| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Macht Mächte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance f | | Substantiv | |
|
Dekl. gute Konfitüre -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bonne confiture f | | Substantiv | |
|
Dekl. der gute Tropfen - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le grand cru m
vin | | Substantiv | |
|
einen gleichgültigen Eindruck machen |
avoir l'air détaché | | | |
|
einen guten Eindruck machen |
faire bon effet | | Verb | |
|
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf |
Aujourd'hui c'était mon jour. | | | |
|
einen Film drehen |
tourner un film | | | |
|
einen Pullover anziehen |
mettre un pull-over | | | |
|
einen Scheck ausstellen
Finanzen |
faire un chèque | | | |
|
einen Streich spielen |
jouer des tours | | | |
|
im guten Sinn |
en bonne part | | Adverb | |
|
eine Wanderung machen |
faire de la randonné(e) | | Verb | |
|
einen guten Charakter haben
Charakter |
Konjugieren avoir un bon caractère
caractère | | Verb | |
|
einen Kopfstand machen |
faire le poirier | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
einen Rückzieher machen |
battre en retraite | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten |
Il a eu une crise cardiaque. | | | |
|
einen Krankenbesuch machen |
rendre visite à un malade | | Verb | |
|
einen schlechten Eindruck machen |
faire mauvais effet | | | |
|
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung |
planifier | | Verb | |
|
einen Tapetenwechsel mmaskulinum brauchen
Bedürfnisse |
avoir besoin de changer d'air | | Redewendung | |
|
einen guten Fang machen |
faire une bonne prise | | | |
|
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika |
Konjugieren avoir une bonne cave | | Verb | |
|
einen Bummel machen |
baguenauder | | Verb | |
|
Er will bei dir einen guten Eindruck machen.
Verhalten |
Il essaie de faire bonne impression auprès de toi. | | | |
|
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen |
encaisser une somme auprès de quelqu'un | | Verb | |
|
einen Versuch machen
Handeln |
faire un essai | | Verb | |
|
einen Krankenbesuch machen
Besuch |
rendre visite à un malade | | Verb | |
|
einen schlechten Tausch machen |
perdre au change | | Verb | |
|
einen Eroberung machen |
faire une touche | | Verb | |
|
sich einer guten Gesundheit erfreuen |
jouir d'une bonne santé | | | |
|
eine Bestandsaufnahme machen |
dresser un état des lieux | | Verb | |
|
bei jmdm. Eindruck machen |
faire impression sur ou à qn | | Verb | |
|
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung |
négocier un traité avec qn | | | |
|
Er machte ihr einen Heiratsantrag.
Heirat |
Il l’a demandée en mariage. | | | |
|
einen guten Standort haben |
être bien placé | | Verb | |
|
kaputtmachen |
briser
fam. | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
hungrig machen |
creuser l'estomac | | Verb | |
|
fix machen |
se presser | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
geschmeidig machen |
assouplir | | Verb | |
|
weiß machen |
blanchir | | Verb | |
|
empfänglich machen |
prédisposer | | Verb | |
|
schnell machen |
se presser | | Verb | |
|
vernünftig machen |
assagir | | Verb | |
|
anfällig machen |
prédisposer | | Verb | |
|
immun machen |
blinder
fam. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
vollmachen |
faire le plein de qc | allgallgemein | Verb | |
|
Guten Abend!
Gruß |
Bonsoir! | | | |
|
Guten Appetit! |
Bon appétit ! | | | |
|
lächerlich machen |
ridiculiser | abw.abwertend | Verb | |
|
halbe-halbe machen |
couper la poire en deux | | Verb | |
|
Guten Aufenthalt! |
Bon séjour! | | | |
|
scharf machen Hund |
rendre méchant(e) chien | | Verb | |
|
zumachen |
fermer | | Verb | |
|
durchmachen |
traverser crise | | Verb | |
|
festmachen |
fixer | | Verb | |
|
einen Spaziergang machen
Fortbewegung, Unternehmung |
faire une promenade | | Verb | |
|
einen Anspruch geltend machen |
faire valoir une prétention | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, RARechtsanwälte | Verb | |
|
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen) |
plaquer un voyou au sol | | | |
|
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome |
J'ai une crampe dans la jambe. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 6:22:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 22 |