pauker.at

Persisch Deutsch brachte Nutzen/ Gewinn

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
zum Lachen bringen irreg. transitiv
zum Lachen bringen
kausativ khandândan
khandândan [خنداندن]
Verb
Nutzen, Gewinn bringen irreg. sud âvardan Verb
beibringen irreg. ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Konjugieren bringen irreg.
bringen = āvardan
Synonym:1. bringen, tragen {irreg.} {Verb}
āvardan آﻭﺭﺩﻦ
Synonym:1. âvardan
Verb
anbringen irreg. transitiv ta῾biye kardan Verb
hervorbringen irreg.
1. hervorbringen, produzieren, erzeugen
(ba) bâr âvordan (ﺑﻪ) ﺑاﺭ أَﻭﺭﺩﻦ Verb
jemandem zum Schweigen bringen dahân-e kasî-râ bastan Verb
Not verursachen / bringen irreg. bad âvardan ﺑﺩ آﻭﺭﺩﻦ Verb
erzielen, erzielt werden (Gewinn, Erzielungsabsicht wirtschaftl.) kasb šodan ﻛﺳﺏ ﺷﺩﻦ Verb
ein Opfer bringen transitiv
Beispiel:1. ein Opfer bringen {Verb}, opfern {Verb}
2. Opfer {n}
qorbān kardan
Beispiel:1. qorbān kardan {Verb}
2. qorbān
Verb
(hin)bringen irreg.
Synonym:1. (weg)tragen, nehmen, fortschaffen, gewinnen, (hin)bringen
bordan ﺑﺭﺩﻦ
Präsensstamm: bar ﺑﺭ
Synonym:1. bordan ﺑﺭﺩﻦ {Verb}
Verb
zur Sprache bringen irreg.
1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen; bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ Verb
hinüberbringen irreg.
I. überführen, hinüberbringen, übergeben, überstellen; enteqāl dādan اﻧﺗﻗاﻝ ﺩاﺩﻦ ;
enteqāl dādan اﻧﺗﻗاﻝ ﺩاﺩﻦ Verb
einbringen
Gewinn oder Nutzen sowie Ertrag; ḥāṣel dāštan [ḥ = h gehaucht, ā = â /aa, ṣ = s, š = sh / sch ausgesprochen; hâsel dâshtan] ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ
Example:1. Ergebnis {n}, Endergebnis {n}, Produkt {n}, Ertrag {m}, Ernte {f}, Fazit {n}, Bilanz {f}, Nutzen {m}, Vorteil {m}, Gewinn {m}, Profit {m}
Synonym:1. einen Nutzen bringen, einen Nutzen abwerfen, einbringen
ḥāṣel dāštan ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ
Example:1. ḥāṣel ﺣاﺻﻝ
Synonym:1. ḥāṣel dāštan ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ
Verb
(einen) Nutzen bringen irreg.
ḥāṣel dāštan [ḥ = h gehaucht, ā = â /aa, ṣ = s, š = sh / sch ausgesprochen; hâsel dâshtan] ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ
ḥāṣel dāštan ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
(weg)bringen irreg.
1. wegtragen, (weg)bringen, fortschaffen, tragen, gewinnen; bordan ﺑﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: bar- ﺑﺭ-
bordan ﺑﺭﺩﻦVerb
von neuem vorbringen irreg.
1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen, von neuem vorbringen, aussprechen; bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
Leid(en) bringen irreg.
1. schmerzen, Schmerzen verursachen, Schmerzen bereiten, leiden, Leid(en) bringen; be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ Verb
zu Fall bringen irreg.
1. hinabwerfen, hinstürzen, hinabstürzen, abstürzen, hinfallen, zu Fall bringen, niederwerfen, schleudern; bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦ
bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦVerb
herbeibringen irreg.
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
(heran)bringen irreg.
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦVerb
hervorbringen irreg.
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
(einen) Nutzen abwerfen irreg.
ḥāṣel dāštan [ḥ = h gehaucht, ā = â /aa, ṣ = s, š = sh / sch ausgesprochen; hâsel dâshtan] ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ
ḥāṣel dāštan ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
Dekl. Nutzen -
m
Synonym:1. Farbe {f}
2. Grellheit {f}, Lebhaftigkeit {f}, Farbenpracht {f}, Glanz {m}
3. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m}
4. Nutzen {m}, Gewinn {m}, Vorteil {m}; Macht {f}, Stärke {f}; Art und Weise {f}, Methode {f}, Manier {f}
rang ﺭﻧﮓ
Synonym:1. rang
2. rang
3. {fig.} rang
4. rang
Substantiv
Dekl. Nutzen -
m

I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭSubstantiv
Dekl. Gewinn -e
m

I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭSubstantiv
Dekl. Gewinn -e
m
kār ﻛاﺭSubstantiv
Leid(en) bringen irreg.
1. Schmerzen verursachen, Leid(en) bringen; be dard dāštan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﺩاﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung be dard dâshtan / dâschtan]; anderes Wort für be dard dāštan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﺩاﺷﺗﻦ : be dard âvardan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ آﻭﺭﺩﻦ
be dard dāštan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
Dekl. Gewinn -e
m

1. Gewinn {m}, Reichweite {f}, Tragweite {f}; bord ﺑﺭﺩ
Synonym:1. Gewinn {m}, Reichweite {f}, Tragweite {f}
bord ﺑﺭﺩ
Synonym:1. bord ﺑﺭﺩ
Substantiv
ans Licht bringen irreg.
namāyān kardan ﻧﻣاﻳاﻦ ﻛﺭﺩﻦ : I. a) portare alla luce b) trovare c) mostrare d) intravedere e) dimostrare; {Deutsch}: I. a) ans Licht bringen (aufdecken / bloßlegen) b) auffinden c) zeigen d) erkennen e) demonstrieren (= darlegen) f) dahinterkommen;
namāyān kardan ﻧﻣاﻳاﻦ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Dekl. Nutzen
m

I. Ergebnis {n}, Resultat {n}, Ertrag {m}, Nutzen; ḥāṣel [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ṣ = s; hâsel] ﺣاﺻﻝ, Plural: ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Beispiel:1. (einen) Nutzen bringen, (einen) Nutzen abwerfen {Verben}
Synonym:1. Ergebnis {n}, Endergebnis {n}, Produkt {n}, Ertrag {m}, Ernte {f}, Fazit {n}, Bilanz {f}, Nutzen {m}, Vorteil {m}, Gewinn {m}, Profit {m}
ḥāṣel ﺣاﺻﻝ ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Beispiel:1. ḥāṣel dāštan ﺣاﺻﻝ ﺩاﺷﺗﻦ {Verb}
Synonym:1. ḥāṣel ﺣاﺻﻝ
Substantiv
Dekl. Nutzen
m

bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭSubstantiv
auf den Thron bringen irreg. transitiv
bar taxt nešāndan ﺑﺭ ﺗﺧﺕ ﻧﺷاﻧﺩﻦ [x = kh / ähnlich wie ch in Bach, š = sh / sch, ā = nasales a, alternative Schreibung, bar taxst neshândan; Kurdisch: ber text neşandan
bar taxt nešāndan ﺑﺭ ﺗﺧﺕ ﻧﺷاﻧﺩﻦ Verb
in Ordnung bringen irreg.
čīdan [č = ch (tsch [⁠tʃ⁠]​ im Deutschen ausgesprochen), ī = î /i(i); chîdan] ﭼﻳﺩﻦ; Präsensstamm: čīn- / chîn- / ﭼﻳﻦ
Beispiel:1. den Tisch decken, den Tisch eindecken {Verben}
Synonym:1. reißen, abreißen, abnehmen, sammeln {Verben}
2. aufräumen, in Ordnung bringen, aufstellen
čīdan
Beispiel:1. sofra čīdan [sofra chîdan] ﺳﻓﺭﻩ ﭼﻳﺩﻦ {Verb}
Synonym:1. čīdan ﭼﻳﺩﻦ [chîdan] {Verb}
2. čīdan ﭼﻳﺩﻦ [chîdan] {Verb}
Verb
Dekl. Grellheit --
f
Synonym:1. Farbe {f}
2. Grellheit, Lebhaftigkeit {f}, Farbenpracht {f}, Glanz {m}
3. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m}
4. Nutzen {m}, Gewinn {m}, Vorteil {m}; Macht, Stärke; Art und Weise, Methode, Manier
rang ﺭﻧﮓ
Synonym:1. rang
2. rang
3. rang
4. rang
Substantiv
Dekl. List -en
f
Synonym:1. Farbe {f}
2. Grellheit {f}, Lebhaftigkeit {f}, Farbenpracht {f}, Glanz {m}
3. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m}
4. Nutzen {m}, Gewinn {m}, Vorteil {m}; Macht {f}, Stärke {f}; Art und Weise {f}, Methode {f}, Plan {m}
fig. rang ﺭﻧﮓ
Synonym:1. rang
2. rang
3. {fig.} rang
4. rang
Substantiv
gefangen
I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
Dekl. Helfer -
m

I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭSubstantiv
Dekl. Beschützer -
m

I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭSubstantiv
Dekl. Gefangene -n
m

I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭSubstantiv
Dekl. Farbenpracht -en
f
Synonym:1. Farbe {f}
2. Grellheit {f}, Farbenpracht {f}, Lebhaftigkeit {f}
3. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m}
4. Nutzen {m}, Gewinn {m}, Vorteil {m}; Macht {f}, Stärke {f}; Art und Weise {f}, Methode {f}, Form {f}, Manier {f}
rang ﺭﻧﮓ
Synonym:1. rang
2. rang
3. rang
4. rang
Substantiv
Dekl. Farbe -n
f

Kurdisch: reng
Beispiel:2. Magst du die(se) Farbe?
1. die Farbe der Wand / die Farbe von der Wand
Synonym:rang: 1. Farbe, 2. Grellheit, Lebhaftigkeit, Farbenpracht, Glanz; 3. {fig.} Betrug, List, Plan; 4. Nutzen, Gewinn, Vorteil; Macht, Stärke; Art und Weise, Methode, Form, Manier
rang
rang رنگ
Beispiel:2. Az in rang khosh-at miâyad? (Az in rang xoš-at miâyad?)
1. rang-e divâr
Synonym:1. rang
Substantiv
Dekl. Ergebnis -se
n

I. Ergebnis {n}, Resultat {n}, Ertrag {m}, Nutzen; ḥāṣel [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ṣ = s; hâsel] ﺣاﺻﻝ, Plural: ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Synonym:1. Ergebnis {n}, Endergebnis {n}, Produkt {n}, Ertrag {m}, Ernte {f}, Fazit {n}, Bilanz {f}, Nutzen {m}, Vorteil {m}, Gewinn {m}, Profit {m}
ḥāṣel ﺣاﺻﻝ ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Synonym:1. ḥāṣel ﺣاﺻﻝ
Substantiv
Dekl. Ertrag Erträge
m

I. Ergebnis {n}, Resultat {n}, Ertrag {m}, Nutzen; ḥāṣel [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ṣ = s; hâsel] ﺣاﺻﻝ, Plural: ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Synonym:1. Ergebnis {n}, Endergebnis {n}, Produkt {n}, Ertrag {m}, Ernte {f}, Fazit {n}, Bilanz {f}, Nutzen {m}, Vorteil {m}, Gewinn {m}, Profit {m}
ḥāṣel ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Synonym:1. ḥāṣel ﺣاﺻﻝ
Substantiv
Dekl. Tragweite -n
f

1. Gewinn {m}, Reichweite {f}, Tragweite {f}; bord ﺑﺭﺩ
Synonym:1. Gewinn {m}, Tragweite {f}, Reichweite {f}
bord ﺑﺭﺩ
Synonym:1. bord ﺑﺭﺩ
Substantiv
Dekl. Reichweite -n
f

1. Gewinn {m}, Reichweite {f}, Tragweite {f}; bord ﺑﺭﺩ
Synonym:1. Gewinn {m}, Tragweite {f}, Reichweite {f}
bord ﺑﺭﺩ
Synonym:1. bord ﺑﺭﺩ
Substantiv
Dekl. Arbeit -en
f

Arbeit (das Tun, der Vorgang als solches)
Synonym:1. Arbeit {f}, Geschäft {n} (das Tun, Beschäftigung; Beruf)
2. Profit {m}, Gewinn {m}
kār ﻛاﺭ
Synonym:1. kār; {ttürk.} kâr, {Kurdisch} kar
2. kār
Substantiv
Dekl. Körper -
m

bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭSubstantiv
Dekl. Scheitel -
m

bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭSubstantiv
Dekl. Resultat -e
n

I. Ergebnis {n}, Resultat {n}, Ertrag {m}, Nutzen; ḥāṣel [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ṣ = s; hâsel] ﺣاﺻﻝ, Plural: ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Synonym:1. Ergebnis {n}, Endergebnis {n}, Produkt {n}, Ertrag {m}, Ernte {f}, Fazit {n}, Bilanz {f}, Nutzen {m}, Vorteil {m}, Gewinn {m}, Profit {m}
ḥāṣel ﺣاﺻﻝ ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Synonym:1. ḥāṣel ﺣاﺻﻝ
Substantiv
Dekl. Produkt -e
n

I. Ergebnis {n}, Resultat {n}, Ertrag {m}, Nutzen; ḥāṣel [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ṣ = s; hâsel] ﺣاﺻﻝ, Plural: ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Beispiel:1. erzeugen, produzieren, ausführen {Verb}
Synonym:1. Ergebnis {n}, Endergebnis {n}, Produkt {n}, Ertrag {m}, Ernte {f}, Fazit {n}, Bilanz {f}, Nutzen {m}, Vorteil {m}, Gewinn {m}, Profit {m}
ḥāṣel ﺣاﺻﻝ ḥāṣelāt ﺣاﺻلاﺕ, ḥavāṣel ﺣﻭاﺻﻝ
Beispiel:1. ḥāṣel dādan {Verb} ﺣاﺻﻝ ﺩاﺩﻦ
Synonym:1. ḥāṣel ﺣاﺻﻝ
Substantiv
Dekl. Seite -n
f

bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭSubstantiv
Dekl. Wüste -n
f

bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭSubstantiv
Dekl. Frucht Früchte
f

bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭSubstantiv
Dekl. Höhe -n
f

bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭSubstantiv
Dekl. Land Länder
n

bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 16:40:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken