pauker.at

Französisch German machte einen Rückzieher

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
einen Rückzieher machen battre en retraitefig, übertr.Verb
einen Streich spielen jouer des tours
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
einen Rückzieher machen
dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
se dégonfler umgspVerb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen Krankenbesuch machen rendre visite à un maladeVerb
einen Kopfstand machen faire le poirier fig, übertr.Verb
einen Bummel machen baguenauder Verb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
eine Bestandsaufnahme machen dresser un état des lieux Verb
einen Eroberung machen faire une toucheVerb
einen schlechten Tausch machen perdre au change Verb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen guten Eindruck machen faire bon effet Verb
einen Krankenbesuch machen
Besuch
rendre visite à un maladeVerb
Er machte ihr einen Heiratsantrag.
Heirat
Il l’a demandée en mariage.
einen Versuch machen
Handeln
faire un essai Verb
durchmachen traverser crise Verb
zumachen fermer Verb
hungrig machen creuser l'estomac Verb
festmachen fixer Verb
anfällig machen prédisposer Verb
schnell machen se presser Verb
empfänglich machen prédisposer Verb
halbe-halbe machen couper la poire en deux Verb
kaputtmachen briser
fam.
fig, umgspVerb
geschmeidig machen assouplir Verb
vernünftig machen assagir Verb
weiß machen blanchirVerb
fix machen se presser umgspVerb
lächerlich machen ridiculiser abw.Verb
immun machen blinder
fam.
umgspVerb
vollmachen faire le plein de qc allgVerb
scharf machen Hund rendre méchant(e) chien Verb
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Knoten binden irreg. / machen faire un nœud Verb
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
einen Spaziergang machen
Fortbewegung, Unternehmung
faire une promenadeVerb
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
einen Anspruch geltend machen faire valoir une prétention jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., RAVerb
Luft verlieren
dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
se dégonfler Verb
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
aus einer Mücke einen Elefanten machen fig
übertreiben
faire d'une mouche un éléphant figVerb
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
einen Termin / Date ausmachen fixer un rendez-vous Verb
einen Termin verschieben
Verabredung
repousser un rendez-vous
Konkurs machen faire faillite Verb
einen Regenguss abbekommen
Regen
essuyer (/ recevoir) une averse
einen Wunsch hegen caresser un rêve
Result is supplied without liability Generiert am 20.02.2025 3:23:25
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken