| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Stirn runzeln
(die Stirn in Falten legen, grimmig gucken; Augenbrauen hochziehen;
finster / scheel (drein)blicken {ugs.})
|
dar-ham šodan | | Verb | |
|
erscheinen intransitiv
'āreż šodan [ârez shodan] |
'āreż šodan | | Verb | |
|
verursachen
sabab šodan [sabab shodan] ﺳﺑﺏ ﺷﺩﻦ |
sabab šodan ﺳﺑﺏ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
veranlassen
sabab šodan [sabab shodan] ﺳﺑﺏ ﺷﺩﻦ |
sabab šodan ﺳﺑﺏ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
umgestürzt werden intransitiv
vāžgūn šodan [vâzgûn shodan] |
vāžgūn šodan | | Verb | |
|
verrückt werden
dīvāne šodan (dîvâne shodan) |
dīvāne šodan | | Verb | |
|
sich ereignen
'āreż šodan [ârez shodan] |
'āreż šodan | | Verb | |
|
vorkommen
'āreż šodan [ârez shodan] |
'āreż šodan | | Verb | |
|
sich zu tragen
'āreż šodan [ârez shodan] |
'āreż šodan | | Verb | |
|
ursächlich sein
sabab šodan [sabab shodan] ﺳﺑﺏ ﺷﺩﻦ |
sabab šodan ﺳﺑﺏ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
den Verstand verlieren irreg.
dīvāne šodan (dîvâne shodan) |
dīvāne šodan | | Verb | |
|
als Ursache dienen
sabab šodan [sabab shodan] ﺳﺑﺏ ﺷﺩﻦ |
sabab šodan ﺳﺑﺏ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
auf den Kopf stellen fig.
vāžgūn šodan [vâzgûn shodan] |
vāžgūn šodan fig. | | Verb | |
|
erkennen irreg.; erkannt werden intransitiv
undefined |
vāqef šodan
undefined | | Verb | |
|
hitzig werden fig.
borâq šodan ﺑﺭاﻕ ﺷﺩﻦ [borâq shodan / borâq schodan] |
borâq šodan ﺑﺭاﻕ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
im Bilde sein intransitiv
undefined |
vāqef šodan
undefined | | Verb | |
|
aufwachen, wach werden intransitiv
bīdār šodan [bîdâr shodan] |
bīdār šodan | | Verb | |
|
wiedererkennen irreg.; wiedererkannt werden
undefined |
vāqef šodan
undefined | | Verb | |
|
avvincinarsi Italiano reflexiv
I. avvincinarsi; {Deutsch}: sich nähern; nazdīk šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺷﺩﻦ ; |
nazdīk šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
sich nähern reflexiv
I. avvincinarsi; {Deutsch}: sich nähern; nazdīk šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺷﺩﻦ ; |
nazdīk šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
erzielen, erzielt werden (Gewinn, Erzielungsabsicht wirtschaftl.) |
kasb šodan ﻛﺳﺏ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
erworben werden |
kasb šodan ﻛﺳﺏ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
stückeln |
pāre šodan | | Verb | |
|
(da)hinscheiden irreg. intransitiv |
fānī šodan | | Verb | |
|
versandt werden |
gosīl šodan | | Verb | |
|
abgeschickt werden |
gosīl šodan | | Verb | |
|
passieren
geschehen, sich zutragen, sich ereignen, vorkommen, erscheinen, auftreten |
'āreż šodan | | Verb | |
|
geschehen |
'āreż šodan | | Verb | |
|
sich aufplustern reflexiv
borâq šodan ﺑﺭاﻕ ﺷﺩﻦ [borâg shodan / borâq schodan] |
borâq šodan ﺑﺭاﻕ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
aufleben
zende šodan [zende shodan, š wie im Deutschen sch ausgesprochen ] |
zende šodan ﺯﻧﺩﻩ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
fidanzarsi
I. fidanzarsi {refl.}; {Deutsch}: I. sich verloben; nāmzad kardan ﻧاﻣﺯﺩ ﻛﺭﺩﻦ / nāmzad šodan ﻧاﻣﺯﺩ ﺷﺩﻦ |
nāmzad kardan ﻧاﻣﺯﺩ ﻛﺭﺩﻦ / nāmzad šodan ﻧاﻣﺯﺩ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
sich beruhigen
Persisch: xafe šodan [ḵafe šodan / khafe shodan] Synonym: | 1. ersticken; stillschweigen, verstummen, sich beruhigen, aufhören |
|
xafe šodan | | Verb | |
|
filtrare Italiano
I. penetrare, filtrare, influenzare, influir; {Deutsch}: I. durchdringen, durchsickern, beeinflussen; nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ |
nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
abnerven Jugendsprache
zella / zelle šodan [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibweise] |
ﺯﻟﻪ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
penetrare Italiano
I. penetrare, filtrare, influenzare, influir; {Deutsch}: I. durchdringen, durchsickern, beeinflussen; nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ |
nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
Konjugieren aufhören
Persisch: xafe šodan [ḵafe šodan / khafe shodan] Synonym: | 1. ersticken; stillschweigen, verstummen, sich beruhigen, aufhören |
|
xafe šodan | | Verb | |
|
influenzare Italiano
I. penetrare, filtrare, influenzare, influir; {Deutsch}: I. durchdringen, durchsickern, beeinflussen; nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ |
nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
hereinfallen irreg.
