pauker.at

Französisch Deutsch machte einen Rückzieher

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
einen Rückzieher machen battre en retraitefig, übertr.Verb
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Film drehen tourner un film
einen Streich spielen jouer des tours
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
einen Rückzieher machen
dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
se dégonfler umgspVerb
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen schwierigen Charakter haben Konjugieren avoir mauvais caractère Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen verdorbenen Magen haben Konjugieren avoir l'estomac barbouillé Verb
einen Bummel machen baguenauder Verb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
Konjugieren avoir une bonne cave Verb
einen Kopfstand machen faire le poirier fig, übertr.Verb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen Krankenbesuch machen rendre visite à un maladeVerb
einen Eroberung machen faire une toucheVerb
eine Bestandsaufnahme machen dresser un état des lieux Verb
einen in der Krone haben
Alkohol
Konjugieren avoir un verre dans le nez figVerb
gegen jemanden einen Groll hegen
Gefühle, Abneigung
Konjugieren avoir une dent contre qn fig figVerb
einen schlechten Tausch machen perdre au change Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen guten Eindruck machen faire bon effet Verb
einen Versuch machen
Handeln
faire un essai Verb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Krankenbesuch machen
Besuch
rendre visite à un maladeVerb
Er machte ihr einen Heiratsantrag.
Heirat
Il l’a demandée en mariage.
hungrig machen creuser l'estomac Verb
scharf machen Hund rendre méchant(e) chien Verb
vernünftig machen assagir Verb
halbe-halbe machen couper la poire en deux Verb
festmachen fixer Verb
lächerlich machen ridiculiser abw.Verb
durchmachen traverser crise Verb
geschmeidig machen assouplir Verb
zumachen fermer Verb
immun machen blinder
fam.
umgspVerb
weiß machen blanchirVerb
kaputtmachen briser
fam.
fig, umgspVerb
fix machen se presser umgspVerb
empfänglich machen prédisposer Verb
schnell machen se presser Verb
anfällig machen prédisposer Verb
vollmachen faire le plein de qc allgVerb
fleckig machen Konjugieren tacher Verb
einen Knoten binden irreg. / machen faire un nœud Verb
einen Anspruch geltend machen faire valoir une prétention jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., RAVerb
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
einen Spaziergang machen
Fortbewegung, Unternehmung
faire une promenadeVerb
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
Luft verlieren
dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
se dégonfler Verb
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
einen Druck in der Magengegend f haben
Befinden
Konjugieren avoir un poids sur l'estomac Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.04.2025 15:45:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken