensstamm: čīn- / chîn- / ﭼﻳﻦ
Beispiel: 1. den Tisch decken, den Tisch eindecken {Verben} Synonym: 1. reißen, abreißen, abnehmen, sammeln {Verben} 2. aufräumen, in Ordnung bringen, aufstellen
čīdan Beispiel: 1. sofra čīdan [sofra chîdan] ﺳﻓﺭﻩ ﭼﻳﺩﻦ {Verb} Synonym: 1. čīdan ﭼﻳﺩﻦ [chîdan] {Verb} 2. čīdan ﭼﻳﺩﻦ [chîdan] {Verb}
Verb
Dekl. Grellheit -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Farbe {f} 2. Grellheit, Lebhaftigkeit {f}, Farbenpracht {f}, Glanz {m} 3. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m} 4. Nutzen {m}, Gewinn {m}, Vorteil {m}; Macht, Stärke; Art und Weise, Methode, Manier
rang ﺭﻧﮓ Synonym: 1. rang 2. rang 3. rang 4. rang
Substantiv
Dekl. List -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Farbe {f} 2. Grellheit {f}, Lebhaftigkeit {f}, Farbenpracht {f}, Glanz {m} 3. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m} 4. Nutzen {m}, Gewinn {m}, Vorteil {m}; Macht {f}, Stärke {f}; Art und Weise {f}, Methode {f}, Plan {m}
fig. rang ﺭﻧﮓ Synonym: 1. rang 2. rang 3. {fig.} rang 4. rang
Substantiv
gefangen I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
Dekl. Helfer - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ Substantiv
Dekl. Beschützer - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ Substantiv
Dekl. Gefangene -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ Substantiv
Dekl. Farbenpracht -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Farbe {f} 2. Grellheit {f}, Farbenpracht {f}, Lebhaftigkeit {f} 3. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m} 4. Nutzen {m}, Gewinn {m}, Vorteil {m}; Macht {f}, Stärke {f}; Art und Weise {f}, Methode {f}, Form {f}, Manier {f}
rang ﺭﻧﮓ Synonym: 1. rang 2. rang 3. rang 4. rang
Substantiv
▶ Dekl. Farbe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kurdisch: reng
Example: 2. Magst du die(se) Farbe? 1. die Farbe der Wand / die Farbe von der Wand Synonym: rang: 1. Farbe, 2. Grellheit, Lebhaftigkeit, Farbenpracht, Glanz; 3. {fig.} Betrug, List, Plan; 4. Nutzen, Gewinn, Vorteil; Macht, Stärke; Art und Weise, Methode, Form, Manier
rang rang رنگ
Example: 2. Az in rang khosh-at miâyad? (Az in rang xoš-at miâyad?) 1. rang-e divâr Synonym: 1. rang
Substantiv
Dekl. Ergebnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Ergebnis {n}, Resultat {n}, Ertrag {m}, Nutzen; ḥāṣel [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ṣ = s; hâsel] ﺣاﺻﻝ, Plural: ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Synonym: 1. Ergebnis {n}, Endergebnis {n}, Produkt {n}, Ertrag {m}, Ernte {f}, Fazit {n}, Bilanz {f}, Nutzen {m}, Vorteil {m}, Gewinn {m}, Profit {m}
ḥāṣel ﺣاﺻﻝ ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ Substantiv
Dekl. Ertrag Erträge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Ergebnis {n}, Resultat {n}, Ertrag {m}, Nutzen; ḥāṣel [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ṣ = s; hâsel] ﺣاﺻﻝ, Plural: ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Synonym: 1. Ergebnis {n}, Endergebnis {n}, Produkt {n}, Ertrag {m}, Ernte {f}, Fazit {n}, Bilanz {f}, Nutzen {m}, Vorteil {m}, Gewinn {m}, Profit {m}
ḥāṣel ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ Substantiv
Dekl. Tragweite -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Gewinn {m}, Reichweite {f}, Tragweite {f}; bord ﺑﺭﺩ
Synonym: 1. Gewinn {m}, Tragweite {f}, Reichweite {f}
bord ﺑﺭﺩ Substantiv
Dekl. Reichweite -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Gewinn {m}, Reichweite {f}, Tragweite {f}; bord ﺑﺭﺩ
Synonym: 1. Gewinn {m}, Tragweite {f}, Reichweite {f}
bord ﺑﺭﺩ Substantiv
▶ Dekl. Arbeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit (das Tun, der Vorgang als solches)
Synonym: 1. Arbeit {f}, Geschäft {n} (das Tun, Beschäftigung; Beruf) 2. Profit {m}, Gewinn {m}
kār ﻛاﺭ Synonym: 1. kār; {ttürk.} kâr, {Kurdisch} kar 2. kār
Substantiv
Dekl. Körper - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ Substantiv
Dekl. Scheitel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ Substantiv
Dekl. Resultat -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Ergebnis {n}, Resultat {n}, Ertrag {m}, Nutzen; ḥāṣel [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ṣ = s; hâsel] ﺣاﺻﻝ, Plural: ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Synonym: 1. Ergebnis {n}, Endergebnis {n}, Produkt {n}, Ertrag {m}, Ernte {f}, Fazit {n}, Bilanz {f}, Nutzen {m}, Vorteil {m}, Gewinn {m}, Profit {m}
ḥāṣel ﺣاﺻﻝ ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ Substantiv
Dekl. Produkt -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Ergebnis {n}, Resultat {n}, Ertrag {m}, Nutzen; ḥāṣel [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ṣ = s; hâsel] ﺣاﺻﻝ, Plural: ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Beispiel: 1. erzeugen, produzieren, ausführen {Verb} Synonym: 1. Ergebnis {n}, Endergebnis {n}, Produkt {n}, Ertrag {m}, Ernte {f}, Fazit {n}, Bilanz {f}, Nutzen {m}, Vorteil {m}, Gewinn {m}, Profit {m}
ḥāṣel ﺣاﺻﻝ ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ Beispiel: 1. ḥāṣel dādan {Verb} ﺣاﺻﻝ ﺩاﺩﻦ Synonym: 1. ḥāṣel ﺣاﺻﻝ
Substantiv
Dekl. Seite -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ Substantiv
Dekl. Wüste -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ Substantiv
Dekl. Frucht Früchte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ Substantiv
Dekl. Höhe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ Substantiv
▶ Dekl. Land Länder n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 11:08:03 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken