Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
jmdn. jemanden Umstände bereiten
dua (ruda) dh'fháil Redewendung
hingebungsvoll zu jmdn.
dúthrachtach do dhuine Redewendung
festhalten ich halte fest = beirim
beirim Präsens:
1. Pers. Sing. beirim
2. Pers. Sing. beireann tú;
3. Pers. Sing. beireann sé;
1. Pers. Pl. beirimid;
2. Pers. Pl. beireann sibh;
3. Pers. Pl. beireann siad;
autonom: beirtear,
Präteritum:
1. Pers. Sing.rug mé;
2. Pers. Sing. rug tú;
3. Pers. Sing. rug sé;
1. Pers. Pl. rugamar;
2. Pers. Pl. rug sibh;
3. Pers. Pl. rug siad;
autonom: rugadh;
Imperfekt-Präteritum:
1. Pers. Sing. bheirinn;
2. Pers. Sing. bheirteá;
3. Pers. Sing. bheireadh sé;
1. Pers. Pl. bheirimis;
2. Pers. Pl. bheireadh sibh;
3. Pers. Pl. bheiridís;
autonom: bheirtí
Futur I:
1. Pers. Sing. béarfaidh mé;
2. Pers. Sing. béarfaidh tú;
3. Pers. Sing. béarfaidh sé;
1. Pers. Pl. béarfaimid;
2. Pers. Pl. béarfaidh sibh;
3. Pers. Pl. béarfaidh siad;
autonom: béarfar;
Konditional I:
1. Pers. Sing. bhéarfainn;
2. Pers. Sing. bhéarfá;
3. Pers. Sing. bhéarfadh sé;
1. Pers. Pl. bhéarfaimis;
2. Pers. Pl. bhéarfadh sibh;
3. Pers. Pl. bhéarfaidís;
autonom: bhéarfaí;
Konjunktiv Präsens:
1. Pers. Sing. go mbeire mé;
2. Pers. Sing. go mbeire tú;
3. Pers. Sing. go mbeire sé;
1. Pers. Pl. go mbeirimid;
2. Pers. Pl. go mbeire sibh;
3. Pers. Pl. go mbeire siad;
autonom: go mbeirtear,
Konjunktiv Präteritum:
1. Pers. Sing. dá mbeirinn;
2. Pers. Sing. dá mbeirteá;
3. Pers. Sing. dá mbeireadh sé;
1. Pers. Pl. dá mbeirimis;
2. Pers. Pl. dá mbeireadh sibh;
3. Pers. Pl. dá mbeiridís;
autonom: dá mbeirtí;
Verbalnomen: breit *irreg.
Verbaldadjektiv/Partizip: beirthe
Verb
das hinderte ihn nicht / das hielt ihn nicht ab
ní fhágann san é Redewendung
jmdn. einen falschen Eindruck vermitteln, jmdn. irreführen
duine a chur amú Redewendung
Wirbel /unnötige Aufregungen um jmdn. machen
rud a dhéanamh de chúram de dhuine Verb
jmdn. bei seinem Namen rufen / nennen
duine a ghlaoch as a ainm Redewendung
jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern
rud a sholáthar do dhuine Redewendung
leidenschaftlich zu jmdn.
dúthrachtach do dhuine Redewendung
jmdn. ergreifen / packen
greim a dh’fháil ar dhuine Redewendung
jmdn. verfluchen
ag mallachtaí ar dhuine Verb
jmdn. anfauchen
drantú chun duine Verb
jmdn. willkommen heißen transitiv
fáiltiú roim dhuine Verb
in Gefangenschaft, gefangen
cime cime [kʹimʹi];
Adjektiv
Hochzeit halten
bainis a dhéanamh Verb
jmdn. geistig / intellektuell verwirren oder durcheinander bringen
aigne a chur trí chéile ar dhuine Redewendung
jmdn. zum Gegenstand des Gelächters machen / jmdn. zur Zielscheibe des Spottes machen
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine Redewendung
Ein Fuchs war eines Tages in einer Falle gefangen.