1. auf etwas / auf jemanden hereinfallen; {fig.} rang šodan ﺭﻧﮓ ﺷﺩﻦ Beispiel: | 1. Betrug {m}, List {f}, Plan {m} | Synonym: | 1. hereinfallen, in die Patsche geraten |
|
fig. rang šodan ﺭﻧﮓ ﺷﺩﻦ Beispiel: | 1. rang {fig.} (im übertragenen Sinn) | Synonym: | 1. rang šodan {Verb} |
| | Verb | |
|
nass / feucht werden intransitiv Synonym: | 1. nass, feucht, frisch {Adj.} | | 2. frisch werden {Verb} (Wetter, Luft) |
|
tar šodan Synonym: | 1. tar {Adj.} | | 2. tar šodan |
| | Verb | |
|
verschwinden irreg.
nā-padīd šodan [ā = â /aa, ī = î / i(i), š = sh / sch ausgesprochen] |
nā-padīd šodan ﻧاﭙﺩﻳﺩ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
in die Patsche geraten irreg. (im übertragenen Sinn) intransitiv
{fig.} rang šodan ﺭﻧﮓ ﺷﺩﻦ Beispiel: | 1. Betrug {m}, List {f}, Plan {m} | Synonym: | 1. hereinfallen {Verb}, in die Patsche geraten |
|
fig. rang šodan ﺭﻧﮓ ﺷﺩﻦ Beispiel: | 1. rang {fig.} (im übertragenen Sinn) | Synonym: | 1. rang šodan {Verb} |
| | Verb | |
|
genervt sein
zelle / zella šodan [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibweise] ﺯﻟﻪ ﺷﺩﻦ |
ﺯﻟﻪ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
disperare Italiano
nowmīd / nawmīd šodan ﻧﻭﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ [nowmîd / nawmîd shodan] :
{Deutsch}: I. verzweifeln;
{Italiano}: I. disperare; |
nowmīd / nawmīd šodan ﻧﻭﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
modern werden
bāb šodan [ā = â /aa, š = sh / sch ausgesprochen, bâb shodan] ﺑاﺏ ﺷﺩﻦ |
bāb šodan ﺑاﺏ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
alt werden
pīr šodan [pîr shodan / pir shodan; ī = i(i), î; š = sh / sch ausgesprochen] |
pīr šodan ﭘﻳﺭ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
traurig werden
deltang šodan ﺩﻟﺗﻧگ ﺷﺩﻦ [š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung deltang shodan / schodan] |
deltang šodan ﺩﻟﺗﻧگ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
verzweifeln
nowmīd / nawmīd šodan ﻧﻭﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ [nowmîd / nawmîd shodan] :
{Deutsch}: I. verzweifeln;
{Italiano}: I. disperare; |
nowmīd / nawmīd šodan ﻧﻭﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
sich hinziehen irreg.
derāz šodan [derâz shodan / deraaz shodan] ﺩﺭاﺯ ﺷﺩﻦ , sich in die Länge ziehe |
derāz šodan ﺩﺭاﺯ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
apparire Italiano
namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) apparire b) chiarirsi c) palesare;
{Deutsch}: I. a) erscheinen b) sich zeigen c) offenbaren; |
namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
chiarirsi Italiano reflexiv
namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) apparire b) chiarirsi c) palesare;
{Deutsch}: I. a) erscheinen b) sich zeigen c) offenbaren; |
namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
palesare Italiano
namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) apparire b) chiarirsi c) palesare;
{Deutsch}: I. a) erscheinen b) sich zeigen c) offenbaren; |
namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
gezwungen sein
I. a) essere costretto b) essere obbligato; {Deutsch}: I. a) genötigt sein b) gezwungen sein; nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ / nāgozīr būdan ﻧاﮔﻳﺭ ﺑﻭﺩﻦ ; |
nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
genötigt sein
I. a) essere costretto b) essere obbligato; {Deutsch}: I. a) genötigt sein b) gezwungen sein; nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ / nāgozīr būdan ﻧاﮔﻳﺭ ﺑﻭﺩﻦ ; |
nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
sich zeigen reflexiv
namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) apparire b) chiarirsi c) palesare;
{Deutsch}: I. a) erscheinen b) sich zeigen c) offenbaren; |
namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
essere obbligato Italiano
I. a) essere costretto b) essere obbligato; {Deutsch}: I. a) genötigt sein b) gezwungen sein; nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ / nāgozīr būdan ﻧاﮔﻳﺭ ﺑﻭﺩﻦ ; |
nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
offenbaren
namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) apparire b) chiarirsi c) palesare;
{Deutsch}: I. a) erscheinen b) sich zeigen c) offenbaren; |
namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
erscheinen irreg.
namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) apparire b) chiarirsi c) palesare;
{Deutsch}: I. a) erscheinen b) sich zeigen c) offenbaren; |
namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
zu sich kommen reflexiv
zende šodan ﺯﻧﺩﻩ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung zende shodan] |
zende šodan ﺯﻧﺩﻩ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
sich versammeln reflexiv
I. sich versammeln, sich aufreihen; anjoman šodan اﻧﺠﻣﻦ ﺷﺩﻩ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung anjoman shodan]; |
anjoman šodan اﻧﺠﻣﻦ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 13:20:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |