Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Schaden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. dochar [Sing. Nom.: an dochar, Gen.: an dhochair, Dat.: leis an ndochar / don dhochar] m
An Chéad Díochlaonadh; dochar [doxər], Sing. Gen.: dochair;
Substantiv
Dekl. Unheil, Unglück n neutrum , Schaden m maskulinum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. aimhleas m
An Chéad Díochlaonadh; aimhleas [ailʹəs], Sing. Gen.: aimhleasa;
Substantiv
jmdn. schaden / verletzen
dochar a dhéanamh do dhuine Verb
Dekl. Schaden Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. damáiste [Sing. Nom.: an damáiste, Gen.: an dhamáiste, Dat.: don dhamáiste / leis an ndamáiste; Plural: Nom.: na damáistí, Gen.: na ndamáistí, Dat.: leis na damáistí] damáistí m
An Ceathrú Díochlaonadh; damáiste, Plural: damáistí;
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. aimhleas [ailʹəs] [Sing. Gen.: an aimhleasa] m
An Tríú Díochlaonadh; aimhleas [ailʹəs];
Substantiv
Dekl. Verlust [Einbuße, Ausfall; Schaden] -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
call [Sing. Nom.: an call, Gen.: an chaill, Dat.: don chall / leis an gcall; Pl. Nom.: na calla, Gen.: na gcall, Dat.: leis na calla] m
An Chéad Díochlaonadh; call [kɑl], Sing. Gen.: caill;
Substantiv
Dekl. Unheil (Schaden) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Unheil anrichten (an / bei jemanden)
Dekl. donas m
An Chéad Díochlaonadh; donas [donəs], Sing. Gen.: donais;
Beispiel: 1. an donas a dhéanamh (ar dhuine)
Substantiv
Dekl. Erröten, Verletzen fig. -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN im Irischen;
Dekl. fordheargadh -- m
fordheargadh [fo:rjarəgə], Sing. Gen.: fordheargtha;
Substantiv
Oh Herr, wie oft soll mich mein Bruder noch verletzen, und ich vergebe ihm? Bis zu sieben Mal?
A Thighearna, an 'mó uair a dhéanfaidh mo bhráthair beart am’ choinnibh agus go maithfead dó?Chómh fada le seacht n- uaire, an eadh?
Konjugieren verletzen transitiv ich verletze = créachtnaím [Stamm im Irischen: créachtnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: créachtnú; Verbaladjektiv: créachtnaithe]
créachtnaím créachtnaím [krʹiaxt'ni:m'], créachtnú [krʹiaxt'nu:];
Präsens:
autonom: créachtnaítear;
Präteritum:
autonom: créachtnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chréachtnaítí;
Futur:
autonom: créachtnófar;
Konditional:
autonom: chréachtnófaí;
Imperativ:
autonom: créachtnaítear [2. Pers. Sing. créachtnaigh]
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcréachtnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcréachtnaítí;
Verbalnomen: créachtnú [Sing. Gen.: créachtnaithe];
Verbaladjektiv: créachtnaithe;
Verb
Konjugieren fig figürlich verletzen ich verletze = fordheargaim [Stamm im Irischen: fordhearg; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: fordheargadh; Verbaladjektiv: fordheargtha]
fordheargaim fordheargaim [fo:r-jarəgimʹ], fordheargadh [fo:rjarəgə];
Präsens:
autonom: fordheargtar;
Präteritum:
autonom: fordheargadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhordheargtaí;
Futur:
autonom: fordheargfar;
Konditional:
autonom: d'fhordheargfaí;
Imperativ:
autonom: fordheargtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfordheargtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfordheargtaí;
Verbalnomen: fordheargadh;
Verbaladjektiv: fordheargtha;
fig figürlich Verb
Konjugieren verletzen transitiv ich verletze = leonaim [Stamm im Irischen: leon; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leonadh; Verbaladjektiv: leointe]
leonaim leonaim [lʹo:nimʹ], leonadh [lʹo:nə];
Präsens:
autonom: leontar;
Präteritum:
autonom: leonadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leontaí;
Futur:
autonom: leonfar;
Konditional:
autonom: leonfaí;
Imperativ:
autonom: leontar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leontar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leontaí;
Verbalnomen: leonadh;
Verbaladjektiv: leointe;
Verb
verwunden, verletzen (sich ins Fleisch schneiden) ich verwunde = feolaím [Stamm im Irischen: feol entpatalisiert/synk.; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: feolú; Verbaladjektiv: feolaithe;]
feolaím feolaím [fʹo:'li:mʹ], feolú [fʹo:'lu:];
Präsens:
autonom:
Präteritum:
autonom:
Imperfekt-Präteritum:
autonom:
Futur:
autonom: feolfar;
Konditional:
autonom: d'fheolfaí;
Imperativ:
autonom: feochtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom:
Konjunktiv-Präteritum:
autonom:
Verbalnomen: feolú;
Verbaladjektiv: feolaithe;
Verb
Dekl. Unglück n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. harte Zeiten, ein schlechtes Los im Leben 2. Es ist schrecklich (furchtbar) kalt. 3. ein Unglück ertragen, ein Unheil erleiden, Böses aushalten 4. Unheil anrichten (an jemanden) Synonym: 1. Unglück {n}, Unheil {n} (Schaden {m})
Dekl. donas m
An Chéad Díochlaonadh; donas [donəs], Sing. Gen.: donais;
Beispiel: 1. donas cruaidh 2. Tá an donas air le fuaire. 3. donas a bheith ort 4. an donas a dhéanamh (ar dhuine) Synonym: 1. donas {m}
Substantiv
Dekl. Schaden, das Schaden Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
engl.: harm, damage
Beispiel: 1. jemanden schaden {Verb} 2. mit etwas jemanden schaden 3. Gesundheitsrisiko
Dekl. díobháil [Sing. Nom.: an dhíobháil, Gen.: na díobhála, Dat.: don dhíobháil / leis an ndíobháil] f
An Tríú Díochlaonadh; díobháil [dʹi:'vɑ:lʹ], Sing. Gen.: díobhála;
Beispiel: 1. díobháil a dhéanamh do dhuine 2. díobháil a dhéanamh do dhuine i rud 3. díobháil sláinte
Substantiv
Dekl. Übelstand m maskulinum , Ursache des Unheils f femininum , Unrecht m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen; 1. Unheil, Schaden, etw. Böses;
Dekl. drochobair f
An Dara Díochlaonadh; drochobair [dro-hobirʹ], Sing. drochoibre;
Substantiv
Dekl. Zorn m maskulinum , Wut f femininum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zorn, Wut bei Racheausübung
Beispiel: 1. Zorn / Wut auslassen an jemanden 2. Chaos an einem Platz verursachen / stiften, Schäden an einem Platz anrichten
Dekl. díbheirg [Sing. Nom.: an dhíbheirg, Gen.: na díbheirge, Dat.: leis an ndíbheirg / don dhíbheirg; Plural: Nom.: na díbheirgí, Gen.: na ndíbheirgí, Dat.: leis na díbheirgí] díbheirgí f
An Dara Díochlaonadh; díbheirg [dʹi:-'vʹerʹigʹ], Sing. Gen.: díbheirge; Plural: díbheirgí [dʹi:-'vʹerʹi'gʹi:];
Beispiel: 1. díbheirg a dhéanamh ar dhuine 2. díbheirg a dhéanamh ar áit
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 9:59:21 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1