Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Kategorie Typ
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv
āmadan آﻣﺩﻦ (Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens])
Verb
Konjugieren kommen irreg. intransitiv Beispiel: 1. ich komme (schon) 2. ich bin schon unterwegs / kurz: bin schon unterwegs 3. es schien mir 4. zu sich kommen 5. Kommen {n}, Erscheinen {n}, Auftauchen {n} Synonym: 1. kommen, ankommen, gehen
āmadan آﻣﺩﻦ Beispiel: 1. āmadam 2. dāram miyāyam 3. be naẓar āmad 4. be ḵod (khwod) 5. āmadan Synonym: 1. āmadan {Vitr}
Verb
Konjugieren kommen irreg.
āmadan آﻣﺩﻦ Verb
zur Linken dast-e čap [dast-e chap]
dast-e čap Adverb
ein wenig
kam-i
wie gerufen kommen irreg.
sar-e bezan-gāh rasīdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻴﺩﻦ Verb
Ruhe ausgestrahlt
āramīde آﺭﻣﻳﺩﻩ
zur Genüge
bas ﺑﺱ
zur Rechten dast-e rāst [daste râst]
Synonym: 1. rechte Seite {f}, rechte Hand {f} 2. zur Rechten {Adv.} 3. nach rechts, von rechts, rechts {Adv.}
dast-e rāst Synonym: 1. dast-e rāst 2. dast-e rāst 3. dast-e rāst {Adv.}
Adverb
zurückkommen
bāz āmadan ﺑاﺯ آﻣﺩﻦ Verb
zur Tür(e) hereinkommen irregulär
darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦ Verb
▶ ▶ wenig Beispiel: 1. weniger {Komparativ} 2. am wenigsten {Superlativ}
kam Beispiel: 1. kamtar {Komp.} 2. kamtarin {Superl.}
Adjektiv
zur Ruhe kommen irreg. ārāmīdan [ā= â / aa, ī = î /i(i); ârâmîdan, aaraamidan] آﺭاﻣﻳﺩﻦ
ārāmīdan آﺭاﻣﻳﺩﻦ Verb
sich (vergeblich) Hoffnung machen ṭama' ḵām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ sich (vergeblich) Hoffnung machen / sich mit vergeblichen Hoffnungen einlullen lassen
ṭama' ḵām kardan Verb
Unglücksrabe m
nā-kām Substantiv
zur rechten Zeit kommen
sare bezangâh rasîdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻳﺩﻦ Redewendung
enttäuscht
nā-kām Adjektiv
Ruhe ausstrahlen
āramīdan آﺭﻣﻳﺩﻦ Verb
Dekl. ugs. Wahrmacher - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Wahrmacher von Wünschen
kām-ravā Substantiv
unglücklich
nā-kām Adjektiv
Dekl. Wunscherfüller - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
kām-ravā Substantiv
Dekl. Gebet zur Abwendung von Naturkatastrophen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
namāz-e āyat ﻧﻣاﺯ آﻳﺕ Substantiv
jetzt, zur Zeit, gegenwärtig
īn zamān اﻳﻦ ﺯﻣاﻦ Adverb
vorkommen 'āreż šodan [ârez shodan]
'āreż šodan Verb
er kam vom rechten Weg ab
pālānaš kaǰ ast Redewendung
Unglücksvogel, Unglücksrabe, Pechvogel m
fig. nā-kām ﻧاﻛاﻡ Substantiv
die Erfüllung eines Wunsches
gošād-e kām ﮔﺷاﺩ ﻛاﻡ
wegschleppen Beispiel: 1. (weg)tragen, nehmen, fortschaffen, gewinnen, (hin)bringen {Verben}
be zūr bordan ﺑﻪ ﺯﻭﺭ ﺑﺭﺩﻦ Präsensstamm: be zūr bar ﺑﻪ ﺯﻭﺭ ﺑﺭﺩﻦ
Beispiel: 1. bordan ﺑﺭﺩﻦ {Verb}
Verb
Dekl. (Sattel)gurt, Band n neutrum (zur Befestigung von Ladung) Gurte, Bänder m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tang Substantiv
erwähnen 1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen; bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ Verb
▶ wiederholen 1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen; bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ Verb
sofort, unverzüglich, sogleich; auf der Stelle / zur Stelle übertragen
dar dam ﺩﺭ ﺩﻡ Adverb
zur Sprache bringen irreg. 1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen; bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ Verb
vom Weg(e) abkommen gom gaštan [gom gashtan]
gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ
Verb
jemanden zu Hilfe kommen (auf das Rufen eines jemanden herbeikommen) irreg.
be dāde kasī rasīdan ﺑﻪ ﺩاﺩﻪ ﻛﺳﯽ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
Dekl. (innere) Ruhe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Zuversicht {f}, Vertrauen {n}, (innere) Ruhe; eṭmīnān اﻁﻣﻳﻧاﻦ ;
eṭmīnān اﻁﻣﻳﻧاﻦ Substantiv
Dekl. Ruhe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Ordnung {f}, Ruhe {f} 2. Wohlstand {m}, Hausrat {m} 3. Gebiet {n}, Bezirk {m}
sāmān ﺳاﻣاﻦ Synonym: 1. sāmān ﺳاﻣاﻦ 2. sāmān ﺳاﻣاﻦ 3. sāmān ﺳاﻣاﻦ
Substantiv
ansprechen irreg. 1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen, ansprechen; bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
heraufkommen irreg. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ [alternative Schreibung barâmadan / baraamadan], Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ)
Synonym: 1. heraufsteigen, hinaufsteigen, emportreten, hervortreten, sich erheben, erscheinen; {fig.} in Erfüllung gehen, sich erfüllen
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ)
Synonym: 1. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
Verb
zu sich kommen reflexiv zende šodan ﺯﻧﺩﻩ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung zende shodan]
zende šodan ﺯﻧﺩﻩ ﺷﺩﻦ Verb
von neuem vorbringen irreg. 1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen, von neuem vorbringen, aussprechen; bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
zur Audienz zugelassen werden V. bâr = Audienz, Empfang; hier als Verb bâr yâftan ﺑاﺭ ﻳاﻓﺗﻦ zur Audienz zugelassen werden
bâr yâftan ﺑاﺭ ﻳاﻓﺗﻦ Verb
in Mode kommen bāb šodan [ā = â / aa, š = sh / sch ausgesprochen, bâb shodan] ﺑاﺏ ﺷﺩﻦ
bāb šodan ﺑاﺏ ﺷﺩﻦ Verb
in den Sinn kommen irreg. 1. in den Sinn kommen (Sinn: beabsichtigen, vorhaben, sich fürchten); Persisch: be xiyāl oftādan [be ḵiyāl oftādan / be khiyâl oftâdan]
be xiyāl oftādan Verb
Dekl. leere Träume pl
Persisch: xiyāl-e xām [ḵiyāl-e ḵām / khiyâl-e khâm]
xiyāl-e xām Substantiv
gebären irreg. , niederkommen irreg. 1. gebären, niederkommen; bār nehādan ﺑاﺭ ﻧﻬاﺩﻦ [h = ﻬ
als h auch ausgesprochen; bâr nehâdan]
bār nehādan ﺑاﺭ ﻧﻬاﺩﻦ Verb
Dekl. Stärke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Kraft, Stärke, Macht, Gewalt
nīrū Synonym: 1. nīrū, zūr, qovvat, qodrat, yārā, tāb, tāqat, tavānāyī
Substantiv
Mittel zur Prüfung der Echtheit eines Gegenstandes / einer Sache - n
I. Münzprüfer {m} II. Kritiker {m}, III. Mittel zur Prüfung der Echtheit eines Gegenstandes / einer Sache; II. critico {mf}; nāqed ﻧاﻗﺩ ;
nāqed ﻧاﻗﺩ Substantiv
Dekl. Gewalt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Kraft, Stärke, Macht, Gewalt
nīrū Synonym: 1. nīrū, zūr, qovvat, qodrat, yārā, tāb, tāqat, tavānāyī
Substantiv
die Sonne kam heraus / die Sonne ging auf xoršēd tābīdan gereft (wörtlich: die Sonne fing an zu strahlen) [x = ḵ / kh; khorshêd tâbîdan gereft /ḵoršēd tābīdan gereft]
xoršēd tābīdan gereft Redewendung
bis zur (nächsten) Station gelangen 1. manzel: Haus, Wohnung; Raststätte, Absteige(quartiert), Halteplatz; Strecke, Etappe, Stadium (auf der Route), Bestimmungsort (Zielort); Tagereise; Mondphase;
be manzel rasīdan ﺑﻪ ﻣﻧﺯﻝ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
stürzen 1. werfen, schleudern; fällen, stürzen; 2. werfen (Säugetiere: Junge zur Welt bringen); alternative Schreibweisen: andāḵtan / andâkhtan [x = ḵ / kh wie im Deutschen ch, wie im Wort Dach, Ach!]
andāxtan Partizip I andāz (werfend)
Verb
zusammenkommen (Summe, beim Sammeln) 1. sich sammeln, sich versammeln, zusammenkommen; jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن [j / ǧ = stimmhaft dsch ausgesprochen wie im Englischen in Jeans [dʒ]]
jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن
Verb
zur Unzeit, zu spät; vorzeitig zur Unzeit, zu spät / (zu)spät; in Anlehnung, wenn etwas zur Unzeit ist, dann ist es meist in der Umkehr zu früh also vorzeitig;
Example: 1. hin und wieder, gelegentlich 2. zu Ende gehen, enden bzw. beendet werden {Verben} Synonym: 1. zur Unzeit, zu spät, (zu)spät; vorzeitig; Abend {m}
bīgāh ﺑﻳﮕاﻩ Example: 1. gāh-o bīgāh 2. bīgāh šodan {Verb} Synonym: 1. bīgāh, bēgāh
Adjektiv, Adverb
schleudern 1. werfen, schleudern; fällen, stürzen 2. werfen (Säugetiere: Junge zur Welt bringen); alternative Schreibweise: andāḵtan / andâkhtan [x = ḵ / kh, wie im Deutschen ch im Wort Dach, Ach!]
Beispiel: 1. werfen, schleudern; werfen (Junge zur Welt bringen); fällen, stürzen
andāxtan Präsensform: andāz (Präsens: werfend)
Verb
fällen 1. werfen, schleudern; fällen, stürzen 2. werfen (Säugetiere: Junge zur Welt bringen); alternative Schreibweise: andāḵtan / andâkhtan [x = ḵ / kh, wie im Deutschen ch im Wort Dach, Ach!]
andāxtan Präsensform: andāz
Verb
werfen irreg. 1. etwas werfen, schleudern 2. werfen: (von Säugetieren) Junge zur Welt bringen; alternative Schreibweise: andāḵtan / andâkhtan [x = ḵ / kh, wie im Deutschen ch im Wort Dach, Ach!]
Beispiel: 1. werfen, schleudern; werfen (Junge zur Welt bringen); fällen, stürzen
andāxtan Partizip I: andāz (werfend)
Verb
Dekl. Ruhe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. a) {Nomen} Ruhe {f}, b) {Adjektiv} ruhig; āram آﺭﻡ ;
Beispiel: 1. Ruhe ausstrahlen {Verb} 2. sich ausruhen {Verb} 3. ausgeruht (Ruhe ausstrahlend), ruhig, ausgeglichen 4. ruhig werden, Frieden finden, 5. beruhigen, besänftigen, (sich [selbst]) beschwichtigen Synonym: 1. Ruhe {f} 2. ruhig, still
āram آﺭﻡ Beispiel: 1. āramīdan {Verb kaus.} 2. āramīdan {Verb} 3. āramīde 4. āram gereftan / āram šodan / āram yāftan 5. āram kardan {Verb} Synonym: 1. āram, āramī 2. āram, saket
Substantiv
hinaufkommen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial)
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 7:23:36 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2