Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
jmdn. willkommen heißen transitiv
fáiltiú roim dhuine Verb
jmdn. jemanden Umstände bereiten
dua (ruda) dh'fháil Redewendung
hingebungsvoll zu jmdn.
dúthrachtach do dhuine Redewendung
willkommen, gastfreundlich
fáilteach fáilteach [fɑ:lʹhəx], Comp./Superl.: fáiltí [fɑ:lʹ'hi:]
Adjektiv
Wirbel /unnötige Aufregungen um jmdn. machen
rud a dhéanamh de chúram de dhuine Verb
jmdn. einen falschen Eindruck vermitteln, jmdn. irreführen
duine a chur amú Redewendung
jmdn. bei seinem Namen rufen / nennen
duine a ghlaoch as a ainm Redewendung
jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern
rud a sholáthar do dhuine Redewendung
jmdn. anfauchen
drantú chun duine Verb
jmdn. verfluchen
ag mallachtaí ar dhuine Verb
leidenschaftlich zu jmdn.
dúthrachtach do dhuine Redewendung
jmdn. ergreifen / packen
greim a dh’fháil ar dhuine Redewendung
jmdn. geistig / intellektuell verwirren oder durcheinander bringen
aigne a chur trí chéile ar dhuine Redewendung
jmdn. zum Gegenstand des Gelächters machen / jmdn. zur Zielscheibe des Spottes machen
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine Redewendung
Krieg führen mit jmdn.
i gcogadh le duine
100.000 mal Willkommen
Céad Míle Fáilte [kʹiad mi:lʹi fa:ltə] Céad Míle Fáilte [kʹiad mi:lʹi fa:ltə]
jmdn. anknurren
drantú chun duine Verb
jmdn. am Leben (er)halten
rud a choimeád ó bhás Verb
sehen nach jmdn., aufpassen (Akk.)
féachaint i ndiaidh duine
jmdn. schaden / verletzen
dochar a dhéanamh do dhuine Verb
jmdn. ersuchen über Nacht zu bleiben
ag lorg aíochta Redewendung
jemanden beleidigen, jemanden verspotten
asachán a chasadh le duine Verb
Gefallen n neutrum [Sinn: Gefallen an etwas, an jmdn.] n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. gar garanna m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
jemanden etwas höhnisch vorwerfen
asachán a chasadh le duine Verb
willkommen heißen transitiv ich heiße willkommen = fáiltím [Stamm im Irischen: fáiltigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: fáiltiú; Verbaladjektiv: fáiltithe]
Beispiel: 1. jemanden willkommen heißen
fáiltím fáiltím [fɑ:lʹ'hi:mʹ], VN: fáiltiú [fɑ:lʹ'hu:];
Präsens:
autonom: fáiltear;
Präteritum:
autonom: fáiltíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fháiltí;
Futur:
autonom: fáilteofar;
Konditional:
autonom: d'fháilteofaí;
Imperativ:
autonom: fáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfáiltí;
Verbalnomen: fáiltiú [Sing. Gen.: fáiltithe]
Verbaladjektiv: fáiltithe;
Beispiel: 1. fáiltiú roim dhuine
Verb
jmdn. gefangen halten oder nehmen Im Irischen wird hierbei auf das jeweilige Verbalnomen zurückgegriffen (ghabháil / thógaint)
duine a ghabháil/thógaint ina phríosúnach Verb
jmdn. ins Unheil (Unglück) lenken /führen /leiten
duine a sheoladh ar aimhleas Redewendung
jmdn. jemanden belohnen / entschädigen für etwas
díolaíocht (do dhuine) as rud Verb
jmdn. die Gelegenheit geben / bieten etwas zu tun
caoi a dh’fhágaint ag duine ar rud a dhéanamh Redewendung
einen Groll gegen jemanden hegen transitiv
paor a bheith agat ar dhuine paor [pe:r]
Verb
jemanden beschwatzen; jemanden schmeicheln, jmdn. gut zureden (Dat.) transitiv intransitiv
ag cimilt bhaise de dhuine Verb
einschließen [auch sich einschließen, sich versperren, verstecken, jmdn übel nehmen] falaím ich schließe ein; kein Infinitv im Irischen daher hier 1. Pers. Sing. eingetragen
falaím fala [vala];
Verbalnomen: falach [valax] als auch Adv.;
Verb
jemanden verschmähen, jemanden verunglimpfen, jemanden beschimpfen
spídiú a dhéanamh ar dhuine Verb
Dekl. (Belastungs)Zeuge, (Belastungs)Aussage f femininum ; (Belastungs)Zeugnis n neutrum -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. eine Aussage gegen jmdn. 2. Zeuge gegen jmdn.
Dekl. finné [Sing. Nom.: an finné, Gen.: an fhinné, Dat.: don fhinné / leis an bhfinné; Plural: Nom.: na finnithe, Gen.: na bhfinnithe, Dat.: leis na finnithe] finnithe m
An Ceathrú Díochlaonadh; finné [fʹi:'ŋʹe:], Plural: finnithe [fʹi:ŋʹihi];
Beispiel: 1. finné ar dhuine 2. finné ar dhuine
recht Recht Substantiv
Dekl. Ärger m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. ich bin ärgerlich 2. er wird ärgerlich 3. dies machte Seán ärgerlich 4. jmdn. ärgerlich machen, jmdn. wütend oder zornig machen 5. Kontrolliere dein Temperament! (ugs. Beherrsch Dich, Halte dich im Zaum!) 6. in Rage 7. mit jmdm. böse sein 8. Sei nicht böse mit mir! / Nicht böse sein mit mir! 9. Sie waren böse mit ihm 10. Wutanfall; wahnsinnig wütend (auf jmdn)
Dekl. fearg f
An Dara Díochlaonadh; fearg [fʹarəg], feirge [fʹerʹigʹi], feirg [fʹerʹigʹ];
Beispiel: 1. tá fearg orm 2. tagann fearg air 3. chuir sé seo fearg ar Seán 4. fearg dhuine ar chur suas 5. Brúigh fút an fhearg! 6. i bhfeirg 7. i bhfeirg le duine 8. Ná bí i bhfeirg liom! 9. Bhí fearg acu chuige 10. buile feirge; buile feirge (ar dhuine)
Substantiv
ärgerlich, ungehalten, zornig, böse (auf jmdn)
feargach feargach [fʹarəgəx], Comp./Superl.: feargaí [fʹarə'gi:];
Adjektiv
Dekl. Sprung Sprünge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Example: 1. auf jmdn. losstürzen / jmdn. attackieren / gegen jmdn. ausfallen [Fechten] / auf jmdn. losgehen 2. einen Ausfall[sprung/stoß] gegen jmdn. machen 3. jmdn. mit einem Sprung [Stoß, Satz vorwärts] attackieren Synonym: Satz {m} vorwärts, Stoß {m}, Sturz {m}
Dekl. fogha [Sing. Nom.: an fogha, Gen.: an fhogha, Dat.: don fhogha / leis an bhfogha; Plural: Nom.: na foghanna, Gen.: na bhfoghanna, Dat.: leis na foghanna] foghanna m
An Ceathrú Díochlaonadh; fogha [fou], Plural: foghanna [founə];
Example: 1. fogha a thabhairt fé dhuine 2. fogha santach fé duine 3. fogha santach fé duine Synonym: fogha {m}
Substantiv
ich schicke ihn nach Hause, ich schicke ihn heim intransitiv intr. Verb im Irischen: jmdn. nach ... schicken, senden, veranlassen das jmdn. kommt / gehen wird
cuirim abhaile é Verb
fig. löchern [jmdn aushorchen] transitiv ich löcher(e) = bearnaím [Stamm im Irischen: bearna; Verbaladjektiv: bearnach, Verbalnomen: bearna, Verb der 1. Konjugation wie nigh]
bearnaím Präsens:
autonom: bearnaitear;
Präteritum:
autonom: bearnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhearnaití;
Futur:
autonom: bearnaífear;
Konditional:
autonom: bhearnaífí;
Imperativ:
autonom bearnaitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbearnaitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbearnaití;
Verbaladjektiv: bearnach;
Verb
zerstören transitiv ich zerstöre = díscím [Stamm im Irischen: díscigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: dísciú; Verbaladjektiv: díscithe;]
engl.: to exterminate, to destroy
díscím díscím [dʹi:'ʃkʹi:m'], dísciú [dʹi:'ʃkʹu:];
Präsens:
autonom: díscítear;
Präteritum:
autonom: díscíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhíscítí;
Futur:
autonom: dísceofar;
Konditional:
autonom: dhísceofaí;
Imperativ:
autonom: díscítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíscítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: da ndíscítí;
Verbalnomen: dísciú;
Verbaladjektiv: díscithe;
Verb
halb (fast) erwürgen ich erwürge halb (fast) = folathachtaim [Stamm im Irischen: folathacht; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: folathachtadh; Verbaladjektiv: folathachta]
folathachtaim folathachtaim [folə-hɑxtimʹ], folathachtadh [folə-hɑxtə];
Präsens:
autonom: folathachtar;
Präteritum:
autonom: folathachtadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fholathachtaí;
Futur:
autonom: folathachtfar;
Konditional:
autonom: d'fholathachtfaí;
Imperativ:
autonom: folathachtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfolathachtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfolathachtaí;
Verbalnomen: folathachtadh;
Verbaladjektiv: folathachta;
Verb
sich beschweren intransitiv reflexiv ich beschwere mich = gearánaim [Stamm im Irischen: gearán; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: gearán; Verbaladjektiv: gearánta]
Beispiel: 1. sich beschweren bei jmdn.
