Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
gelassen bleiben irreg. Reaktion
garder son flegme Verb
Dekl. Aufsicht -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde {f}; garde ² {m}: I. Bewachung {f}, Aufsicht {f} II. Wach- (in zusammengesetzten Nomen); III. {garde ²,m) Wächter {m}, Aufseher {m}; IV. {prison} {garde ²,m) Wärter {m};
garde f
Substantiv
ernst bleiben irreg.
garder son sérieux Verb
sich hüten
prendre garde Verb
Dekl. Obhut f femininum , Pflege f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde f
Substantiv
das Zimmer hüten im Sinne von nicht nach draußen gehen , kann bei Kindern sein , da diese für die Schule etw. lernen , keine Lust haben und drinnen etwas anderes machen , kann auch sein , dass ein Elternteil oder wer auch immer diesem eine Art Pause bzw. Arrest erteilt hat
garder la chambre fig figürlich Verb
Dekl. Kleie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Getreide
(beim Mahlen entstehendes Abfallprodukt aus Getreideschalen)
son ³ m
botan Botanik Substantiv
Dekl. Avantgarde -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
avant-garde f
Substantiv
Dekl. Jagdaufseher - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde-chasse gardes-chasse[s] m
Substantiv
Dekl. gemeinsames Sorgerecht -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde partagée f
Substantiv
Dekl. Hegemeister - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde forestier m
Substantiv
Dekl. Wildhüter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde-chasse Substantiv
Dekl. Präsidentengarde -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde présidentiel m
Substantiv
Dekl. Garderobe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde-robe vêtements garde-robes f
Substantiv
Dekl. Schrankenwärter - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde-barrière gardes-barrière[s] m
Substantiv
Wachdienst / Bereitschaftsdienst haben
être de garde Verb
Acht geben irreg. Vorsicht
prendre garde Verb
Dekl. Geländer - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde-fou garde-fous m
Substantiv
Dekl. Kleiderschrank …schränke m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde-robe armoire f
Substantiv
beschützen garder {Verb}: I. {objet} aufbewahren; aufheben, behalten; II. {silence} bewahren; III. {vêtement} anbehalten; IV. {malade}, {enfant} pflegen; V. {bétail} hüten; VI. {surveiller} bewachen;
garder Verb
Dekl. Phlegma n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
flegme {m}: I. Phlegma {n} / a) (Geistes-)Trägheit {f}, Schwerfälligkeit {f}; b) Gleichgültigkeit {f}, Dickfelligkeit {f};
flegme m
Substantiv
Wache halten irreg.
monter la garde Verb
Dekl. Vorhut f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'avant-garde f
Substantiv
Dekl. Deckblatt n neutrum , Schutzblatt ...blätter n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
page de garde f
Substantiv
Dekl. Gardasee -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gewässer {(in Italien)}
lac de Garde m
Substantiv
Dekl. Notdienstapotheke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pharmacie de garde f
Substantiv
Dekl. Schallgeschwindigkeit -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Tempo
vitesse du son f
Substantiv
diensthabende Arzt m maskulinum - diensthabende Ärztin
médecin de garde m
Substantiv
Dekl. Wachhund -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Hunde
chien de garde m
Substantiv
Dekl. Leibwache -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde du corps f
Substantiv
die eigenen vier Wände Wohnen
son chez-soi
drinnen bleiben / zu Hause bleiben
garder la chambre fig figürlich Verb
wiederum
à son tour Adverb
ein Geheimnis wahren Geheimnis
garder un secret Verb
Dekl. Fischereiaufseher - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde-pêche, le m
Substantiv
die Fassung bewahren Reaktion , Verhalten
garder sa contenance Verb
Dekl. Schutzring -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
anneau de garde m
phys Physik Substantiv
Halt die Ohren steif! ugs umgangssprachlich Ermutigung
Garde le moral ! Redewendung
Dekl. Kinderbetreuung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde d'enfant f
Substantiv
Dekl. Krankenpfleger - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde malade mf gardes malades Substantiv
Dekl. Sorgerecht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
droit de garde m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion , Menschenhandel Menschenhandel Substantiv
Dekl. Polizeigewahrsam -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde à vue f
Substantiv
Dekl. elterliche Sorge -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
droit de garde m
autorité parentale
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort Substantiv
in Erinnerung behalten irreg.
garder en mémoire Verb
Dekl. Lichtbogenring -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
anneau de garde m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Warnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mise en garde f
Substantiv
die Kirche im Dorf lassen
garder tout son bon sens, ne pas exagérer fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Jedem Tierchen sein Pläsierchen. Spruch , Sprichwort , Toleranz
À chacun son plaisir.
Dekl. Speisekammer - f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
garde-manger Plural unverändert: garde-manger m
Substantiv
Gott behüte mich!
Dieu m'en garde !
Dekl. Justizminister - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le garde des Sceaux m
Substantiv
Atem holen, Luft holen
respirer, reprendre son souffle fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Stillgestanden! - Rührt euch! Militär
Garde à vous ! - Repos !
sich davor hüten, dass ...
prendre garde que ... (ne) Verb
Dekl. Erdseilspitze f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
chevalet de câble de garde m
techn Technik Substantiv
umranken
couvrir de son feuillage
Dekl. Wachtparade -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parade de la garde montante f
Substantiv
Dekl. Sorgerecht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
droit de garde des enfants m
Substantiv
seine Marktposition behaupten
garder sa position sur le marché Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:27:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 9