Do rugadh ar mhada ruadh i n-innil lá. Redewendung
die Leute auseinander halten
duine a dh’aithint ó dhuine eile Verb
Wissen aufnehmen
léann a thógaint Verb
Krieg führen mit jmdn.
i gcogadh le duine
Konjugieren fangen [irreg. Verb] Beispiel: Ich habe dich gefangen.
beirim Präsens:
1. Pers. Sing. beirim
2. Pers. Sing. beireann tú;
3. Pers. Sing. beireann sé;
1. Pers. Pl. beirimid;
2. Pers. Pl. beireann sibh;
3. Pers. Pl. beireann siad;
autonom: beirtear,
Präteritum:
1. Pers. Sing.rug mé;
2. Pers. Sing. rug tú;
3. Pers. Sing. rug sé;
1. Pers. Pl. rugamar;
2. Pers. Pl. rug sibh;
3. Pers. Pl. rug siad;
autonom: rugadh;
Imperfekt-Präteritum:
1. Pers. Sing. bheirinn;
2. Pers. Sing. bheirteá;
3. Pers. Sing. bheireadh sé;
1. Pers. Pl. bheirimis;
2. Pers. Pl. bheireadh sibh;
3. Pers. Pl. bheiridís;
autonom: bheirtí
Futur I:
1. Pers. Sing. béarfaidh mé;
2. Pers. Sing. béarfaidh tú;
3. Pers. Sing. béarfaidh sé;
1. Pers. Pl. béarfaimid;
2. Pers. Pl. béarfaidh sibh;
3. Pers. Pl. béarfaidh siad;
autonom: béarfar;
Konditional I:
1. Pers. Sing. bhéarfainn;
2. Pers. Sing. bhéarfá;
3. Pers. Sing. bhéarfadh sé;
1. Pers. Pl. bhéarfaimis;
2. Pers. Pl. bhéarfadh sibh;
3. Pers. Pl. bhéarfaidís;
autonom: bhéarfaí;
Konjunktiv Präsens:
1. Pers. Sing. go mbeire mé;
2. Pers. Sing. go mbeire tú;
3. Pers. Sing. go mbeire sé;
1. Pers. Pl. go mbeirimid;
2. Pers. Pl. go mbeire sibh;
3. Pers. Pl. go mbeire siad;
autonom: go mbeirtear,
Konjunktiv Präteritum:
1. Pers. Sing. dá mbeirinn;
2. Pers. Sing. dá mbeirteá;
3. Pers. Sing. dá mbeireadh sé;
1. Pers. Pl. dá mbeirimis;
2. Pers. Pl. dá mbeireadh sibh;
3. Pers. Pl. dá mbeiridís;
autonom: dá mbeirtí;
Verbalnomen: breit *irreg.
Verbaldadjektiv/Partizip: beirthe
Beispiel: Tá beirthe agam ort.
Verb
jmdn. anknurren
drantú chun duine Verb
sehen nach jmdn., aufpassen (Akk.)
féachaint i ndiaidh duine
jmdn. am Leben (er)halten
rud a choimeád ó bhás Verb
Rat annehmen
ag déanamh comhairle Verb
jmdn. schaden / verletzen
dochar a dhéanamh do dhuine Verb
einnehmen [fig., einverleiben, aneignen]
gabhaim Präsens:
autonom: gabhtar [Cork + Standard];
Präteritum:
autonom: gabhadh [Cork + Standard];
Imperfekt-Präteritum:
autonom: do gabtaí [Cork]/ dá ghabhtaí [Standard];
Futur I:
autonom: geofar [Cork] / gabhfar [Standard];
Konditional:
autonom: gheofí [Cork] / ghabfaí [Standard];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ngabhtar [Cork + Standard]
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ngabhtaí [Cork + Standard]
ich nehme an / gabhaim [im Irischen: Stamm gaibh (2. Pers. Sing. Imperativ); Verbaldjektive /Partizip: gafa {alt gabhtha}, Verbalnomen: gabháil; das Verb ist in einigen Zeitformen irregular, das Verb geibhim (1. Pers. Sing. Präsens) teilt sich im Futur die Konjugationsform sowie in dem "Absoluten" als auch in dem "Unabhängigen Modus", die autonome Form in bestimmten Zeiten wird unleniert geschrieben z. B. im Futur man wird einnehmen = geofar (geofar beim Verb gaibh[im] als auch beim Verb gheibh[im]), in bestimmten Regionen werden auch andere Formen bzw. Stilistiken (nenne ich mal so bzw. Dialekte) verwendet]
Verb
jmdn. ersuchen über Nacht zu bleiben
ag lorg aíochta Redewendung
jemanden beleidigen, jemanden verspotten
asachán a chasadh le duine Verb
Gefallen n neutrum [Sinn: Gefallen an etwas, an jmdn.] n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. gar garanna m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
jemanden etwas höhnisch vorwerfen
asachán a chasadh le duine Verb
jmdn. jemanden belohnen / entschädigen für etwas
díolaíocht (do dhuine) as rud Verb
er nahm ihn zur Hand, er nahm ihn bei der Hand
do rug sé greim ar láimh orm Redewendung
jmdn. ins Unheil (Unglück) lenken /führen /leiten
duine a sheoladh ar aimhleas Redewendung
einen Groll gegen jemanden hegen transitiv
paor a bheith agat ar dhuine paor [pe:r]
Verb
jmdn. die Gelegenheit geben / bieten etwas zu tun
caoi a dh’fhágaint ag duine ar rud a dhéanamh Redewendung
Essen verzehren, Nahrung zu sich nehmen
bia a dh'úsáid Verb
einschließen [auch sich einschließen, sich versperren, verstecken, jmdn übel nehmen] falaím ich schließe ein; kein Infinitv im Irischen daher hier 1. Pers. Sing. eingetragen
falaím fala [vala];
Verbalnomen: falach [valax] als auch Adv.;
Verb
jemanden beschwatzen; jemanden schmeicheln, jmdn. gut zureden (Dat.) transitiv intransitiv
ag cimilt bhaise de dhuine Verb
jemanden verschmähen, jemanden verunglimpfen, jemanden beschimpfen
spídiú a dhéanamh ar dhuine Verb
Dekl. (Belastungs)Zeuge, (Belastungs)Aussage f femininum ; (Belastungs)Zeugnis n neutrum -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. eine Aussage gegen jmdn. 2. Zeuge gegen jmdn.
Dekl. finné [Sing. Nom.: an finné, Gen.: an fhinné, Dat.: don fhinné / leis an bhfinné; Plural: Nom.: na finnithe, Gen.: na bhfinnithe, Dat.: leis na finnithe] finnithe m
An Ceathrú Díochlaonadh; finné [fʹi:'ŋʹe:], Plural: finnithe [fʹi:ŋʹihi];
Beispiel: 1. finné ar dhuine 2. finné ar dhuine
recht Recht Substantiv
etwas aufrechthalten, bei etwas dabei bleiben (für eine lange Zeit)
rud do sheasamh i bhfad Verb
Dekl. Ärger m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. ich bin ärgerlich 2. er wird ärgerlich 3. dies machte Seán ärgerlich 4. jmdn. ärgerlich machen, jmdn. wütend oder zornig machen 5. Kontrolliere dein Temperament! (ugs. Beherrsch Dich, Halte dich im Zaum!) 6. in Rage 7. mit jmdm. böse sein 8. Sei nicht böse mit mir! / Nicht böse sein mit mir! 9. Sie waren böse mit ihm 10. Wutanfall; wahnsinnig wütend (auf jmdn)
Dekl. fearg f
An Dara Díochlaonadh; fearg [fʹarəg], feirge [fʹerʹigʹi], feirg [fʹerʹigʹ];
Beispiel: 1. tá fearg orm 2. tagann fearg air 3. chuir sé seo fearg ar Seán 4. fearg dhuine ar chur suas 5. Brúigh fút an fhearg! 6. i bhfeirg 7. i bhfeirg le duine 8. Ná bí i bhfeirg liom! 9. Bhí fearg acu chuige 10. buile feirge; buile feirge (ar dhuine)