gearánaim gearánaim [gʹi'rɑ:nimʹ], gearán [gʹi'rɑ:n], gearánta [grʹɑ:ntə];
Präsens:
autonom: gearántar;
Präteritum:
autonom: gearánadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghearántaí;
Futur:
autonom: gearánfar;
Konditional:
autonom: ghearánfaí;
Imperativ:
autonom: gearántar,
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ngearántar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ngearántaí;
Verbalnomen: gearán;
Verbaladjektiv: gearánta;
Beispiel: 1. gearán + le (Abwandlung in der jeweiligen Person)
Verb
(auf)wecken transitiv ich wecke (auf) = dúisím [Stamm im Irischen: dúisigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: dúiseacht; Verbaladjektiv: dúisithe]
Beispiel: 1. jmdn. aufwecken
dúisím dúisím [du:’ʃi:mʹ], dúiseacht [du:ʃəxt];
Präsens:
autonom: dúisítear;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhúisítí;
Futur:
autonom: dúiseofar;
Konditional:
autonom: dhúiseofaí;
Imperativ:
autonom: dúisítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndúisítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndúisítí;
Verbalnomen: dúiseacht;
Verbaladjektiv: dúisithe;
Beispiel: 1. duine a dhúiseacht as a chodladh
Verb
einschärfen transitiv ich schärfe (jmdn.) ein(, dass) = cuingím [Stamm im Irischen: cuingigh, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cuingiú, Verbaladjektiv: cuingithe]
cuingím cuingím [ki'ŋʹi:mʹ], cuingiú [ki'ŋʹu:];
Präsens:
autonom: cuingítear;
Präteritum:
autonom: cuingíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chuingítí;
Futur:
autonom: cuingeofar;
Konditional:
autonom: chuingeofaí;
Imperativ:
autonom: cuingítear [2. Pers.Sing. cuingigh];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcuingítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcuingítí;
Verbalnomen: cuingiú;
Verbaladjektiv: cuingithe;
Verb
Dekl. Spucke f femininum , Speichel m maskulinum -n, - f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; auch Spucken (spucken Verb Seile a chaitheamh) als auch fig. und als Andeutung, um jmdn. Glück zu wünschen = seile a chaitheamh
Dekl. seile seilí f
An Ceathrú Díochlaonadh; seile [ʃelʹi], seilí [ʃe'lʹi:];
Substantiv
gerne, willkommen, [Ausdruck der Höflichkeit] auch als "Bitte!/Gerne" zu verstehen, wenn sich jemand zuvor bedankt hat, als auch zur Begrüßung fáilte: {jmdn} gerne willkommen heißen [Wort der Höflichkeit]
fáilte fáilte [fa:ltə];
Adjektiv
behilflich oder dienlich sein intransitiv ich bin behilflich oder dienlich = friothálaim [Stamm im Irischen: friotháil; Verb der 1. Konjugation auf -áil; Verbalnomen: friothálamh; Verbaladjektiv: friotháilte]
Beispiel: 1. zu jmdn. behilflich sein / behilflich sein zu jmdn.
friothálaim friothálaim [frʹi'hɑ:limʹ], friothálamh [frʹi'hɑ:ləv];
Präsens:
autonom: friotháiltear;
Präteritum:
autonom: friotháladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhriotháiltí;
Futur:
autonom: friothálfar;
Konditional:
autonom: d'fhríothálfaí;
Imperativ:
autonom: friotháiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfriotháiltear
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfriotháiltí;
Verbalnomen: friothálamh;
Verbaladjektiv: friotháilte;
Beispiel: 1. friothálamh a dhéanamh ar dhuine
Verb
jmdn. jemanden aufwarten ich warte (jmdn.) auf [Stamm im Irischen: freastail wird aber synk./depatalisiert; Verb der 2. Konjugation aber auf breitem Auslaut; Verbalnomen: freastal; Verbaladjektiv: freastalta]
freastalaím freastalaím [frʹastə'li:mʹ], freastal [frʹastəl] {VN};
Präsens:
autonom: freastailtear;
Präteritum:
autonom: freastalíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhreastailtí;
Futur:
autonom: freastalófar;
Konditional:
autonom: freastalófaí;
Imperativ:
autonom: freastailtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfreastailtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfreastailtí;
Verbalnomen: freastal;
Verbaladjektiv: freastalta;
Verb
sich versündigen (an jmdn.) reflexiv ich versündige mich = peacaím [Stamm im Irischen: peacaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: peacú; Verbaladjektiv: peacaithe;]
peacaím (ar dhuine) peacaím [pʹa'ki:mʹ], peacú [pʹa'ku:], peaca [pʹakə] peacaí [pʹa'ki:], peacach [pʹə'kɑx];
Präsens:
autonom: peacaítear;
Präteritum:
autonom: peacaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: pheacaítí;
Futur:
autonom: peacófar;
Konditional:
autonom: pheacófaí;
Imperativ:
autonom: peacaítear;
Konjunktiv-Präsen:
autonom: go bpeacaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bpeacaítí;
Verbalnomen: peacú;
Verbaladjektiv: peacaithe;
Verb
jmdn jemanden vortäuschen transitiv ich täusche jmdn. vor = leogaim orm le duine [Stamm im Irischen: leog; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: leogaithe, Verbalnomen: leogaint]
leogaim orm le duine leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ];
Präsens:
autonom: leogtar;
Präteritum:
autonom: leogadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leogtaí;
Futur:
autonom: leogfar;
Konditional:
autonom: leogfaí;
Imperativ:
autonom: leogtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leogtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leogtaí;
Verbalnomen: leogaint;
Verbaladjektiv: leogaithe;
Verb
vorschreiben [jmdn. z. B. etwas vorschreiben] transitiv ich schreibe vor = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú, Verbaladjektiv: leamhnaithe]
Konjugieren leamhnaím leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: leamhnaítear;
Präteritum:
autonom: leamhnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leamhnaítí;
Futur:
autonom: leamhnófar;
Konditional:
autonom: leamhnófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leamhnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leamhnaítí;
Verbalnomen: leamhnú;
Verbaladjektiv: leamhnaithe;
Verb
erweisen, verleihen transitiv ich erweise, ich verleihe = bronnaim [Stamm im Irischen: bronn; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: bronnadh; Verbaladjektiv: bronnta]
Beispiel: 1. jmdn. etwas erweisen
bronnaim bronnaim [bronimʹ] bronnadh [bronə], bronnta [brountə];
Präsens:
autonom: bronntar;
Präteritum:
autonom: bronnadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhronntaí;
Futur:
autonom: bronnfar;
Konditional:
autonom: bhronnfaí;
Imperativ:
autonom: bronntar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbronntar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbronntaí;
Verbalnomen: bronnadh [Sing. Gen.: bronnta];
Verbaladjektiv: bronnta;
Beispiel: 1. rud a bhronnadh ar dhuine
Verb
wachrütteln transitiv ich rüttel wach = dúisím [Stamm im Irischen: dúisigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: dúiséacht; Verbaladjektiv: dúisithe]
Beispiel: 1. jmdn. aus dem Schlaf wachrütteln
dúisím dúisím [du:’ʃi:mʹ], dúiseacht [du:ʃəxt];
Präsens:
autonom: dúisítear;
Präteritum:
autonom: dúisíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhúisítí;
Futur:
autonom: dúiseofar;
Konditional:
autonom: dhúiseofaí;
Imperativ:
autonom: dúisítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndúisítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndúisítí;
Verbalnomen: dúiseacht;
Verbaladjektiv: dúisithe;
Beispiel: 1. duine a dhúiseacht as a chodladh
Verb
fig. jmdn. jemanden drängen, drängeln transitiv ich dränge (jmd.), ich drängel = brostaím [Stamm im Irischen: brostaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: brostú; Verbaladjektiv: brostaithe]
brostaím brostaím [bros'ti:mʹ], brostú [bros'tu:];
Präsens:
autonom: brostaítear;
Präteritum:
autonom: brostaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhrostaítí;
Futur:
autonom: brostófar;
Konditional:
autonom: bhrostófaí;
Imperativ:
autonom: brostaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbrostaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbrostaítí;
Verbalnomen: brostú;
Verbaladjektiv: brostaithe;
Verb
▶ Dekl. Willkommen -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. fáilte fáiltí f
Ceathrú Díochlaonadh; fáilte [fa:ltʃə]; fáiltí [fa:ltʃi];
Substantiv
aufblicken intransitiv ich blicke auf = féachaim [Stamm im Irischen: féach; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: féachaint; Verbaladjektiv: féachta;]
Beispiel: 1. zum Himmel hinaufblicken 2. zu jmdn aufblicken {fig.} 3. zurückblicken
féachaim féachaim [fʹiaximʹ], féachaint [fʹiaxintʹ];
Präsens:
autonom: féachtar;
Präteritum:
autonom: féachadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhéachtaí;
Futur:
autonom: féachfar;
Konditional:
autonom: d'fhéachfaí;
Imperativ:
autonom: féachtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhféachtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhféachtaí;
Verbalnomen: féachaint;
Verbaladjektiv: féachta;
Beispiel: 1. féachaint suas ins an spéir 2. féachaint suas ar dhuine / féachaint suas chun duine 3. ag féachaint siar dom
Verb
jmdn jemanden vogeben, vorheucheln transitiv ich gebe jmdn. vor / ich heuchel jmdn. vor = leogaim orm le duine [Stamm im Irischen: leog; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe]
leogaim orm le duine leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ];
Präsens:
autonom: leogtar;
Präteritum:
autonom: leogadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leogtaí;
Futur:
autonom: leogfar;
Konditional:
autonom: leogfaí;
Imperativ:
autonom: leogtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leogtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leogtaí;
Verbalnomen: leogaint;
Verbaladjektiv: leogaithe;
Verb
fig figürlich jmdn. schröpfen oder rupfen ich schröpfe / rupfe = lomraim [Stamm im Irischen: lomair; synk./entpatal. Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: lomradh; Verbaladjektiv: lomartha [entpatal.]; Verb der 1. als auch 2. Konjugation im Futur als im Konditional;]
lomraim lomraim [loumrimʹ], lomradh [loumrə];
Präsens:
autonom: lomartar;
Präteritum:
autonom: lomradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lomartaí;
Futur:
autonom: lomrófar;
Konditional:
autonom: lomrófaí;
Imperativ:
autonom: lomartar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lomartar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lomartaí;
Verbalnomen: lomradh;
Verbaladjektiv: lomartha;
fig figürlich
antreiben, (etwas / jmdn. vorwärts) treiben transitiv ich treibe an, ich treibe (etwas / jmdn. vorwärts) = brostaím [Stamm im Irischen: brostaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: brostú; Verbaladjektiv: brostaithe]
Beispiel: 1. etwas zum Klappen bringen 1. etwas schneller zustande bringen
brostaím brostaím [bros'ti:mʹ], brostú [bros'tu:];
Präsens:
autonom: brostaítear;
Präteritum:
autonom: brostaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhrostaítí;
Futur:
autonom: brostófar;
Konditional:
autonom: bhrostófaí;
Imperativ:
autonom: brostaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbrostaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbrostaítí;
Verbalnomen: brostú;
Verbaladjektiv: brostaithe;
Beispiel: 1. rud a bhrostú chun cinn 1. rud a bhrostú chun cinn
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 13:36:05 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2