| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Macht Mächte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance f | | Substantiv | |
|
einen Spaziergang machen
Fortbewegung, Unternehmung |
faire une promenade | | Verb | |
|
einen Streich spielen |
jouer des tours | | | |
|
einen Pullover anziehen |
mettre un pull-over | | | |
|
einen Film drehen |
tourner un film | | | |
|
einen Scheck ausstellen
Finanzen |
faire un chèque | | | |
|
eine Wanderung machen |
faire de la randonné(e) | | Verb | |
|
einen Tapetenwechsel mmaskulinum brauchen
Bedürfnisse |
avoir besoin de changer d'air | | Redewendung | |
|
einen Krankenbesuch machen |
rendre visite à un malade | | Verb | |
|
einen Rückzieher machen |
battre en retraite | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
einen Bummel machen |
baguenauder | | Verb | |
|
Wir machen einen Spaziergang.
Unternehmung |
Nous allons faire une promenade. | | | |
|
einen gleichgültigen Eindruck machen |
avoir l'air détaché | | | |
|
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung |
planifier | | Verb | |
|
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten |
Il a eu une crise cardiaque. | | | |
|
einen Kopfstand machen |
faire le poirier | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
einen Versuch machen
Handeln |
faire un essai | | Verb | |
|
eine Bestandsaufnahme machen |
dresser un état des lieux | | Verb | |
|
einen Eroberung machen |
faire une touche | | Verb | |
|
einen schlechten Tausch machen |
perdre au change | | Verb | |
|
einen guten Eindruck machen |
faire bon effet | | Verb | |
|
einen Krankenbesuch machen
Besuch |
rendre visite à un malade | | Verb | |
|
Er machte ihr einen Heiratsantrag.
Heirat |
Il l’a demandée en mariage. | | | |
|
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen |
encaisser une somme auprès de quelqu'un | | Verb | |
|
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung |
négocier un traité avec qn | | | |
|
lächerlich machen |
ridiculiser | abw.abwertend | Verb | |
|
halbe-halbe machen |
couper la poire en deux | | Verb | |
|
anfällig machen |
prédisposer | | Verb | |
|
schnell machen |
se presser | | Verb | |
|
geschmeidig machen |
assouplir | | Verb | |
|
vernünftig machen |
assagir | | Verb | |
|
empfänglich machen |
prédisposer | | Verb | |
|
fix machen |
se presser | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
kaputtmachen |
briser
fam. | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
festmachen |
fixer | | Verb | |
|
zumachen |
fermer | | Verb | |
|
hungrig machen |
creuser l'estomac | | Verb | |
|
weiß machen |
blanchir | | Verb | |
|
immun machen |
blinder
fam. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
scharf machen Hund |
rendre méchant(e) chien | | Verb | |
|
vollmachen |
faire le plein de qc | allgallgemein | Verb | |
|
durchmachen |
traverser crise | | Verb | |
|
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung |
faire la sourde oreille (à une idée) | | | |
|
einen Anspruch geltend machen |
faire valoir une prétention | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, RARechtsanwälte | Verb | |
|
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome |
J'ai une crampe dans la jambe. | | | |
|
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen) |
plaquer un voyou au sol | | | |
|
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. |
Cette boisson a un goût amer. | | | |
|
einen Knoten binden irreg. / machen |
faire un nœud | | Verb | |
|
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf |
Aujourd'hui c'était mon jour. | | | |
|
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales |
guigner qn | | | |
|
Ich habe Lust, einen Spaziergang zu machen.
Absicht, Bedürfnisse |
J'ai envie de faire des promenades. | | | |
|
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf |
Ce n'est pas son jour aujourd'hui. | | | |
|
einen Termin / Date ausmachen |
fixer un rendez-vous | | Verb | |
|
aus einer Mücke einen Elefanten machen figfigürlich
übertreiben |
faire d'une mouche un éléphant | figfigürlich | Verb | |
|
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen |
manger sur le pouce | | Redewendung | |
|
einen Komplott anzetteln
comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln; |
comploter | wirtsWirtschaft, politPolitik, religReligion, WissWissenschaft, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn, Pharm.Pharmazie, NGONicht Regierungsorganisationen, mainstream mediaMainstreammedien | Verb | |
|
einen Beruf ausüben |
exercer un métier | | | |
|
einen Platz reservieren |
retenir une place | | | |
|
einen heben
Alkohol |
boire un coup
alcool | umgspUmgangssprache | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 9:41:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 20 |