Substantiv
ärgerlich, ungehalten, zornig, böse (auf jmdn)
feargach feargach [fʹarəgəx], Comp./Superl.: feargaí [fʹarə'gi:];
Adjektiv
jmdn. gefangen halten oder nehmen Im Irischen wird hierbei auf das jeweilige Verbalnomen zurückgegriffen (ghabháil / thógaint)
duine a ghabháil/thógaint ina phríosúnach Verb
abhalten intransitiv ich halte ab /coimeádaim [im Irischen: Stamm: coimeád, Verbalnomen: coimeád, Verbaladjektiv/Partizip II: coimeádta]
Verbal: coimeád
coimeádaim coimeád [kʹi'mʹa:d]; coimeádta [kʹi'mʹa:dta], coimeádaim [kʹi'mʹa:d'im] [kʹi'mʹa:dɪm] [eher ausgesprochen in der Endung wie das türkische "ı" siehe 2. eckige Klammer];
Präsens:
autonom: coimeádtar;
Präteritum:
autonom: coimeádadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: choimeádtaí;
Futur:
autonom: coimeádfar;
Konditional:
autonom: choimeádfaí;
Imperativ:
autonom: coimeádtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcoimeádtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcoimeádtaí;
Verbaladjektiv: coimeádta als auch Verbalnomen im Genitiv [kʹi'mʹa:dta];
Verbalnomen: coimeád [Sing. Gen. coimeádta];
Verb
Dekl. Sprung Sprünge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Example: 1. auf jmdn. losstürzen / jmdn. attackieren / gegen jmdn. ausfallen [Fechten] / auf jmdn. losgehen 2. einen Ausfall[sprung/stoß] gegen jmdn. machen 3. jmdn. mit einem Sprung [Stoß, Satz vorwärts] attackieren Synonym: Satz {m} vorwärts, Stoß {m}, Sturz {m}
Dekl. fogha [Sing. Nom.: an fogha, Gen.: an fhogha, Dat.: don fhogha / leis an bhfogha; Plural: Nom.: na foghanna, Gen.: na bhfoghanna, Dat.: leis na foghanna] foghanna m
An Ceathrú Díochlaonadh; fogha [fou], Plural: foghanna [founə];
Example: 1. fogha a thabhairt fé dhuine 2. fogha santach fé duine 3. fogha santach fé duine Synonym: fogha {m}
Substantiv
annehmen ich nehme an = glacaim [Stamm im Irischen: glac, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: glacadh;]
glacaim glac [glak]
Präsens:
autonom: glactar;
Präteritum:
autonom: glacadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghlactaí;
Futur:
autonom: glacfar;
Konditional:
autonom: ghlacfaí;
Imperativ:
autonom: glactar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go nglactar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá nglactaí;
Verb
im Gleichgewicht halten ich halte im Gleichgewicht = meáim [Stamm im Irischen: meáigh; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: meá; Verbaladjektiv: meáite]
meáim meáim [mʹa:mʹ], meá [mʹa:];
Präsens:
autonom: meáitear;
Präteritum:
autonom: meádh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mheáití;
Futur:
autonom: meáfar;
Konditional:
autonom: mheáfaí;
Imperativ:
autonom: meáitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go meáitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá meáití;
Verbalnomen: meá;
Verbaladjektiv: meáite;
Verb
aufhalten transitiv ich halte auf = bacaim [Stamm im Irischen: bac, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: bac, Verbaladjektiv: bactha]
bacaim bacaim [bɑkimʹ], bac [bak];
Präsens:
autonom: bactar;
Präteritum:
autonom: bacadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhactaí;
Futur:
autonom: bacfar;
Konditional:
autonom: bhacfaí;
Imperativ:
autonom: bactar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbactar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbactaí;
Verbalnomen: bac;
Verbaladjektiv: bactha;
Verb
zunehmen intransitiv ich nehme zu = méadaím [Stamm im Irischen: méadaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: méadú; Verbaladjektiv: méadaithe]
méadaím méadaím [mʹia'di:mʹ], méadú [mʹia'du:];
Präsens:
autonom: méadaítear;
Präteritum:
autonom: méadaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mhéadaítí;
Futur:
autonom: méadófar;
Konditionol:
autonom: mhéadófaí;
Imperativ:
autonom: méadaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go méadaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mhéadaítí;
Verbalnomen: méadú;
Verbaladjektiv: méadaithe;
Verb
abnehmen ich nehme ab = laghdaím [Stamm im Irischen: laghdaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: laghdú, Verbaladjektiv: laghdaithe]
laghdaím laghdaím [li:'di:mʹ], laghdú [li:'du:];
Präsens:
autonom: laghdaítear;
Präteritum:
autonom: laghdaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: laghdaítí;
Futur:
autonom: laghdófar;
Konditional:
autonom: laghdófaí;
Imperativ:
autonom: laghdaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go laghdaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá laghdaítí;
Verbalnomen: laghdú;
Verbaladjektiv: laghdaithe;
Verb
aufhalten ich halte auf = stadaim [stadim'] [Stamm im Irischen: stad; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: stad, Verbaladjektiv: stadta]
staid
stadaim stadaim [stadim'], stad [stad];
Präsens:
autonom: stadtar;
Präteritum:
autonom: stadadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: stadtaí;
Futur:
autonom: stadfar;
Konditional:
autonom: stadfaí;
Imperativ:
autonom: stadtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go stadtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá stadtaí;
Verbalnomen: stad [stad];
Verbaladjektiv: stadta;
Verb
ich schicke ihn nach Hause, ich schicke ihn heim intransitiv intr. Verb im Irischen: jmdn. nach ... schicken, senden, veranlassen das jmdn. kommt / gehen wird
cuirim abhaile é Verb
anhalten intransitiv ich halte an = stopaim [Stamm im Irischen: stop; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: stopadh; Verbaladjektiv: stopaithe]
stopaim stopaim [stupimʹ], stopadh [stupə];
Präsens:
autonom: stoptar;
Präteritum:
autonom: stopadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: stoptaí;
Futur:
autonom: stopfar;
Konditional:
autonom: stopfaí;
Imperativ:
autonom: stoptar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go stoptar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá stoptaí;
Verbalnomen: stopadh;
Verbaladjektiv: stopaithe;
Verb
fig. löchern [jmdn aushorchen] transitiv ich löcher(e) = bearnaím [Stamm im Irischen: bearna; Verbaladjektiv: bearnach, Verbalnomen: bearna, Verb der 1. Konjugation wie nigh]
bearnaím Präsens:
autonom: bearnaitear;
Präteritum:
autonom: bearnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhearnaití;
Futur:
autonom: bearnaífear;
Konditional:
autonom: bhearnaífí;
Imperativ:
autonom bearnaitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbearnaitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbearnaití;
Verbaladjektiv: bearnach;
Verb
zerstören transitiv ich zerstöre = díscím [Stamm im Irischen: díscigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: dísciú; Verbaladjektiv: díscithe;]
engl.: to exterminate, to destroy
díscím díscím [dʹi:'ʃkʹi:m'], dísciú [dʹi:'ʃkʹu:];
Präsens:
autonom: díscítear;
Präteritum:
autonom: díscíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhíscítí;
Futur:
autonom: dísceofar;
Konditional:
autonom: dhísceofaí;
Imperativ:
autonom: díscítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíscítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: da ndíscítí;
Verbalnomen: dísciú;
Verbaladjektiv: díscithe;
Verb
anhalten ich halte an = stadaim [stadim'] [Vom Verbalnomen stad; Stamm im Irischen: stad; Verbaladjektiv: stadta; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
stadaim stad [stad]; stadaim [stadim']
Präsens:
autonom: stadtar;
Präteritum:
autonom: stadadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: stadtaí;
Futur:
autonom: stadfar;
Konditional:
autonom: stadfaí;
Imperativ:
autonom: stadtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go stadtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá stadtaí;
Verbalnomen: stad [stad];
Verbaladjektiv: stadta;
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 17:39:11 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2