pauker.at

Französisch Deutsch machte einen Rückzieher

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
einen Rückzieher machen battre en retraitefig, übertr.Verb
einen Film drehen tourner un film
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Streich spielen jouer des tours
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
einen Rückzieher machen
dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
se dégonfler umgspVerb
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Kopfstand machen faire le poirier fig, übertr.Verb
einen Krankenbesuch machen rendre visite à un maladeVerb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen Bummel machen baguenauder Verb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen guten Eindruck machen faire bon effet Verb
eine Bestandsaufnahme machen dresser un état des lieux Verb
einen Versuch machen
Handeln
faire un essai Verb
einen Eroberung machen faire une toucheVerb
einen schlechten Tausch machen perdre au change Verb
einen Krankenbesuch machen
Besuch
rendre visite à un maladeVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
Er machte ihr einen Heiratsantrag.
Heirat
Il l’a demandée en mariage.
hungrig machen creuser l'estomac Verb
geschmeidig machen assouplir Verb
anfällig machen prédisposer Verb
schnell machen se presser Verb
empfänglich machen prédisposer Verb
fix machen se presser umgspVerb
kaputtmachen briser
fam.
fig, umgspVerb
weiß machen blanchirVerb
durchmachen traverser crise Verb
vernünftig machen assagir Verb
immun machen blinder
fam.
umgspVerb
festmachen fixer Verb
scharf machen Hund rendre méchant(e) chien Verb
vollmachen faire le plein de qc allgVerb
zumachen fermer Verb
lächerlich machen ridiculiser abw.Verb
halbe-halbe machen couper la poire en deux Verb
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
einen Anspruch geltend machen faire valoir une prétention jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., RAVerb
einen Knoten binden irreg. / machen faire un nœud Verb
einen Spaziergang machen
Fortbewegung, Unternehmung
faire une promenadeVerb
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Luft verlieren
dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
se dégonfler Verb
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
aus einer Mücke einen Elefanten machen fig
übertreiben
faire d'une mouche un éléphant figVerb
einen Termin / Date ausmachen fixer un rendez-vous Verb
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
einen Schuss abfeuern
Waffen
tirer un coup de feu Verb
einen Filmriss haben
Alkohol, Drogen
avoir un trou
einen Flug reservieren réserver une place d'avion, réserver un billet d'avion
einen Freundschaftsdienst erweisen faire œuvre d'ami
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 6:51:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken